ID работы: 14393149

Thermodynamic Equilibrium / Термодинамическое равновесие

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
197
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
16 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
197 Нравится 4 Отзывы 50 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Гарри вздрогнул и сел, протирая глаза, пока остатки ночного кошмара таяли в его голове. Он слабо вздохнул в тихой, темной комнате, стараясь замедлить дыхание, чтобы не разбудить соседей. Гарри больше не просыпался с криком. Он ненавидел то, что это за собой влекло. То, как Молли смотрела на него, когда он проводил у них лето. Неловкое и беспомощное «Ты в порядке, друг?» от Рона. Объятия и душевные разговоры Гермионы. Гарри откинул одеяло, выскользнул из общей с Роном и Невиллом спальни и направился в общую комнату. Холодный воздух бальзамом лег на его разгоряченную кожу, охладил мокрую от пота футболку, и Гарри почувствовал, что снова может дышать. Со времени последней битвы Гарри постоянно перегревался. Возвращение с того света как будто бы неестественно ускорило его тело. Он был голоднее, и как следствие, гораздо больше ел. А еще его кожа была слишком горячей. Иногда ему снилось, что он воспламеняющийся феникс. Он ощущал жар огня под кожей; становился чем-то новым и в то же время оставался тем же самым. Целители сказали, что с ним все в порядке, и они ничего не могут сделать, кроме как научить его более сильным охлаждающим чарам. Он ушел ни с чем. Гарри резко остановился в дверях — у камина кто-то сидел. Пламя горело вовсю, заливая комнату мерцающим желтым светом, но давая мало тепла. Восьмикурсников поселили на третьем этаже, где согревающие чары не были восстановлены во время реконструкции замка. В лучшем случае они были слабыми, в худшем — отсутствовали вовсе, что и происходило большую часть времени. Гарри на мгновение подумал, что у огня сидит Рон или Джинни, но, присмотревшись, понял, что это всего лишь отблески на светлых волосах. Драко сидел на краю дивана прямо у самого камина. Его руки были в опасной близости от огня, и Гарри подумал, что это должно быть больно. Драко тупо смотрел вперед, глядя сквозь языки пламени. Время от времени он вздрагивал. Глубокие тени усталости залегли у него под глазами. Он выглядел так каждый день с тех пор, как они вернулись в школу. Гарри сел на другой край дивана. Драко вздрогнул всем телом. Его рука потянулась к волшебной палочке, но он увидел, кто это, и заколебался. — Извини, — сказал Гарри. Драко сложил руки на коленях и нерешительно посмотрел на Гарри: — Мерлин, Поттер, почему ты не спишь, как все нормальные люди? — Я сплю, — сказал Гарри, поднимая очки, чтобы протереть глаза. Драко фыркнул. — Когда? — едко спросил он. — Между кошмарами, — ответил Гарри, снимая очки и раздраженно вытирая только что оставленные следы пальцев краем футболки. — А ты когда спишь, Драко? Драко нахмурился, услышав свое имя, но Гарри теперь отказывался называть его Малфоем. Ему казалось, что пришло время оставить их детскую вражду позади. — Около трех или четырех часов, если мне повезет, — удивительно честно ответил Драко. Гарри понимающе кивнул и вздохнул: — Ага. Драко продолжал пристально смотреть на него, а потом нахмурился. Гарри приподнял брови, безмолвно задавая вопрос. — Почему ты не отмораживаешь себе жопу? — спросил Драко, раздраженно взмахнув рукой. Гарри взглянул на свою тонкую футболку и пижамные штаны и пожал плечами. Драко был одет в зеленую фланелевую пижаму и завернут в пушистый халат, похожий на меховую шубу. На ногах у него были тапочки, теплые на вид, но он слегка дрожал от холода. Драко нахмурился еще сильнее, когда Гарри не ответил, поэтому тот просто протянул ему руку. Драко завис в недоумении, и Гарри нетерпеливо махнул ею. Упрямый засранец уставился на него так, словно ожидал подвоха. Гарри подвинулся, сев прямо рядом с Драко, и схватил его за запястье. Драко вздрогнул, его глаза расширились: — Ты болен? Гарри покачал головой: — Нет. Это всегда так. Кожа Драко была тонкой, гладкой и холодной. Гарри как будто коснулся снега. Он чувствовал, как тепло стекает с его ладони, охлаждая кожу. Это ощущалось... по-настоящему приятно. Гарри медленно моргнул. Его глаза начали слипаться. Но остаточный жар не пропадал, вызывая желание сорвать с себя одежду или выбежать на улицу и полетать. Он уже делал это однажды и в итоге заболел. Это была не очень хорошая идея. И раздеваться догола, вероятно, тоже. Драко сидел на краю дивана неподвижно, как статуя. Гарри прикусил нижнюю губу, а затем быстро подвинулся, пока не оказался немного позади Драко. Он прислонился к его спине и осторожно его приобнял. Гарри почувствовал, как тот дернулся, а затем затих. Дыхание Драко стало быстрым и прерывистым. В течении нескольких напряженных секунд Гарри ожидал, что Драко оттолкнет его и убежит. Однако дыхание Драко замедлилось, и он медленно откинулся на грудь Гарри, а затем и вовсе навалился на него всем весом. Его халат оказался таким же мягким, каким выглядел. Гарри подспудно ждал, что спина Драко скоро нагреется, и ему придется отпустить его, но этого не произошло. — Ты слишком теплый для нормального человека, — сказал Драко сдавленным полузадушенным голосом. Гарри откинулся на спинку дивана, потянув Драко за собой. — С каких это пор я стал нормальным? — спросил он, закрывая глаза. На мгновение воцарилась тишина, а затем Гарри услышал смех Драко — а точнее, почувствовал. Гарри улыбнулся в пушистый халат и обнял Драко за бока. Он ощутил, как Драко скользнул ладонями поверх рук Гарри, холодная кожа встретилась с горячей. Гарри развел пальцы, позволяя пальцам Драко скользнуть между ними, и вздохнул от приятного чувства прохлады. Последовала долгая пауза. — Я просто хочу спать, — тихо сказал Драко. Гарри рассеянно угукнул. Он чувствовал, как тепло покидает его, а холод комнаты становится ощутимее. В тот момент, когда ему показалось, что он вот-вот замерзнет, он начал ощущать ответное тепло тела Драко. Гарри чувствовал дыхание Драко, слабое эхо его сердцебиения. Он чувствовал себя более расслабленным и умиротворенным, чем за все последние месяцы. Голова Гарри откинулась на мягкие подушки дивана, и он пробормотал: — Тогда спи.

* * *

Просто продолжай двигаться. Пока Драко продолжал двигаться, он был в порядке, он был совершенно нормальным, таким, как раньше. Но когда он останавливался, сидел на уроке или ел, пялился на балдахин своей кровати и притворялся, что скоро заснет, холод проникал в него. Он начинался в ступнях и ладонях и медленно полз вверх по рукам и ногам, погружаясь внутрь ледяными иглами. Панси и Блейз посоветовали ему обратиться к целителю, как будто он сам никогда об этом не думал. Целитель не смог бы ему помочь. Чрезмерное воздействие Круцио наносит непоправимый ущерб. Драко повезло, что для него все закончилось плохим кровообращением, а не необратимым повреждением нервов или даже потерей разума. Драко отказался от попыток уснуть, после того как тепло окончательно просочилось сквозь гору одеял, и у него начали болеть ноги. Он накинул одеяло на плечи и, шаркая, направился в общую комнату. Разжег огонь взмахом палочки и подбросил несколько поленьев в камин. Драко подвинул руки и ноги к решетке так близко, как только осмелился, пока их не начало болезненно покалывать. И все равно этого было недостаточно, чтобы согреть его кости. Он оглянулся на звук приближающихся шагов. — Ты опоздал, — сказал Драко. Поттер взъерошил рукой волосы и застенчиво улыбнулся: — Рон хотел поболтать. Драко тихо хмыкнул, наблюдая, как Поттер садится на середину дивана, отбрасывает принесенную с собой подушку и откидывается на спинку, зевая. Драко закинул ноги на диван, опершись спиной о подлокотник. Поттер сонно моргнул, открыл глаза и посмотрел на него сверху вниз, придвигая ноги до тех пор, пока не накрыл ими ноги Драко. Тот вздохнул и слабо улыбнулся. Лихорадочный жар Поттера просочился сквозь его носки, и Драко задрожал. Люди не должны были быть настолько горячими. Но Поттер был. Он словно горел изнутри. Драко почувствовал тепло впервые с прошлой ночи. Драко наклонился вперед и положил ладони на ноги Поттера. — Почему ты такой теплый? — рассеянно спросил он, наверное, в десятый раз. — А почему ты такой холодный? — Поттер спросил в ответ, как всегда, с закрытыми глазами. Драко мог бы ответить, что сейчас зима, а Поттер — чудила, и прочие оправдания. Он так устал. — Круцио, — тихо сказал Драко. Он не думал, что Поттер начнет жалеть его, но все не мог посмотреть ему в глаза. Поэтому он сказал об этом спинке дивана. — Темный Лорд неизбежно наказывал кого-то, когда его планы шли наперекосяк. А тетя Белла... ну, я был там. Я всегда был там. Диван слегка скрипнул, когда Поттер сел и схватил Драко за руки. Когда Драко поднял глаза, Поттер улыбнулся и плюхнулся обратно на подушку, увлекая Драко за собой. Драко вскрикнул от неожиданности, потерял равновесие и упал Поттеру на грудь. Тот отпустил его руки и рассмеялся. Драко свирепо посмотрел на него и ущипнул его за руку. — Ай! Ну ты сволочь! — воскликнул Поттер, отдергивая руку. — Тебе повезло, что я не ударил тебя коленом в пах, — проворчал Драко. Он бросил на Поттера еще один свирепый взгляд, прежде чем прижаться к нему щекой. Поттер со смешком призвал одеяло Драко и накинул его сверху. Он сцепил руки на спине Драко, прямо между лопатками. Драко чувствовал, как большой палец Поттера рассеянно двигается вверх-вниз по его спине. — Я умер, — тихо сказал Поттер. Драко удивленно посмотрел на него. Поттер смотрел в потолок: — В битве за Хогвартс я действительно умер, когда Реддл поразил меня смертельным проклятием, затем... — Драко почувствовал, что его сжали в объятьях. Сердце Поттера бешено колотилось. — Я вернулся... Драко обхватил его за плечи. Выцветшая футболка Поттера казалась невероятно мягкой на ощупь. Он вздохнул и посмотрел на Драко сверху вниз с кривой улыбкой: — С тех пор мне всегда жарко. — Хм, — рассеянно произнес Драко и покраснел. Он чувствовал дыхание Поттера на своих волосах. — Так... и о чем нам разговаривать дальше? — раздраженно сказал Драко. — Ты первый начал, — сказал Поттер со смехом. Драко на это только хмыкнул. — Кроме того, — продолжил Поттер, — я уверен, мы что-нибудь придумаем.

* * *

— Ты стал лучше спать. — Хм? — произнес Гарри, отрываясь от учебника и глядя на Гермиону. Она закатила глаза: — Ты стал лучше спать, — повторила Гермиона, постукивая себя по веку. — Круги у тебя под глазами исчезли, и ты не дремлешь на уроках, ну, точно не так часто, как раньше. — Да, — сказал Гарри, ослабляя галстук и расстегивая две верхние пуговицы рубашки. Мантию он больше не носил. — Но! — Гермиона ткнула пером ему в лицо, — Рон говорит, что тебя обычно нет в постели по утрам, а иногда и ночью. Это наводит меня на мысль, что ты получил помощь где-то... или у кого-то в другом месте. Гарри непонимающе моргнул, глядя на нее: — Я спал в общей комнате. На диване, — добавил он. Гермиона нахмурила брови: — Диван? Диван удобнее, чем твоя кровать? — Ну, здесь холоднее и, — пошутил Гарри, — никто не храпит. Гермиона оглядела каменные стены общей комнаты: — Здесь свежо. Это помогает с твоей регуляцией? — Моей регуляцией? — Гарри рассмеялся. — Звучит так, будто это стыдная болезнь. — Ты весь стыдный, Поттер, на случай, если это ускользнуло от твоего внимания, — сказал Драко с легкой усмешкой и прошел мимо них к выходу. Гарри снова рассмеялся. Он был впечатлен тем, каким степенным Драко умудрялся выглядеть в трех джемперах и тяжелой шерстяной мантии. Гарри закрыл свои книги и отодвинул их в сторону, и Драко остановился. Гарри почувствовал необъяснимую радость и быстро спросил: — Куда идешь так поздно? — В библиотеку. Нужно взять книгу, прежде чем Пинс уйдет, — сказал Драко, сделал шаг, затем снова заколебался. Гарри быстро отодвинул свой стул и прошел через лабиринт других стульев, чтобы подойти к Драко. — Для задания по чарам? У меня тоже с ним проблемы. — Он задержал дыхание, опасаясь, что Драко отстранится или пошлет его куда подальше. Но тот лишь бросил на Гермиону тревожный взгляд, прежде чем выйти в коридор. Гарри последовал за ним по пятам. Он лишь коротко помахал Гермионе на прощание, игнорируя озадаченное выражение ее лица. Они шли бок о бок в тишине. Коридоры были пусты — приближался комендантский час, да и холод не помогал. — У тебя на самом деле проблемы с заданием по чарам или ты просто ищешь предлог, чтобы поприставать ко мне? — спросил Драко, когда они завернули за угол. Гарри оглянулся и улыбнулся. Драко засунул руки в рукава своих джемперов и крепко прижимал их к груди. Гарри пожал плечами: — У меня правда сложности. Никто меня не предупреждал, как много заклинаний высокого уровня являются по сути переусложненными вариациями базовых заклинаний, которые мы изучали на ранних курсах. Драко едва заметно ухмыльнулся, взглянув на Гарри: — На данный момент я овладел шестнадцатью различными чарами освещения. — Шестнадцатью? — Гарри застонал. — Я нашел только восемь! Драко усмехнулся: — Можешь одолжить «Домашние чары на все случаи жизни от мисс Ольги», как только мы вернемся. Я с ней пока что закончил. Он опустил лицо, его волосы скрыли глаза, когда он подул на кончики пальцев. Щеки и кончик носа порозовели от холода. Гарри потянулся, взял Драко за руку и притянул его ближе. — Повежливее, — пробормотал Драко. Тем не менее, он позволил Гарри взять себя за предплечье и дал ему вытащить свою ладонь из свитера. Гарри переплел свои пальцы с пальцами Драко; они были такими холодными, что могли бы быть вырезаны изо льда. Он остановился и потер пальцы Драко обеими руками, пока в них не вернулось немного тепла. — Библиотека скоро закроется, — кисло сказал Драко, раздраженно нахмурив брови. Гарри жестом попросил Драко подать ему и другую руку тоже: — Тогда давай быстрее. Драко сунул руку Гарри прямо в лицо. — Зачем ты вообще возишься с галстуком, если не собираешься носить его как подобает, — пробормотал он, пялясь на его воротник. Гарри ухмыльнулся, сжимая руки Драко между своими: — Он был завязан как подобает. Мне просто стало жарко, и пришлось ослабить его. Драко закатил глаза. — А ты вообще носишь галстук под всеми этими джемперами? — спросил Гарри. — Конечно, — ответил Драко, оскорбленный самой этой мыслью. — Я же не какая-нибудь шпана. Гарри расхохотался. Драко тоже усмехнулся и прислонился к его плечу. Гарри повел их в библиотеку, крепко держа Драко за руку, а другой обхватив его предплечье. — Мы выглядим нелепо, — вздохнул Драко, — мне только шляпки и сумочки не хватает. — Отпустить тебя? — предложил Гарри, ослабляя хватку. Драко усилил хватку: — Дурак, что ли? —Хорошо, — ухмыльнулся Гарри, — какую книгу ты все-таки возьмешь? — «Чары для сезонных праздников от мисс Ольги», — и прежде чем ты спросишь, да, ты сможешь одолжить ее позже, — сказал Драко. Гарри чуть теснее прижался к Драко: — Спасибо.

* * *

Драко облизнул губы и слегка повернул палочку влево, произнося заклинание. На конце появился маленький шарик зеленого света. Как только тот достиг нужного размера, примерно с виноградину, Драко очертил кончиком палочки контур. От него он повел полукруг в сторону. Серебряная нить потянулась за палочкой. Заклинание и взмах вниз — начал разгораться синий свет, немного темнее, чем Люмос. Драко сосредоточенно нахмурился. Все огни должны быть одинакового размера и формы. За синим светом последовал желтый, затем красный и фиолетовый. Он как раз собирался создать оранжевый огонек, когда громкий стук в дверь комнаты нарушил его концентрацию. Драко нахмурился, глядя на кончик своей палочки. Там, где должен был быть очередной огонек, не было ничего. Тем не менее, остальные огни держались устойчиво и красиво светились на фоне одеяла. — Чего тебе, Поттер? — холодно спросил Блейз. — Ну, эм, я к Драко? — Поттер был как всегда красноречив. Драко приподнялся на кровати, оттянув одеяло ровно настолько, чтобы выглянуть наружу. Поттер смущенно потер затылок. Он выглядел взволнованным. Блейз сидел на краю его поля зрения. Он подался вперед всем телом и выглядел недружелюбно. — Ты не можешь отвалить, Поттер? Тебе больше некого доставать? Драко увидел, как Поттер нахмурился, и решил вклиниться, прежде чем разговор перерастет в спор: — Все в порядке. Они оба повернулись и посмотрели на него. — Ты за книгой? — спросил Драко. Поттер кивнул. Драко вздохнул: — Тогда входи. — Он приподнял край одеяла, — Сними обувь и не растягивай вход слишком сильно, иначе это нарушит пространство. Поттер наклонился, вглядываясь в одеяла: — О, волшебное пространство? ...В одеялах? Драко нахмурился: — Да, а что? Ты в детстве никогда не строил крепость из одеял? Поттер пожал плечами, скидывая ботинки и усаживаясь на подушку Драко. — Какого хрена? — слабым голосом произнес Блейз. — Я обещал одолжить Поттеру книгу для урока, — сказал Драко, забираясь обратно. — Я ненадолго, — сказал Поттер Блейзу. Он просунул ноги в щель и стал сползать, пока не поравнялся с Драко. — Так вот как волшебники строят крепость из одеял. Драко приподнял бровь: — А как еще? — С гораздо большим количеством одеял, — сказал Поттер. Драко критически огляделся: — Моя мама особенно хорошо владеет временными заклинаниями незримого расширения. Чем больше размер такого пространства, тем больше вероятность, что оно разрушится. Ну и вообще, маленькие пространства лучше сохраняют тепло и... — Мне нравится, — сказал Поттер и улыбнулся ему. Драко слабо улыбнулся в ответ и повернулся к книге, которую оставил рядом с подушкой. — Я практиковался в чарах гирлянды. Поттер перевернулся на спину и посмотрел вверх на разноцветные огни, которые Драко развесил по потолку своего маленького убежища. — Вау... — сказал он, протягивая руку и трогая голубой огонек. Он повернул голову, чтобы спросить Драко: — Как тебе удалось создать их всех одинакового размера? Их лица были всего в нескольких дюймах друг от друга. Драко мог видеть коричневые крапинки в зелени глаз Поттера. У него были очень длинные ресницы. — Драко? — спросил Поттер, и на его губах заиграла улыбка. Драко глубоко вздохнул, отводя глаза: — Мне холодно. — О, — сказал Поттер, — что ж, двигайся ближе. Он поднял руку, обхватил Драко за плечи и притянул его к себе. Драко положил голову на плечо Поттера и достал свою палочку: — Я покажу тебе, как сделать их одинаковыми. Смотри. Все дело в движении запястья...

* * *

— Нет. — Гермиона! — Гарри рассмеялся. Гермиона покачала головой: — Абсолютно нет. Я не... Нет. Она гневно ускорилась. — Ну не так уж все и плохо? — сказал Рон, пытаясь догнать ее, — Гарри получил лучшую оценку, чем мы — чем ты. Это обязательно произошло бы однажды, верно? Всякое бывает. Гермиона остановилась как вкопанная: — Это прямо как с зельеварением на шестом курсе. — Это совсем не как с зельеварением на шестом курсе, — со вздохом сказал Гарри. —Тебе помогли, — сказала Гермиона, обвиняюще указывая на него пальцем. Гарри закатил глаза: — Да, но не так, как на шестом курсе. Он открыл свою сумку и достал две книги чар мисс Ольги, которые планировал вернуть до ужина, и протянул их: — Видишь? Обычные библиотечные книги. Гермиона выхватила их у него из рук: — Ты использовал их? Почему не поделился? — Я сам их одолжил, — сказал Гарри. — Мне нужно посмотреть, — Гермиона уже открывала первую книгу. — Я собирался вернуть их перед ужином, — запротестовал Гарри. Гермиона рассеянно кивнула, проходя в общую комнату и читая на ходу: — Я только посмотрю, а потом сама их верну. — Миона! — Рон застонал. — Я думал, что теперь, после финального экзамена, мы могли бы провести время вместе. — Согревающие чары! — Угу, — рассеянно отозвалась Гермиона, опускаясь на диван у камина. — Тогда мы можем вместе это почитать. Рон снова застонал, бросил на Гарри обиженный взгляд и сел на диван рядом с ней. — Согревающие чары! — Симус рявкнул с другой стороны камина. — Каждый вносит свой вклад! Давайте! Гермиона достала свою палочку и наложила на комнату невербальное согревающее заклинание. Рон быстро последовал ее примеру. Гарри тоже наложил одно, у камина, подальше от себя. Вся мебель в комнате была сдвинута в плотное кольцо, так что приходилось перешагивать через подлокотники, чтобы войти или выйти. Восьмикурсников, казалось, это ничуть не смущало — они сбились в тесную, галдящую кучу у самого огня. Самый большой диван, слишком тяжелый чтобы его двигать, был оставлен пустовать у окна. Снаружи крошечными кристалликами падал снег. Он искрился на свету. Гарри достал из сумки последний выпуск «Ежемесячника квиддича» и откинулся на спинку большого дивана, наслаждаясь холодом, исходящим от высоких окон. Он углубился в статью о целесообразности нового финта «подкова», когда услышал, как кто-то шагает по коридору из их спален. Это был очень знакомый топот. Улыбка появилась на лице Гарри, когда Драко остановился рядом с ним. Гарри взглянул поверх своего журнала. Драко был одет в джемпер и завернут в одеяло. Несмотря на это, он все еще дрожал. Секунду они просто смотрели друг на друга, а затем Драко сердито нахмурился. Он отпихнул ногу Гарри, чтобы пройти, оперся рукой о спинку дивана и отодвинул журнал с дороги, чтобы беспрепятственно рухнуть на Гарри сверху. Гарри удивленно рассмеялся, легонько шлепнув Драко своим журналом. Драко проворчал что-то, натягивая одеяло на голову и устраиваясь поудобнее. Гарри как ни в чем не бывало продолжил чтение поверх спины Драко, рассеянно переплетя их ноги. — Гарри? — сдавленным голосом позвал Рон. Гарри посмотрел на своих лучших друзей и обнаружил, что вся комната перегнулась через спинки стульев и смотрит на него. — Я, блядь, говорил тебе, — прошипел Блейз Панси. Лицо Рона стало таким бледным, что веснушки выделялись на нем, как чернильные брызги. — Эм, Гарри? — тихо позвала Гермиона. Ее голос разнесся в мертвой тишине. — Ты... ты встречаешься с Малфоем? Гарри моргнул, его сердцебиение участилось. Он приподнял край одеяла Драко и спросил: — Мы встречаемся? Драко раздраженно фыркнул, поворачивая голову, чтобы уткнуться подбородком в грудь Гарри. Его прекрасные светлые волосы в беспорядке прилипли к щеке, и Гарри поймал себя на том, что пытается аккуратно заправить их ему за ухо. Драко потянулся вперед и поцеловал его несправедливо мягкими губами. Он медленно отстранился, изучая выражение лица Гарри, а затем слабо улыбнулся: — Я полагаю, да, — тихо сказал он и снова натянул на себя одеяло. Гарри оглянулся на Гермиону: — Похоже на то, — сказал он с ослепительной улыбкой, обнимая Драко за спину, прежде чем поднять свой журнал.

* * *

Своего рода эпилог — Я умираю, — пробормотал Гарри. — Не умираешь. Гарри повернул голову, чтобы посмотреть на Драко, который лежал не в тени, как нормальный человек, а на солнце. Кроме того, он был полностью одет. Драко ухмыльнулся ему. — Ты не понимаешь... — простонал Гарри. Он уже снял рубашку, и на него накричало бы по меньшей мере три человека, если бы он снял брюки. — Я понимаю, не гунди. — ...Я буквально умираю, — продолжил Гарри, — я варюсь в своей собственной шкуре. Я — жаровня, тостер, мангал... Драко рассмеялся. Он выглядел каким-то слишком уж довольным. — Солнце пытается убить меня, — сказал Гарри. — Мы могли бы вернуться в твою комнату в подземельях, — сказал Драко, — ту, которую я помог тебе найти, чтобы избежать твоей преждевременной кончины. Гарри приподнялся на локтях и посмотрел на лужайку. Гермиона читала под деревом. Голова Рона лежала у нее на коленях. Джинни и Луна плели цветочные венки вместе с Панси и близняшками Патил. Дин и Симус пытались научить Блейза и Тео играть в футбол, сложив их мантии в импровизированные ворота на траве. Гарри хотел провести немного времени со своими друзьями. Они наконец-то сдали экзамены и могли расслабиться, но он не чувствовал себя счастливым. Он и вправду скучал по сырым, убогим, благословенно прохладным подземельям. Драко снова рассмеялся: — Хорошо, тостер. Он встал, сбросил мантию и обувь. — Что ты делаешь? — спросил Гарри, садясь. Драко стянул носки, ослабил галстук и стянул его через голову, бросив поверх одежды. Он протянул руку, и Гарри позволил ему поднять себя. — Пойдем поплаваем, — сказал Драко. — Серьезно? — сказал Гарри, уже скидывая теннисные туфли. Нужно было поторопиться, пока Драко не передумал. Драко приподнял бровь: — Очевидно, — он указал на себя. Гарри улыбнулся с детским ликованием и потянул Драко вниз, к берегу Черного озера. Он бросился в холодную воду и зашел по колено, прежде чем ему пришлось остановиться. Драко сжал его руку так сильно, что Гарри стало больно, и испуганно вскрикнул, когда вода окатила его ноги. — Х-холодно! — сказал Драко, отпрянув. — Да? В этом-то и суть, не так ли? — спросил Гарри, позволяя вытащить себя из воды. — Я не думал, что будет так холодно! — в смятении сказал Драко. — Лето только что наступило, — сказал Гарри, ослабив хватку. — Вот, я ненадолго зайду, а ты можешь насладиться солнцем. Драко прикусил губу и остался на берегу, а Гарри зашел в воду, доходившую ему до плеч. Он снял очки и окунулся с головой, а когда вынырнул — вздохнул с облегчением, откинул волосы назад и водрузил очки обратно на нос. Гарри едва успел услышать всплеск, прежде чем в его плечи вцепился задыхающийся от холода Драко Малфой. Гарри притянул его к себе: — Ты что?! С ума сошел? — Нет, — яростно сказал Драко, а затем мгновенно передумал, так как начал дрожать, — М-может быть. Гарри ухмыльнулся, ныряя вниз. Он подхватил Драко руками под задницу и наполовину поднял его из воды. Тот подавился вздохом и вцепился в него еще крепче. — Г-Гарри! Ну и кто тут сошел с ума?! — сказал Драко. —Я, — сказал Гарри, — Но я в хорошей компании. Драко легонько хлопнул его по плечу: — Не вздумай уронить меня! — Ни за что, — сказал Гарри. — Лжец, — сказал Драко, стараясь не улыбаться. — Я очень постараюсь, — сказал Гарри. — Эй!.. — Драко снова шлепнул его. — Не сдавайся так легко! Гарри рассмеялся: — Хорошо! Хорошо! Тогда я никогда тебя не уроню. — ...Хорошо, — сказал Драко, смягчившись. Его застегнутая на все пуговицы рубашка прилипала к коже. Волосы слегка завивались от влаги. Гарри аж засмотрелся. — Что? — Давай съедемся? — спросил Гарри. У Драко перехватило дыхание: — Ты хочешь жить вместе? Гарри кивнул. Драко попытался сдержать улыбку: — Как будто ты сможешь избавиться от меня. Я абсолютно не заинтересован в том, чтобы снова мерзнуть. Гарри расцвел от облегчения и счастья: — Я никогда этого не допущу. — Ну, ты уже не справляешься, — поддразнил Драко, и, как будто его собственные слова напомнили ему о холодной воде, его снова пробрала дрожь. Гарри крепче сжал Драко и понес обратно к берегу. Он опустил его, когда вода была всего по колено. — Что вы, придурки, делаете? — крикнула им с берега Панси. — Охлаждаюсь, — сказал Гарри. — Замерзаю до смерти, — крикнул Драко в ответ, возвращаясь на берег. — Высушишь меня, Панси? Панси закатила глаза и наложила на него высушивающее и согревающее заклинание, оставив Драко помятым и растрепанным. Драко раздраженно пригладил волосы и повернулся обратно к озеру, уперев руки в бока: — Ты скоро собираешься выходить? Гарри пожал плечами: — Когда-нибудь, да. Драко попытался выглядеть раздраженным, но у него получилось что-то среднее между изумлением и любовью. — Мерлин, просто поженитесь уже, — сказала Панси с притворным отвращением. — Спешить некуда, — сказал Драко, глядя только на Гарри, — сначала нам нужно пожить вместе какое-то время. Гарри улыбнулся, его сердце забилось так сильно, что казалось слишком большим для его груди: — Да.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.