Unfortunate Event
28 ноября 2024 г. в 23:29
Примечания:
Unfortunate Event - печальное событие
После того как Гермиона вошла в свою квартиру, она опустилась на пол, прислонившись спиной к двери.
В третий раз за этот день глаза выдали её, и то, что она всегда так старательно сдерживала, выплеснулось наружу. Живоглот спрыгнул с дивана, на котором дремал, ожидая возвращения домой, и потёрся боком о её ноги, громко мурлыча.
— О, Живоглот, — фыркнула она, гладя его, — Ты такой милый.
Он продолжал кружить вокруг неё, потираясь о неё боками. — Как ты думаешь, что мне следует делать? — спросила она его. — Ты помнишь Малфоя, он был ужасен в школе. Но ты тоже видел его несколько дней назад, да? Тогда он не был ужасен.
Она любила разговаривать со своим котом. Он был с ней с тех пор, как ей исполнилось 13 лет, и он был её семьей. Живоглот был действительно всем, что у неё было, кроме Гарри, Джинни и Рона, поскольку к её родителям так и не вернулась память. Это было еще хуже, потому что её родители были в её старом доме, жили своей жизнью, не имея никаких воспоминаний о дочери.
После того как у неё не осталось слёз, которые можно было бы пролить, она встала и пошла кормить Живоглота. Он с радостью последовал за ней, мяукая.
— Держи, Живоглот, — сказала она, ставя блюдо с кошачьим кормом на пол. Он подбежал и сразу же начал его грызть. Она хихикнула и села на стул у своего обеденного стола, положив на него голову. На лбу у неё было приятно и прохладно. Ей внезапно захотелось выпить, несмотря на поздний час.
— Сегодня выходной. К чёрту всё это, — пробормотала она и встала. Живоглот почти покончил с едой, поэтому она подошла к нему.
— Эй, Живоглот? — он поднял на неё свои карие глаза. Она присела на корточки на одном уровне с ним и погладила его по спине, отчего его зад приподнялся. — Я снова ухожу, но я не задержусь надолго, хорошо?
Она снова встала и схватила свою сумку. Хотя её глаза были красными от слёз, ей было всё равно, что с этим делать. Гермиона больше не верила в то, что можно произвести впечатление на людей. В Хогвартсе она любила выставлять напоказ свой интеллект, но в основном это было сделано для того, чтобы компенсировать то, что она считала невзрачной внешностью. Ей всё ещё снились кошмары о её старых зубах.
В переулке она трансгрессировала в отель «Кларидж». Она сомневалась, что снова столкнется с Драко, поскольку именно там произошла их «маленькая размолвка», но, честно говоря, ей было всё равно.
Когда вошла в отель, усмехнулась, подумав о том, как она, должно быть, выглядит в глазах немногих окружающих её людей. Её глаза были воспалёнными и ярко-красными, а волосы, должно быть, тоже были в беспорядке. В дальнем левом углу сидела пара, а женщина за стойкой регистрации разговаривала по телефону. Слева от Гермионы был бар. Она опустила взгляд, чтобы скрыть свои красные глаза как можно дольше, хотя это было бессмысленно. Она увидела чьи-то ноги, сидящие на одном из ближайших к ней табуретов, поэтому продолжила движение по диагонали к дальней стороне. Бар был L-образный, и она заняла табурет с самой дальней стороны от изгиба. Когда она села, то медленно убрала руки от глаз, в которых всё ещё пульсировала боль. Хотелось надеяться, что бармену будет всё равно, а если бы и не было, ей было наплевать.
— Привет как дела? — произнес чей-то голос. Это был Джек, бармен. На его лице была дружелюбная улыбка, но она дрогнула, когда он увидел красные глаза Гермионы. — Мисс, с вами всё в порядке?
Она сделала паузу. — Да, спасибо. У меня сегодня болели глаза, и я их тёрла, — солгала она. Гермиона в последнее время часто лгала.
Джек закатил глаза. — Мисс. Я знаю, как выглядят люди, когда они плачут. Я весь день служу людям, которые выглядят точно так же, как вы.
Он изучал сломленную женщину перед собой, и это заставило его понять, что и на него это повлияло, видеть этих людей в таких условиях.
— Бренди, неразбавленное. Спасибо, — вздохнула она, прижимаясь лбом к прохладной поверхности бара.
— Конечно, — сказал Джек. Он подошёл к тому месту, где был изгиб бара, и достал бренди с полки. Когда он снова оказался рядом с Гермионой, он поставил перед ней стакан и налил в него напиток. — Вот, пожалуйста.
Она придвинула стакан поближе к себе и заглянула в него. Она могла видеть часть своего отражения в янтарной жидкости, но недостаточно, чтобы заметить покраснение вокруг глаз. Она взяла стакан и сделала глоток.
— Спасибо, — повторила она.
Джек улыбнулся, наблюдая, как она делает ещё один глоток. — Ты уверена, что с тобой всё в порядке? — он снова спросил. Джек был общительным человеком и любил помогать другим, поэтому, когда он видел, что кто-то смотрит свысока, как Гермиона, он, естественно, хотел сделать все лучше.
Она колебалась. Её стены снова поднялись, и она действительно не хотела говорить о том, что произошло за последние несколько дней.
— Просто в последнее время со мной произошли некоторые вещи, которые действительно сказались на мне, но со мной всё будет в порядке. Она попыталась улыбнуться, но это больше походило на гримасу.
— Хорошо, — сказал Джек, — Просто дай мне знать, если тебе понадобится с кем-нибудь поговорить, хорошо? — он указал на другого клиента в дальнем конце бара. — Я собираюсь подойти и посмотреть, не нужно ли ему чего-нибудь, хорошо?
Она взглянула на человека, которого он имел в виду. — Хорошо, спасибо вам большое… — начала она, затем замерла, узнав затылок человека. — Эм… — она не могла оторвать взгляда от светловолосого мужчины, сидящего напротив.
Джек пристально смотрел на неё, обеспокоенный переменой в её поведении. — Ты в порядке? — он спрашивал в третий раз за ночь.
Её глаза были остекленевшими, ответ был таким, словно она грезила наяву. — Да… — подтвердила она, — Всё в порядке. Мне показалось, я узнала этого человека. — и вот так просто она вернулась в реальность, улыбнувшись Джеку.
— Тогда хорошо, — заколебался он. Снова взглянув на Гермиону, он повернулся и подошёл к тому месту, где сидел светловолосый мужчина. Она наклонилась вперёд, волосы закрывали лицо, но она совсем чуть-чуть сдвинула прядь волос с левой стороны, чтобы сквозь них видеть Драко. Джек был там, разговаривал с ним и снова наполнял его бокал.
При таком новом развитии событий она не была уверена, хочет ли оставаться в баре слишком долго. Не то чтобы её волновало, увидит ли Драко, или, по крайней мере, так она говорила себе. Но она просто забыла обо всей этой чёртовой ситуации с Малфоем. Это вызывало в ней эмоции, которых она никогда не видела. И не хотела, чтобы они оставались с ней дольше, чем уже были. Её напиток почти закончился, поэтому она допила его залпом, он сразу обжёг горло и заставил поморщиться.
Она встала, положила на стойку немного маггловских денег в качестве чаевых для Джека и изо всех сил постаралась проскользнуть на цыпочках мимо Драко, не будучи замеченной ни им, ни барменом. Должно быть, в последнее время она была своего рода магнитом для невезения. Потому что, когда она собиралась пройти мимо них, её правая нога зацепилась за спинку стула рядом с Драко, в результате чего упала на землю.
— Чёрт! — прошептала она, хотя это вышло громче, чем предполагалось. Драко обернулся и увидел её на земле, а Джек смотрел на неё через прилавок.
— Мисс, с вами всё в порядке? — потрясённо спросил Джек. Он собирался обежать бар, чтобы помочь, но, видимо, ей действительно не повезло.
— Гермиона! — воскликнул мужчина перед ней.
Драко почувствовал почти инстинктивную потребность помочь ей; Он быстро спрыгнул со стула, опустился на колени, протянул руку, чтобы поднять её, а другую положил на спину, чтобы она снова не упала. Её лицо покраснело от смущения, потому что женщина за стойкой вышла, прижав руку к груди, удивлённая этой сценой. Мужчина, сидевший на одном из стульев, тоже встал.
— Я в порядке, я в порядке, — заверила она двух мужчин, не глядя на Драко. Она подумала, что грязь с пола, вероятно, хорошо сочеталась с остальным её жалким видом в тот вечер. Конечно, Драко был одет в дорогой костюм, а его волосы были идеально уложены.
К этому моменту Джек вышел из-за стойки и помог Гермионе, смахнув мусор с её спины. Он усмехнулся. — Похоже, вселенная действительно устроила тебе сегодня трудное время,
ха.
— Да, я просто собираюсь закончить на этом. Я ценю вашу помощь! — когда она сделала шаг к двери, она вскрикнула. — О чёрт, моя лодыжка. — её лицо исказилось от боли. — Я, должно быть, вывихнула её.
— О, ты же не можешь ходить так! — воскликнул Джек, обнимая её рукой за плечи, чтобы перенести вес на правую ногу.
— Не волнуйся, я живу недалеко, — заверила его Гермиона. На самом деле ей пришлось бы пройти весь путь до задней части отеля, чтобы трансгрессировать домой, и всё равно пришлось бы идти пешком, чтобы добраться в переулок, ведущий к её квартире. Это было неправдоподобно, но она не собиралась проявлять слабость.
Всё это время Драко выглядел невероятно встревоженным. — Гермиона, просто пойдём со мной, — настаивал он, — Ты же не собираешься идти домой пешком в таком виде. — он попытался сменить позу Джека и вместо этого обнять её за плечи. Но это было немного неловко, потому что он был немного выше её.
— Нет, Малфой, я в порядке, — снова солгала она, пытаясь отстраниться от него. — Видишь? Я могу идти, просто… — она сделала шаг и чуть не упала ничком.
Сначала Джек не подумал о том факте, что Драко знал, кто такая Гермиона. Только когда Драко выразил неподдельный страх за благополучие этой женщины, он заподозрил, что на самом деле знает её. И когда Гермиона назвала ему его фамилию, это подтвердило подозрения Джека.
— Погодите, — начал Джек, — Вы двое знаете друг друга? — он перевёл взгляд с Драко на Гермиону.
Они посмотрели друг на друга. — Да, — признался Драко, — Мы знаем друг друга с тех пор, как нам было 11 лет.
Джек посмотрел на Драко, и на его лице отразилось понимание. Он, очевидно, вспоминал их разговор о женщине, которая подходила под это описание. Гермиона смотрела на свою поврежденную ногу, и Драко одарил Джека взглядом, который говорил ему: «Не смей ничего говорить».
— Давай, Грейнджер, — Драко подтолкнул Гермиону локтём, — Я здесь зарегистрирован. Тебе нужно отдохнуть и не трогать лодыжку — он бросил на неё строгий взгляд.
— Нет, у меня есть… — начала она, указывая в направлении входной двери.
— Перестань упрямиться и пойдём со мной. Если ты не хочешь позаботиться о себе, это сделаю я, — сказал он решительно. Он подхватил её на руки и понёс, как ребенка, к лифту.
— Эй! — она запротестовала.
— Увидимся! — крикнул Джек у них за спиной. — Почувствуй себя лучше, Гермиона!