ID работы: 14395678

Исвоведь Итэра

Джен
R
В процессе
31
автор
CoTaNeUs бета
Размер:
планируется Миди, написано 6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 10 Отзывы 7 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
Примечания:
      Он вскочил с кровати в холодном поту. Резкие, короткие вздохи разгоняли его кровь, от чего резкий жар объял все тело. Это было неприятно, почти больно и, к сожалению, уже привычно. Золотые глаза бешено метались по стенам его гостиничного номера, пытаясь найти связь с реальностью. К его счастью крохотная ручка схватила его за подол одежды, привлекая к себе внимание.       Малютка Паймон, его друг и гид по этому миру, а сейчас доказательство того, что он проснулся, пыталась укутаться в ткань, дабы согреть свое крохотное тельце.       — Снова этот сон. — прошептал Итэр, сжимая ткань своей ночной рубашки с плотью под ней, дабы удержать свое сердце в пределах грудной клетки.       Ужасное наваждение постепенно отступало, оставляя его в темном гостиничном номере постоялого двора Ван Шу, наедине с гидом и прохладным ночным воздухом. Стараясь унять безумную дрожь в руках, Итэр привстал с кровать и потянулся к оконным ставням, кои он, по своей неосмотрительности, забыл закрыть вечером. К тому времени жар уже отступил, словно подталкивая его отгородиться от окружающего мира и Итэр охотно подчинился, но перед тем, как оконный проем надёжно закрылся, он мельком взглянул на мир снаружи, от чего мгновенно обомлел. В дали виднелась гавань, освещенная множеством ярких огней, разгонявших окружающую тьму. В тот момент казалось, что более красивого зрелища он ещё не видел.       Сейчас он был окутан темнотой как внутри, так и снаружи. Головной убор Паймон, безмятежно паривший на прикроватной тумбочке излучал слабое свечение, коего разумеется не хватало, дабы отогнать навязчивое ощущение ползающих теней. — Мне нужно выпить. — прошептал Итэр, вставая с постели.       Сонливость давно ушла, позволяя напряжению полностью взять контроль над телом. Каждая мышца в теле была натянута как тетива лука, впрочем, это не доставляло никаких проблем. Постоянные путешествия и нечеловеческие испытания, закалили его тело, при этом значительно потрепав разум. Его нынешняя тяга к выпивке была ничем иным, как отражением его плачевного морального состояния. Итэр знал это, как и то, что алкоголь не был лекарством, а лишь ненадежным способом притупить боль. Однако, он не мог, хотя скорее не хотел поступать иначе.       Тихо усмехнувшись от осознания своей слабости, Итэр направился к высокому шкафу, стоящему у противоположной стены. Его повседневный костюм лежал на одной из полок, рядом с полупустой флягой и кинжалом, двумя самыми надежными инструментами в его бесчисленных странствиях.       Быстро облачившись в привычные одежды, Путешественник испытал некое подобие морально подъёма. Ощущение защищённости, несравнимо. Спрятав выданную ему ночнушку и укутав Паймон в их общее одеяло, Итэр устремился к выходу. Их комната была огорожена от остальных и имела собственный подъем в виде лифта с примыкающей лоджией. Спуск занял почти три минуты, которые Итэр потратил на рассматривания вида под собой.       Фонари светили в пол силы, давая свет достаточный для того, чтобы различить дорогу. Небольшой ресторан под открытым небом, располагавшийся возле постоялого двора, работал круглосуточно, поэтому несколько столиков было занято, по всей видимости проходящими мимо путниками. Официант бегал между ними, как ужаленный в пятку бегун, разнося заказы от одного столика к другому. Это было забавно, если бы не подавленное настроение, Итэр даже мог бы посмеяться.       Меж тем лифт остановился у самой нижней точки на кою только был способен, предлагая проделать оставшийся путь вниз по двум широким лестничным проемам. Ступени приятно поскрипывали, давай представление о том, насколько старым было это место. Сверчки, облюбовавшие небольшой садик поблизости стрекотали почти синхронно, словно создавая самобытную, природную мелодию, дополняемую приглушенными разговорами гостей и торопливыми шагами официанта. Как жаль, что вся красота момента была загублена суровой действительностью.       — Извините, мы не подаем алкоголь в темное время суток. — Внутри Итэр был готов закричать. Молодой мужчина с сочувствием посмотрел на светловолосого постояльца, после чего вернулся к работе.       — Жизнь полна разочарований. — пожав плечами, сказал Итэр. Он старался не показывать своего огорчения, меж тем — не очень удачно. — Хотя я все равно расстроен.       После очередного уничижительного смешка, Путешественник направился обратно в номер, как вдруг, сильная, но невраждебная аура появилась за его спиной. Ему даже не пришлось гадать, кто это был.       — Что-то случилось, Сяо? Или великий охотник на демонов просто решил меня проведать? — саркастично вопросил Итэр поворачиваясь к своему другу.       Невысокий юноша с черными как смоль волосами и нечеловеческими глазами, казался весьма взволнованным, что никак ни сочеталось с его обычным, почти механическим состоянием. Он открыл рот, но тут же закрыл его по-видимому обдумывая свои слова.       — Мне… я… Я прошу твоей помощи. — Это было необычно. Сяо никогда не просил о помощи, он вообще редко говорил. За несколько минут прошедших минут произошло много интересных событий, больше чем за последнюю неделю. К тому же, помощь близкому, неплохая альтернатива алкогольным излияниям.       — Разумеется, я всегда готов тебе помочь. — сухо ухмыльнувшись сказал Итэр, кладя руку на плечо своего неуверенного друга. — Просто скажи с каким ужасающим злом нужно сразиться на этот раз.       — Нет, я не зову тебя на битву. — мгновенно возразил охотник. — Я прошу тебя, стать моим сопровождающим на важном мероприятии.       — Если речь идет о долгих и занудных церемониях адептов, то вынужден вежливо отказаться. У меня нет настроения соблюдать множество надуманных условностей и вычурных традиций. Нарочито вежливо склонив голову в знаке почтения, он вновь направился к своей комнате, но не пройдя и двух шагов, был остановлен железной хваткой охотника на демонов. Его бирюзовые глаза, начали светиться, что свидетельствовало о концентрации энергии ветра.       — Адепты здесь не причём. — вспышка эмоций угасла также быстро, как и разгорелась. Сяо опустил взгляд на пол. Чем бы ни было это мероприятие, оно было по-настоящему тревожным, ведь одно его упоминание выводило охотника на демонов из равновесия. — Моракс… То есть господин Чжун Ли, пригласил меня на ужин… Впервые, после… — Ему не нужно было договаривать, путешественник прекрасно знал, о чем говорил его друг. О далекой войне, в которой погибли близкие Сяо. Более пяти сотен лет владыка камня Моракс, сейчас живущий в мире людей под именем Чжун ли, просто наблюдал за охотником, позволяя ему отстраняться ото всех. И похоже лишь сейчас решивший взять ситуацию в свои руки. Что же, лучше поздно, чем никогда.       Высвободившись из хватки, Итэр, встретился взглядом со своим другом, дабы произнесенные им далее слова, звучали как можно более уверенно.       — Если ты действительно хочешь моего присутствия на столь важной встрече, я почту за честь быть твоим сопровождающим. — Лицо Сяо просветлело, относительно. Поток энергии, испускаемый охотником, увеличился, создавая вокруг него небольшие искажения в воздухе.       — Отлично, тогда не будем терять время. — Вновь схватив своего друга за руку, Сяо, применил силу, для серии быстрых прыжков в пространстве. Несколько разрозненных образов знакомых мест, пронеслись перед глазами Итэра со скоростью, превышающей возможности осознания. Желудок также не был в восторге от такой тряски. Лишь сила воли и твердая земля под ногами, позволили Итэру не выплеснуть содержимое своего ужина наружу.       — Прошу, больше никогда не делай так, заранее не предупредив. — просил он, струясь сохранить достоинство и ясный рассудок.       — Извини.       — Звучит не очень искренне. — Усмирив свою язвительность, Итэр осмотрелся, пытаясь понять, куда именно привел его Сяо. К своему удивлению, он обнаружил, что они стояли у входа в самый дорогой и престижный ресторан всего Ли Юэ. Его внешнее убранство было скромно, однако Итэр знал, насколько роскошная еда там подается и насколько высоки были цены. Поистине, странный выбор учитывая постоянные проблемы с финансами у бывшего божества. — Ты уверен, что нам сюда? — со скепсисом, вопросил Итэр.       — Да. Нас уже ждут. — ответил Сяо направившись внутрь. — Двери распахнулись прежде чем они успели подойти. У входа стояло двое молодых юношей в строгих костюмах оранжевых тонов. Поприветствовав гостей, они указали на лестницу на в конце короткого коридора, располагавшегося в стороне от прохода в основной зал. В котором по всей видимости проходил обед высших чиновников или правительства, о чем красноречиво говорили несколько тяжело вооружённых стражей, перекрывающих проход. Один из служащих вызвался сопроводить их, на что получил резкий отказ со стороны Сяо, который сказал Итэру просто следовать за ним.       Такая смена поведения сразу же его насторожила. Обычно в похожих ситуациях, люди колебались, медлили, стараясь, оттянуть момент встречи. Охотник же наоборот, был уверен и тверд. К тому же он видимо заранее знал куда им нужно идти. В совокупности все это вызывало подозрение. С другой стороны, речь шла о Сяо. Он не был обычным и уж тем более человеком. Впрочем, от этого ситуация не стала менее подозрительной.       Лестница привела их к короткому коридору. На стенах висело несколько полотен, изображающих город в древности. Несколько светильников из нефрита, стоящие вдоль стен, словно указывали дорогу в другой мир, недоступный простым смертным. Ощущение возвышенности моментально испарилось, когда они вошли в, скромных размеров, банкетный зал, ведь вместо умиротворяющей тишины их встретил пьяный гул.       — Чайлд? Какого черта здесь забыл предвестник Фатуи?       — Напарник! Почему ты так долго?! Мы уже тебя заждались! — Громкий хмельной голос принадлежал высокому молодому мужчине. Его серая одежда резко контрастировала с красным шарфом и яркими рыжими волосами. Сам он полулежал на большом круглом столе, стоящем посредине комнаты. Вокруг стола стояли несколько стульев, двое из которых были заняты.       — Господин Чжун Ли, юный Син Цю, мы прибыли. — игнорируя предвестника и возмущенно-вопросительный взгляд Итэра, произнес охотник, после чего направился к столу.       — Я вижу. Похоже план нашего товарища из Снежной удался. — кивнул Чжун Ли, после чего сделал долгий глоток из своей любимой глиняной чашки для чая.       — Изначально я сомневался в актерских способностях господина Сяо, но сейчас я вижу, как глубоко ошибался. Примите мои искренние извинения. — невысокий молодой человек в черно-синем костюме склонил голову в знак примирения. Сяо не ответил, просто отмахнувшись от этого заявления.       — Подождите! — внезапно для всех воскликнул Путешественник. — Я не сдвинусь с места, пока мне не объяснят, что здесь происходит. — Заговорщики, переглянулись. Несмотря на различия, в статусах, опыте, мышлении они переговаривались друг с другом без слов. Несколько мучительно долгих секунд спустя, Син Цю, встал из-за стола и обратился к Путешественнику, по-видимому взяв на себя ответственность поведать ему правду:       — Итэр, дорогой друг. Уверяю тебя, мы не задумывали против тебя ничего плохого. Скорее наоборот, мы собрались здесь, дабы помочь тебе. — наследник торговой гильдии «Фэйюнь», указал на место рядом собой. — Оценив обстановку и подавив внутреннее недовольство, он сел за стол.с Воодушевлённый Син Цю хотел было продолжить и сделал бы это, если бы его не перебил неудержимый Чайлд: — Мы беспокоимся за тебя напарник. — не желая выслушивать очередные слащавые речи, предвестник обозначил причину их сегодняшнего сбора. — Последние несколько недель ты вялый и уставший, а твой кислый вид отпугивает даже безмозглых хиличурлов. Про подсбившийся моральный компас, я вообще молчу. — Его обычная, беззаботная улыбка исчезла. Последствия от выпивки пропали за несколько мгновений. Чайлд перестал любезничать. — Ты же в курсе, что за тобой постоянно следят? Не только Фатуи, но и власти Ли Юэ. — это не было секретом для Итэра, о чем ясно дал понять недовольным подергиванием губ. — Так вот, обе организации обеспокоены твоим поведением.       — С чего бы это?       — Ты серьёзно не понимаешь?       — Нет. Если ты хочешь сказать, что-то конкретное, то прошу, не ходи кругами. — несмотря на относительно недавнее начало, разговор уже успел утомить.       Уловив настроение путешественника, предвестник побеждено вздохнул. Потянувшись к чему-то под столом, он извлек поврежденную маску из металла, с пятнами крови и как ни в чем не было, подтолкнул её по столу в сторону Итэра. Презрительно взглянув на аксессуар, Путешественник едва заметно сморщил лоб, по-видимому четно пытаясь понять уникальность этой вещи.       — Узнаёшь?       — Это маска одного из ваших солдат-разведчиков. Судя по крови, уже мертвого. — сухо констатировал Итэр. Взяв предмет в руки, он покрутил его, рассматривая каждую деталь под всеми возможными углами. Правда толку было мало, ведь вновь в ней не нашлось ничего достойного внимания. — Вполне возможно, он пал от моей руки.       — И это все, что ты можешь сказать? — растерянно вопросил Син Цю, смотря прямо в золотые глаза своего друга.       — Я не изучаю экипировку солдат Снежной. Все что можно было сказать об этой маске, уже было озвучено. — на лице Итэра не двинулась ни одна мышца.       — Друг мой, а как отреагируешь на то, что именно ты лишил этого человека жизни. — наконец вмешался в разговор Чджун Ли.       От этого вопроса, лицо Путешественника скривилось в гримасе непонимания. Экстренно перепроверяя свои воспоминания, он не мог вспомнить никого значительного, чья смерть могла бы привести к таким последствиям.       — Он был кем-то важным или как-то связан с кем-то важным?       — Нет. Это обычный разведчик. — моментально ответил Чайлд.       — Тогда в чем подвох? Просто ещё один Фатуи которого я убил.       — Ты говоришь, как безжалостный убийца. — пытался навести его на нужную мысль, сказал Фатуи.       — Хах, если посмотреть со стороны, то я и правда убийца. — неосознанно уголки его рта поползли вверх, придавая Путешественнику, зловещий, но в тоже время абсолютно отстраненный вид. Слова Итэра произвели эффект мощного взрыва. Все четверо «помощников», застыла в немом изумлении от безразличия и холода. До этого сохранявший молчание Сяо, дрожащей рукой прикоснулся к своей маске якши, висевший на его поясе. Его глаза озарились бирюзовым, после чего быстро потухли, залившись густой тьмой. Охотник, сражался с самыми ужасными порождениями бездны, противостоял древним демонам, пережил войну богов, однако, ничто из этого не могло сравниться с той опустошающей, неведомой энергией, которую излучал его друг.       Ещё немного, и неизвестность видная только самому Сяо поглотила его, отняв разум. Однако худшего удалось избежать. Бывшее божество смогло развеять ужас обычным жестом. — Сяо, что с тобой? — с искренней заботой вопросил Итэр, чем вывел охотника из равновесия.       — В порядке ли я? Лучше ты ответь мне, что с тобой? — в ответ на непонимающий взгляд своего друга, охотник на демонов сделал глубокий, после чего указал на оторопевшего Итэра. — Твоя карма как всегда светла, однако нечто другое, темное и могущественное захватило твою душу. Скажу прямо, я в ужасе, в ужасе от тебя, от того, чем ты стал.       Итэр умолк, не зная, что ему сказать.       — Твои способности все были за гранью нашего понимания, однако сейчас мы в замешательстве. — стараясь произносить каждое слово максимально мягко, Чжун Ли пытался достучаться до Путешественника. — Ты взваливаешь на плечи целый мир, позабыв о том, что ты не один. — все собравшиеся утвердительно синхронно кивнули. — Прошу, не прячь свои боль и переживания, позволь нам облегчить твоё бремя. — Слова, мысли, чувства, искренность, они буквально захлестнули Итэра, витали все те беды, что преследовали его, все это время. Прикрывая тыльной старой ладони свои глаза, дабы скрыть едва проступившую слезу, он шепчет себе под нос фразу ясную только ему, на языке, который может понять только он. Когда в последний раз он хотя бы пытался излить кому-то душу? Он уже не помнил. Право слово, это было так давно.       — Возможно ты и прав. — прошептал Итэр. — Его руки с глухим стуком упали на стол. С измученной полуулыбкой, он встряхнул головой, будто пытаясь отогнать от себя надоедливое насекомое. — Я давно не пил с друзьями. — казалось бы случайная фраза всех озадачила, из-за чего губы Итэра слегка вздрогнули, провидимому от удержанного в себе смешка. — Обычно я не люблю алкоголь, ведь когда я пью, все мои самые сокровенные мыли и переживания выходят наружу. Даже не знаю, что с этим поделать.       Столь явный намек заставил Моракса скромно улыбнуться.       — Великий герой, пяти наций не может держать язык за зубами когда употребляет алкоголь. Пожалуй, стоит проверить данное утверждение.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.