ID работы: 14397229

Пока смерть не разлучит...

Джен
G
Завершён
10
автор
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
– Игон, а ты помнишь, какой сегодня день? – многозначительным тоном пропела за завтраком Жанин. – Суббота, – буркнул ученый, не отрываясь от увесистой монографии по физике, с которой он в последние несколько дней ни на минуту не расставался и брал с собой повсюду, в том числе и за обеденный стол.   – А если конкретнее? – голос секретарши, казалось, можно намазывать на тост вместо меда. – Четырнадцатое февраля одна тысяча девятьсот восемьдесят седьмого года, – монотонно уточнил Игон, поправляя вечно съезжающие на кончик носа очки. – А это значит, что …. – Жанин многозначительно умолкла. – Сегодня вечером у меня свидание с Крис! – провозгласил Питер, вваливаясь в кухню. – Питер в своем репертуаре, – Уинстон закатил глаза, и присутствующие – за исключением, разумеется, Питера да поглощённого чтением Игона, – понимающе переглянулись.   – Кто такая Крис? – полюбопытствовал Рэй. – Твоя очередная подружка? – Если бы ты ее видел, друг мой, ты понял бы, что такая девушка не может быть просто «очередной»! Она – особенная! Какие у нее ноги! Просто мечта! А фигура! А… Жанин предупреждающе хмыкнула, и Венкман поспешно умолк. – Вообще-то я имела в виду, что сегодня день Святого Валентина, – проронила девушка в никуда, когда на кухне вновь воцарилась относительная тишина. – Как по мне, этот праздник сильно и незаслуженно переоценен. – Ч-что, прости? – Жанин стремительно развернулась к так некстати подавшему голос ученому. – Согласитесь, что вся эта массовая истерия с валентинками, праздничной символикой, подарками и прочим искусственно нагнетается с единственной целью – побольше на этом заработать, – невозмутимо внес уточнение Игон, не поднимая глаз от научного труда.     – Ну, знаешь ли! ... – от необходимости продолжать Жанин спас пронзительный телефонный звонок, и она со всех ног бросилась к своему рабочему месту. Девять к одному, что это очередной вызов - у привидений ведь не бывает ни выходных, ни праздников. Охотники напряглись - и не зря: привычный сигнал не заставил себя долго ждать. – Звонил агент по продаже недвижимости. Полтергейст в частном домике, который он безуспешно пытается продать, – кратко и емко описала ситуацию Жанин явившимся охотникам. – Ну, думаю, работенка будет непыльной и не займет много времени, – подытожил Игон, садясь в машину и старательно избегая встречаться взглядом с погрустневшей секретаршей. – Вот и конец спокойному утру, – философски изрек Уинстон. Впрочем, с точки зрения Игона, конец спокойствию уже давно положили намеки Жанин, смысл которых (сколь бы не пытался он всем своим видом утверждать обратное) был ему прекрасно понятен, так что он был даже рад возможности оказаться подальше отсюда.      

 

***

Новый клиент, тучный, начинающий лысеть мужчина средних лет, нетерпеливо расхаживал взад-вперед по дорожке, ведущей к дому. – Вот и вы, наконец-то! – неистово замахал он рукой подъехавшим и выгрузившимся из машины охотникам. – Симпатичный домик, – оценил Рэй маленький аккуратный коттедж в глубине слегка запущенного сада, который словно сошел с иллюстрации из книги о старых добрых временах. – От покупателей, думаю, отбоя нет? Неужели это тот самый? – Тот самый, – горестно вздохнул агент. – Большую часть времени это дом как дом – тихий, уютный. Но стоит появиться потенциальным покупателям, начинается чертовщина. Сам по себе вспыхивает и гаснет свет, предметы летают по воздуху, посуда бьется… Вы не представляете себе, сколько клиентов я уже из-за этого потерял! – Как долго дом стоит заброшенным? И кто жил в нем раньше? – деловито поинтересовался Игон, доставая ПКЭ-датчик. – Ждете, что я скажу – здесь жил адепт древнего забытого культа, который только и делал, что день-деньской устраивал кровавые жертвоприношения? – попробовал съязвить агент. – Ну, в нашей работе чего только не случается, – преувеличенно-беспечно развел руками Питер. – В таком случае вынужден вас разочаровать: бывшая владелица коттеджа – миссис Моррис, благообразная старушка, из тех, что, как говорится, мухи не обидит. По словам соседей, пекла отменные пироги и всегда готова была пригласить на чашечку чая любого желающего. Детей у нее не было, муж – военный летчик – без вести пропал во время войны, так что… – агент умолк и пожал плечами, словно извиняясь за то, что не смог предоставить охотникам никакой ценной информации.        – Какой войны? Во Вьетнаме? – слегка напряжённым голосом уточнил Уинстон. – Второй мировой, – отмахнулся агент. Рэй присвистнул: – Ого! Это сколько же хозяйке, получается, было лет? – Вот-вот. Причем она до конца по мере сил ухаживала за коттеджем и садом, категорически отказывалась переехать в дом престарелых, хоть ей и трудно было управляться по хозяйству. Не хотела покидать родные стены, – подхватил агент. – Пару месяцев назад её, лежащую навзничь в собственной гостиной, обнаружили соседи. Их обеспокоило то, что старушку давно никто не видел, а в доме по вечерам темно. По заключению врачей, миссис Моррис была мертва уже несколько дней, причина смерти – острый приступ стенокардии.  – И ни детей, ни родственников… – задумчиво начал Игон. – Нет, она была одна-одинешенька. Детей у нее не было, родственники – кто умер, кто уехал из города или вообще из страны. Во всяком случае, прав на дом никто не предъявлял, и поэтому было решено выставить его на продажу. Район тихий и спокойный, коттедж, хоть и старенький, но в хорошем состоянии, я думал, проблем с ним никаких не будет, покупатели найдутся сразу же…да какой там, – агент с досадой, от души, сплюнул – было очевидно, что беспокойная недвижимость заставила его хорошенько понервничать.   – Обещаем вам, что уже через пару часов дом будет абсолютно чист от любых проявлений паранормальной активности, – заявил Питер с апломбом, который неизменно производил на клиентов неизгладимое впечатление и побуждал их безболезненно расстаться с суммой, размер которой подчас значительно превышал ожидаемую.   

 

***

Внутри дома царила атмосфера всё той же почтенной, благородной старости; очевидно,  обстановка и при живых хозяевах была скромной, но подобрана со вкусом. Мебель образца тридцатых годов, но, тем не менее, в хорошем состоянии – это обнаружил неугомонный Рэй, приподняв подол длинного, свисавшего до самого пола мебельного чехла, надетого на большой обеденный стол в гостиной. Охотники проследовали вглубь дома, протоптав на паркетном полу тропинку в пыли – но было очевидно, что пыль осела уже после смерти хозяйки. - Прямо как в музее, - Рэй заглядывал под все подряд чехлы, встреченные ими на пути, и не переставал восхищаться увиденным. – Мы словно назад во времени переместились. Посмотрите, до чего очаровательное трюмо. Эй, а вот диван… - Никогда не понимал шумихи по поводу всего этого антиквариата, - поморщился Питер. – Как по мне, старье – оно и есть старье.   - Ребята, у меня для вас неприятная новость, - прервал дискуссию Игон. Голос друга звучал настолько странно, что взгляды всех охотников, как по команде, разом устремились на него.   - Это никакой не полтергейст, - продолжил ученый, не сводя взгляда с показаний ПКЭ-датчика. – Мы имеем дело с полноценным призраком. Легкомысленного настроения как ни бывало; четверо охотников, не сговариваясь, выхватили протонные бластеры и встали спина к спине. - Где ты? Покажись! - окликнул Рэй, когда напряжение стало совсем уж нестерпимым, не надеясь, впрочем, на то, что дух послушается. Тем удивительнее было то, что на лестнице, ведущей на второй этаж, медленно возник призрак согбенной пожилой дамы, которая подслеповато щурилась на вновь прибывших из-за очков с толстыми линзами (явно по привычке, ведь призраки по определению не могут страдать близорукостью) и немного виновато улыбалась. На даму тут же нацелились дула четырех протонных винтовок - ведь сколь невинной не выглядела бы очередная сущность, никогда нельзя было сказать точно, чего от нее можно ожидать. – Ни с места! – выкрикнул Уинстон - и совершенно напрасно, ведь предполагаемая жертва явно не собиралась улепетывать. – Охотники за привидениями! Привидение, словно сдаваясь, воздело над головой руки. – Я знаю, кто вы, молодые люди, – прошелестело оно. – Видела вас по телевидению. Когда еще была жива, я имею в виду. Я догадывалась, что рано или поздно вы придете за мной. Но прежде, чем вы поймаете меня, позвольте мне кое-что рассказать вам.  – Привидение хочет с нами поговорить, – усмехнулся Питер. – И готово само нам сдаться. Это что-то новенькое. Заинтригованные охотники втроем зашикали на Венкмана, а привидение продолжало, будто не слыша его: – Да, и я даже предложила бы вам чаю, но увы... – женщина развела призрачными руками. – То ли дело раньше... Мои пироги славились на всю округу! – Так значит, вы – миссис Моррис? – Рэй даже задохнулся от дикой догадки. Призрак пожилой дамы кивнул и обвел комнату плавным жестом руки. -  Располагайтесь, мальчики, чувствуйте себя как дома. К сожалению, это едва ли можно назвать уютной обстановкой… Несмотря на то, что кухней давно не пользовались, в ней царил идеальный порядок, так что разыскать там необходимую посуду не составило труда. Уинстон тут же вызвался заварить чай, а Игон, подозвав Рэя, что-то шепнул ему на ухо.      Рэй с готовностью сбросил свой протонный «рюкзак» и бегом припустил исполнять поручение. На обратном пути он, нагруженный пакетами с эмблемой ближайшего супермаркета, проскочил мимо изумленного агента. Тот пялился на него из-за живой изгороди, стоя на безопасном расстоянии от дома в ожидании лазерного шоу. Рэй не придумал ничего лучше, чем на пороге дома обернуться и прокричать, потрясая пакетами: – Это тоже необходимо для работы! Мы непременно включим стоимость продуктов в счет! Посмеиваясь про себя над тем, как это замечание моментально нашло отражение на усатой физиономии нанимателя, Рэй с треском захлопнул входную дверь.

 

***

– Мы с Чарли очень любили друг друга. Так сильно, как могут любить только двое людей, которые полжизни ждали встречи. За столом сидела самая причудливая компания, которую когда-либо видела эта кухня: четверо мужчин и призрак пожилой дамы. То есть сидеть в полном смысле этого слова миссис Моррис, разумеется, не могла, но для нее тоже придвинули стул и поставили чашку с горячим чаем. Хозяйка дома рассказывала, охотники же уплетали угощение, полностью обратившись в слух. - Вот так и получилось, что я почти половину отпущенного мне срока ждала, пока он появится в моей жизни, а другую половину - снова ждала, что он вернется ко мне… увы, этого так и не произошло. Замуж я так больше и не вышла. Не думайте, что у меня не было поклонников, я никогда не страдала от отсутствия внимания со стороны мужчин, – миссис Моррис кокетливо хихикнула, и брови Питера взлетели вверх – настолько неожиданно было услышать подобное от призрака. – Вот только ни один из них не смог бы заменить мне моего Чарли, – уже серьезно подытожила она, и в кухне воцарилась тишина. – Мы… сочувствуем вашей потере, – произнес наконец Игон, и его коллеги серьезно кивнули. - И все же, как вышло так, что после смерти вы остались здесь? Подумайте хорошенько, миссис Моррис, без вас нам не разгадать этой загадки. – Разумеется, когда я состарилась, то стала частенько задумываться о том, что же ждет нас… ну, вы понимаете, по ту сторону, – медленно проговорила миссис Моррис. – Признаться, даже мечтала встретить там Чарли. Ведь даже если он остался жив - самолет же так и не нашли, а пилота объявили без вести пропавшим, - и пережил бы меня, то мы в конце концов все равно повстречались бы на небесах или куда там уходят все души... Но я сначала даже и не поняла, что… умерла. Не было ни света в конце тоннеля, ни райских кущ или геенны огненной, ничего того, о чем обычно рассказывают. Я просто очнулась на полу у себя в гостиной, а когда попробовала подняться на ноги, то… вот… - она растерянно развела руками. - Более того, через некоторое время я поняла, что не могу покинуть пределов дома. Кажется, теперь я в полной мере понимаю смысл выражения "неприкаянная душа". – Часто случается так, что после смерти человек остается на земле, потому что ему нужно что-то исправить или закончить то, что он не успел сделать при жизни, - задумчиво произнес Рэй. Он попробовал представить себе, на что походило посмертное существование пожилой дамы. Один за другим проходят дни, а она скитается по дому, родные стены которого стали ей тюрьмой, выглядывает то в одно окно, то в другое, вот и все развлечения. Ну разве что иногда люди зайдут - совершенно чужие люди, которые сначала нарядили мебель в белые балахоны, а потом… - Почему именно полтергейст? - настаивал тем временем Игон. - Почему вы начали пугать людей, ведь при жизни вы были образчиком гостеприимства? – Но послушайте, они же хотели объединить несколько комнат в одну, разрушив стены! – возмущенно поджала губы миссис Моррис. – Это уничтожило бы первоначальную планировку! А та семья, что намеревалась соорудить эту дурацкую пристройку? Они безвозвратно погубили бы облик здания! О, если бы мой Чарли слышал это, он ведь сам строил для нас этот дом… Это своего рода его детище, память о нем. Разве могла я позволить им так над ней надругаться? Вот я и вспомнила какую-то телепередачу, в которой рассказывалось о призраках, способных двигать предметы и все такое прочее. Попробовала сама - получилось. Ну, а об остальном вы уже знаете. Вот мы и вернулись к тому, с чего начали. Сколько веревочка не вейся, как говорится… Но никто не двинулся с места. Ни у кого не поднялась бы рука на эту беззащитную старушку.      - Стоп! Вот же оно, - возбужденно выпалил Рэй. - То, что держит вас на земле. Ваш дом! - Пожалуй, вы правы, - подтвердила, подумав немного, миссис Моррис. - Ведь, не будь меня, что бы с ним сталось? Кто защищал бы его, заботился о нем, если не я? - Рэй, это же здорово! - обрадовался было Уинстон, но тут же снова посерьезнел. - Но ничего меняет, пожалуй. Чем мы можем помочь?  - А что, если мы позаботимся о том, чтобы с вашим домом ничего не случилось? - внезапно предложил Питер. - Разумеется, его покупка нам не по карману. Но, думаю, мы можем проследить за тем, чтобы он попал в хорошие руки. Миссис Моррис буквально расцвела - если только так можно сказать о призраке. Во всяком случае, вспышка ее радости была так сильна, что ощущалась безо всяких счетчиков. - О, мальчики, это было бы чудесно! Думаю, те, кто хранит покой целого города, сумеют позаботиться и об одном-единственном здании. Вы обещаете мне? - Обещаем, - твердо ответил за всех Игон. Перед дверью миссис Моррис слегка замешкалась, обернулась и в последний раз обвела взглядом привычную обстановку - словно мечтая навсегда запомнить столь дорогое ее сердцу гнездышко, которое должно было стать вместилищем ее семейного счастья - если бы судьба сложилась иначе.    - Надеюсь, тебе повезет с новыми владельцами, - произнесла она негромко. - Что они будут любить тебя и беречь. И что жизнь их будет счастливее моей. Больше мне не о чем жалеть, - уже громче обратилась она к охотникам. - Моя жизнь здесь, на земле, закончилась. И знаете… уж не знаю, куда попадаем мы после смерти… но, пожалуй, все, что угодно, было бы лучше, чем эта не-жизнь в четырех стенах. С этими словами она решительно пересекла порог. И на сей раз дом уже не держал ее. Город продолжал жить обычной повседневной жизнью, с улиц все так же доносились сигналы автомобилей, а с затянутого тучами, начинающего по-вечернему темнеть неба, чуть подкрашенного в розоватый не то закатом, не огнями городской иллюминации, падали редкие снежинки. Все пятеро остановились посреди двора, не зная, что делать дальше. Внезапно миссис Моррис негромко ахнула, указывая призрачной рукой куда-то вверх: - Это же Чарли! Мой Чарли! Прямо над домом тучи словно разошлись в стороны, и на землю подобно чудесному занавесу опустился широкий луч. Свет этот был настолько невероятно, неправдоподобно чист, что не возникало даже и тени сомнений в его небесном происхождении.     Охотники замерли, завороженные волшебным зрелищем. Но это было еще не все.  По лучу света на землю спускался еще один дух - мужчины в форме летчика. Он обвел взглядом ошарашенных охотников, после чего протянул руку своей любимой - правда, уже не согбенной под тяжестью прожитых годов старушке, но стройной женщине лет тридцати с небольшим. – Пойдем, Грейс, – сказал он. – Нам пора домой.  

***

После задания всегда хочется поболтать, пошутить, сбросить напряжение, но в этот раз всей четверкой разом овладела задумчивость. Поэтому назад ехали, против обыкновения, молча. Только Рэй протянул: «Дааа… ждать всю жизнь и так и не дождаться. Это какая должна быть любовь…». Игон подозрительно покосился на Стэнца – что-то во фразе друга не на шутку его зацепило, – но тот, по-видимому, не имел в виду ничего конкретного. Подперев щеку ладонью, он невидящим взглядом смотрел в окно, на проплывающий мимо пейзаж.

 

***

– Ну, как там наш полтергейст? – с неподдельным интересом спросила Жанин, когда четверка устало вылезла из машины. – Нормально, – односложно буркнул Игон.  – Мы все тебе расскажем, но позже, – пообещал Рэй, видя, что сухой ответ физика слегка задел Жанин. Их верная помощница волновалась всякий раз, когда охотники отбывали на очередное задание, и уже поэтому заслуживала хотя бы немного внимания.         – Ух ты, оказывается, я еще успеваю на встречу с Крис! Пока, ребята! – взглянув на часы, выкрикнул Питер, на сверхзвуковой скорости покидая приемную в направлении душа. – Пойду посмотрю что-нибудь по ящику, – громко объявил Уинстон. – Рэй, ты как, не составишь компанию? – Почему бы и нет? – оживился Стэнц. – Игон, ты не с нами? – Я, пожалуй, еще немного почитаю у себя в лаборатории, – решил Игон. – Приготовить тебе кофе? – с готовностью предложила Жанин. – Да, пожалуйста… – рассеянно отозвался Игон, и каблучки секретарши деловито зацокали по направлению к кухне. Когда голоса друзей окончательно смолкли где-то на втором этаже, Игон внезапно решился. – Жанин… – Да? – обернулась девушка. – Я только хотел сказать… я очень ценю все, что ты для нас… для меня… делаешь, и… Он смущенно кашлянул, внезапно осознав, что мучительно выпестованная им фраза прозвучала сухо и официально, хотя изначально таковой не задумывалась. Жанин терпеливо ждала продолжения; в глазах ее застыли вопрос, ожидание, зарождающаяся робкая надежда… – И… эээ… я думаю, парни не станут возражать, если сегодня у тебя будет еще один свободный вечер сверх положенного, – неловко закончил Игон. – Может, сходим куда-нибудь вместе?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.