ID работы: 14395373

The Dance of Rivalry

Слэш
R
В процессе
5
автор
Размер:
планируется Миди, написано 2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Первая встреча Фарли с Оливером произошла во дворе Оксфорда. Куча поступивших студентов направлялись в корпуса общежитий, в суматохе что-то обсуждали и переглядывались. Все так увлечены и возбуждены, все знают как бывает при поступлении, особенно в такое престижное место. Арка, встречающая «гостей», приветствовала с надписью «Добро пожаловать», Оливер оглядываясь проходит ее и останавливается, чтобы немного передохнуть. Тут то его и увидел впервые Фарли, он заметил его за несколько метров от входа в главный корпус. Оливер одет довольно необычно в отличие от всех, на нем пиджак, на вид как пальто. Шарф с ярким принтом в виде полосок свисал с его шеи, а также его шею украшал галстук, менее выделяющийся. Фарли так насмешил его образ, хоть он и сам одевался довольно экстравагантно. Но он мог себе это позволить, и считал, что его стиль это искусство. А то как выглядел Оливер его лишь позабавило, и не удержавшись,проходя мимо низкорослого парня, он саркастично произнес: ⁃ Милый шарфик, - небольшой смешок, и добавил, - И галстук тоже, ха-ха. Фарли не стал оглядываться, чтобы увидеть реакцию. Он не сомневался, что смог задеть его, сам не зная зачем. У него с детства был такой характер. Со стороны его ровесников бывали насмешки, и он понял, что лучшая защита это нападение. И с каждым годом он становился все более дерзким. Ему нравилось самоутверждаться за счет слабых, чувствовать себя выше и лучше них. Было ли это из-за того, что он всегда чувствовал себя лишним в семье. Семья, которая была не его родной, но тем не менее, он считал их своими родителями. В младшем возрасте он не особо обращал внимание на разный цвет кожи и в принципе его отличия от Феликса и Венеции. Но шли года, Фарли рос, а затем и его чувство неполноценности начинало увеличиваться. Сейчас у Фарли иногда проскальзывают такие мысли, но он успокаивает себя. Летом, приезжая в Солтберн, он снова ощущает себя частью семьи, частью чего-то большего. Феликс всегда относился к нему как к брату, это его утешало. Однако, дерзкая черта Фарли никуда не делась. И находясь здесь, в Оксфорде, он не собирался сдавать позиции. Тем временем Оливер расположился в своей комнате, приготовил вещи на завтра, ведь ему нужно завтра к репетитору. Он слышал, что занятия он будет посещать не один, а с каким-то парнем. Его не особо волновал данный факт, коммуникация у него была хорошо развита. Главное, понравиться преподавателю, найти с ним общий язык и успешно закончить эти занятия. Уже в 13:00 Оливер пришел на занятие, расположился на стульчике и отвечал на вопросы. Ему казалось таким бредом, что у преподавателя возникло удивление, когда тот узнал о его дисциплине. Оливер прочитал всю программу, которая была задана на лето. Что в этом такого, его совершенно не поражало. Для него это не было проблемой, он мог прочитать за короткий срок и большее количество книг, если это было необходимым. Но в ответ он услышал: ⁃ Это было, скажем так, формальностью, не обязательно было читать все, - Оливер заметил некую усмешку в его словах. Затем преподаватель вспомнил о втором студенте и поинтересовался, не в курсе ли Оливер где он. Пожав плечами, Оливер уже понадеялся, что сочинение он будет читать один. Но тут открывается дверь, в кабинет залетает Фарли, в своем новом образе, который он подбирал для сегодняшнего занятия. ⁃ Извините за опоздание, - произнес Фарли с такой фальшивой улыбкой на лице, и сразу невзначай поздоровался с Оливером, будто они уже знакомы. Фарли специально не акцентировал внимание на том, что буквально день назад он над ним подшутил. У него не было желания сейчас показывать свой характер, тем более перед преподавателем. Тот и так судя по всему был не в духе, и Фарли старался быть максимально настроенным на позитив. Позже оказалось, что преподаватель был знаком с его мамой, что еще больше расположило его к себе и за дальнейшую беседу можно было не волноваться. После небольшого знакомства, Оливеру было предложено прочитать свое сочинение. По его лицу было видно, как от их общения становилось некомфортно. Фарли знал это чувство, когда на тебя резко перестают обращать внимание. И ему это нравилось, нравилось, что снова Оливер был унижен. Когда Оливер закончил своё сочинение, Фарли, не спеша, осматривал его словно детально ища, чем подразнить. Внешность? Нет, не в этот раз. Оливер выглядел, как взрослый ботан в этих очках, смешно, но не достаточно для второй атаки. Очки придавали ему серьезности, а рубашка была обычной и незаметной. Осталось только прислушаться к сочинению и выискивать недочеты. Все это было для Фарли чем-то непонятным, но он решил сделать усилие, чтобы найти хоть что-то, что сможет подколоть в этом творении ботаника. "Наверное, начитанный пиздец," подумал Фарли, и вдруг, спустя несколько предложений, нашёл то, что резало ему слух - слишком частое употребление слова "посему". Этим он решил зацепиться и ждал первой возможности это отметить после окончания чтения. ⁃ ..., - закончил Оливер. Глаза Фарли сверкали. ⁃ Что ж, очень интересно и хорошо написано, - сказал преподаватель даже не стесняясь показывать то, что он неохотно слушал это. ⁃ И посему, - начал Фарли свою реплику. Зрачки Оливера расширились от удивления, не ожидая от Фарли чего-то подобного. Он считал нелепым, что кто-то вроде него может высказать что-то по поводу его работы. Фарли наслаждался этим чувством удивления, которое он вызвал у Оливера. Ему было любопытно, какой будет ответ. ⁃ И что? Что ты этим хочешь сказать? - решился спросить Оливер. ⁃ Ты слишком часто использовал это слово в своем сочинении, - продолжил Фарли с допросом. ⁃ Не так уж и часто, всего 7... да, 7 раз. ⁃ Ну вот, о чём я вообще, - ухмыльнулся Фарли, желая вызвать такую реакцию. ⁃ Подожди, ты просто хочешь заметить форму, а не содержание. ⁃ Я считаю это важным, когда изложение оценивается с точки зрения своей структуры. Оно должно быть приятным для слуха. Преподаватель следил за этим обменом мнениями и по его выражению лица было ясно, что он на стороне Фарли. Оливер попал в ловушку, не смог справиться со словесным поединком. Цель достигнута, и, как в игре, Фарли выполнил свою миссию. После словесной перепалки, закончив занятие, Оливер внезапно вскочил и быстрым шагом направился в общежитие. Глаза Фарли сверкали удовлетворением от завершения своей небольшой игры с Оливером. Доминирование над тем, кто казался начитанным и умным, приносило ему удовольствие. Он чувствовал себя хозяином ситуации, ловко играя с умом Оливера, который оказался не столь острым соперником, как Фарли предполагал. Однако с течением времени, Фарли начал ощущать, что эта игра с Оливером становится скучной. Оливер слишком предсказуем. Фарли потерял интерес к этому ботану, который, казалось, не способен выйти за пределы своих стандартных реакций. Так он думал до тех пор, пока Оливер не стал бельмом на глазу. С этого момента, у Фарли будто пошла черная полоса в жизни и ее создавал никто иной как Оливер.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.