ID работы: 14400898

Фирменные кексы или просто замечательный день

Гет
G
Завершён
0
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Мама, пойдём завтракать. Я испёк твои любимые кексы и заварил чай! Приходи на террасу. И поспеши: отец, когда услышал о кексах, тут же бросил возиться со своим порше. Ты можешь просто не успеть! — Иду, милый! Остин дождался ответа матери из спальни и пошел на террасу, не забыв прихватить кексы. Сегодня они удались ему как никогда — красивые, нежные, они источали такой аромат свежей выпечки, что впору было сойти с ума. И напёк он сегодня кексов больше чем обычно — все золотистые пухлики едва вмещались на большом бабушкином блюде. Да и весили немало. Можно было, конечно, разделить их на порции: часть отнести на террасу, часть оставить на кухне. Но тогда часть кексов осталась бы без присмотра Остина. Оставить отца наедине с кексами? Остин не настолько неблагоразумен. Нет, Остин совершенно благоразумен! На террасе за накрытым столом его уже ждал отец, нервно постукивая пальцами по колену: — Почему так долго? Я думал, ты пригласил меня сюда попробовать твои фирменные кексы. Но вот я здесь, а кексов нет! — Что и следовало доказать. — Успокойся, папа. Я просто ходил за ними на кухню. — Остин принялся расставлять чайные приборы, не торопясь снимать колпак с принесённого с собой блюда с кексами. Предусмотрительно он разместил само блюдо подальше от Уильяма, отчего тот бросил пару неодобрительных взглядов на сына. — Ты же знаешь, пропитке в кексах нужно время, чтобы сделать из обычной выпечки волшебное лакомство, которое ты так любишь. И почему ты говоришь о кексах во множественном числе? Твой доктор строго приказал тебе не налегать на сладкое. Так что не больше одного кекса за раз! Да и неплохо бы подождать маму. Это ведь её любимые. Уильям в секунду оттаял: — Ох, ради моей Оливии я готов ждать сколько угодно! Только не очень долго, иначе чай остынет, а кексы зачерствеют. — А я уже здесь, — тут же вышла на террасу жена Уильяма и мать Остина. — Чувствую, сегодня будет замечательный день! Только гляньте, какое чудесное утро: солнце светит, птицы поют. И мои любимые мужчины потчуют меня моим любимым лакомством! Уильям тут же встал, чтобы поцеловать руку жене, на что та смущенно засмеялась. Пока Уильям помогал Оливии занять её место за столом, Остин разлил чай по чашкам и разложил кексы по тарелкам. — Божественно, дорогой! — похвалила мастерство сына Оливия, откусив кусочек. — Удались, как никогда! — подхватил, едва прожевав крупный кусок, Уильям. — Не торопись так, — бросила на мужа сердитый взгляд Оливия. — За тобой никто не гонится. — Благодарю за столь восторженные отзывы, — Остин улыбнулся материнскому ворчанию. — Папа, прошу не спеши. У тебя никто не заберёт твой кекс. Их здесь на всех хватит. — И правда, — задумалась Оливия. — Ты расстарался и испёк чуть ли не на весь городок. Мы сами, боюсь, не справимся. — Отчего же?.. — начал было Уильям, но тут же сник под взглядом супруги. — Давай ты отнесёшь часть кексов Кэтрин, — тут же переключилась на сына со сладкой улыбкой Оливия. — Она давно к нам не заходила. Уверена, что ты по ней соскучился. А вдруг и она по тебе? — Мама, ты опять начинаешь? — щёки Остина немилосердно залил румянец смущения. Мать то и дело пыталась свести его с Кэтрин, давней и хорошей подругой Остина. Иногда завуалировано, как сейчас. Иногда — прямо требуя внуков, или распинаясь по телефону со Стефани Брум, матерью Кэтрин, как здорово было бы поженить их детей. Стефани, правда, восторгов подруги не разделяла. — И ничего я не начинаю, — сделала невинное лицо Оливия. — Просто Кэтрин обещала принести какое-то удивительное удобрение для моих фиалок в следующий свой визит. Но всё никак не заходит. — Она же живёт по соседству. Почему ты не можешь к ней сходить, если тебе так нужно это удобрение? — Вот ещё! — фыркнула Оливия. — Я не буду навязываться. К тому же, вряд ли она хранит удобрение дома. Наверняка оно в её цветочном магазинчике в центре. Не хочется утруждать девушку тащить тяжёлую ношу через весь город. — Хорошо, я схожу за твоим удобрением, — сдался Остин. — И кексы не забудь, — тут же расцвела Оливия не хуже своих фиалок. — Я упакую! Не прошло и получаса, как Остин с кексами наперевес шагал в сторону центра их городка. Оливия была права — погода сегодня стояла просто замечательная. Июнь, солнце, цветы, трава и птицы. Душа пела несмотря на все протесты в виде тяжелой корзины с кексами и неблизкой дороги. На тихой тенистой улочке, по которой как раз шагал Остин, вовсю резвилась детвора. Разглядев среди ребятишек знакомое лицо — соседского сорванца Скотти, — Остин приветливо помахал. Скотти тут же подбежал ближе: — Доброе утро, мистер Остин. Куда вы идёте? — В цветочный магазинчик Кэтрин. За удобрением для фиалок. И чтобы угостить её кексами. Вон у меня их сколько, — Остин продемонстрировал внушительную поклажу. — А вы не хотите? А то слишком тяжело нести. — Вот здорово! — заверещали тут же сгрудившееся вокруг Остина товарищи Скотти по игре. — А можно? — вежливо уточнил Скотти. — Почему нет? — улыбнулся Остин. — Здесь на всех хватит. Ребята быстро расхватали каждый по кексу, довольно пересмеиваясь и благодаря Остина за угощение. — Если кто хочет ещё, не стесняйтесь, — предложил Остин. Кексов в корзине осталось больше половины, и поклажа была всё ещё внушительной. — Спасибо, мистер Остин, — ответил за всех Скотти. — Нам хватит. К тому же, мы уже мороженного наелись. Нас мистер Граббс угостил. — Какой Граббс? Случайно, не Гарри Граббс? — удивился Остин. Скотти кивнул, запихивая в рот большой, несмотря на заявленную сытость, кусок кекса. — И откуда вы его знаете? Скотти быстренько проглотил кусок кекса перед тем как ответить: — Они с мисс Джейн Ни Тонг гуляли по улице, когда мы с ребятами только пришли играть сюда. Мимо как раз проезжал фургон с мороженным. Мистер Граббс вначале угостил свою подругу мисс Джейн, а потом купил мороженное и всем нам. По поводу завтрашнего праздника Дня города. Здорово, правда? Сегодня однозначно замечательный день! Удачного дня и вам, мистер Остин! — Удачного, — ответил Остин вслед убежавшему за друзьями мальчишке и задумался. Что Джейн Ни Тонг и Гарри Граббс делали на улице так далеко от центра города? Джейн живет в другой стороне, а Гарри вообще не местный. Да и улица не примечательна ничем, кроме розария в её конце, полюбившегося всем парочкам городка. Сам Остин там не бывал, хотя это и было близко от дома родителей, да и цветы он любил. Вот Кэтрин, помогающая там как лучший флорист города, как-то звала его прогуляться в розарий. Только всё некогда как-то, дела какие-то, заботы. Но Джейн и Гарри? Неужели они?.. Остин помотал головой, не дав себе додумать странную мысль. Мало ли что они могли делать на этой улочке. Это не его дело, в конце концов. Он бодро двинулся дальше и уверенно свернул на нужный переулок. — Здравствуйте, Остин! Остин повернулся на оклик и непроизвольно расплылся в улыбке: — Алекс, Ясон! Как я рад вас видеть! Что вы здесь делаете? — Навещаем дядю Алекс, конечно, — пробасил мастер на все руки, легко удерживая в руках даже на вид тяжелый чемодан. — А вы куда идёте? Или просто гуляете? — В центр города, по делам, — скомкал объяснение Остин. Эту молодую пару он всегда был счастлив встретить. — Вас давно не было видно. Как у вас дела? Что нового? — Всё по-прежнему, — улыбнулась Алекс. — И это хорошо, потому что и до этого было хорошо. Но сегодня действительно чудесный день. Столько старых знакомых уже повидали: Боба, Джеба, Лизу. Теперь вот вас. А поверите, кого мы встретили в автобусе на пути из аэропорта в город? Джейн Ни Тонг и Гарри Граббса! — Гарри Граббс? В автобусе? — в это было действительно сложно поверить. Гарри Граббс скорее был из тех, кто купит автомобильный завод, а не поедет на автобусе. В их первое с Остином знакомство мистер Граббс передвигался в основном на личном вертолёте. — А вы его точно ни с кем не перепутали? — Нет, — покачал головой Ясон. — Поначалу мы и сами не были уверены. Они сидели впереди, о чём-то шушукались и смеялись всю дорогу. По голосу мы и узнали Джейн. А когда подошли поздороваться, оказалось, что она в компании с мистером Граббсом. — И что он здесь делает? В этом городе, я имею в виду? — Не знаю, — задумалась Алекс, — но выглядели они как-то подозрительно. Такие загадочные. На мой вопрос, мистер Граббс сказал, что приехал развеяться, а Джейн хихикнула. Они явно что-то скрывают. — Странно, — пробормотал Остин. Неприятное чувство, что поселилось где-то между лопаток ещё когда Скотти в первый раз за сегодня упомянул эту странную парочку, вновь дало о себе знать. — Что ж, было приятно вас встретить, друзья. Если будет время, заходите на чай. Родители будут рады. Сейчас мне нужно идти, а пока вот, — Остин достал из своей поклажи три золотистых ароматных кекса, — вам к чаю. И дядю угостите. — Это же ваши фирменные! — загорелись глаза у Алекс. — Я их обожаю! — принял угощение Ясон. — Спасибо, Остин. Обязательно зайдём в гости, но не сегодня. Может послезавтра? Или завтра на празднике пересечёмся, на Дне города. Слышал, организаторы обещают что-то грандиозное. — Да, — улыбнулся Остин, хотя ему почему-то было совсем не весело, — я тоже что-то такое слышал. Ну, до встречи. — До встречи! — помахали на прощанье Остину Алекс и Ясон. А Остин тем временем двинулся дальше. Но его всё одолевала неотвязная мысль о странных тайнах Джейн Ни Тонг и Гарри Граббса. — Куда идёшь, Остин? Ушедший в себя Остин так испугался, что едва не споткнулся о бордюр и только чудом не полетел кувырком со всей своей поклажей. — Ах, это ты Клэр! Ты меня напугала. Здравствуй. — И тебе не хворать, — матёрая лётчица, а вернее пилот вертолёта, Клэр Ховерсон, внимательно оглядела своего собеседника. — У тебя всё в порядке? Ты какой-то дёрганый. — Да нет, — улыбнулся Остин, — просто задумался. Может и хорошо, что ты меня окликнула. Так ведь мог и открытый люк не заметить. А там и шею свернуть недолго. — И то верно, — согласилась Клэр. — Ты в центр? Мне тоже туда. Нужно заскочить к Раулю за смазкой для винта. Давай провожу. — Давай, — с радостью согласился Остин. — Как дела над облаками? — Неплохо, скажу тебе. За что и люблю свою работу: каждый раз что-то новенькое случается. Никогда не знаешь, что будет завтра: закажут доставку кита в аквапарк или прогулку для влюблённых. — О, ты и таким занимаешься? — удивился Остин. — Я не про кита. По моим заказам ты и не такое доставляла! — Это точно! — хмыкнула Клэр. — А про влюблённых, это я так подумала, потому что они всё больше между собой шушукались, чем на виды смотрели. Странная парочка. Сами ведь заказали обзорную экскурсию на наш городок. Красиво, не спорю. Но виды лучше со стороны холмов на севере. А они почему-то больше рекой на юге интересовались. А там и смотреть особо нечего. Вдоль той речушки ещё дорогу к аэропорту хотели проложить в своё время, но потом перенесли чуть дальше на север. А эти весь полёт почти вниз и не смотрели, только переговаривались, да хихикали невесть о чём. — А ты разве не слышала? Я думал, там общая частота в наушниках, все всё слышат, — они уже подходили к автомастерской Рауля, и Остин достал из кексовой корзинки пару кексов. — Вот, это тебе и мистеру Гонсалесу. Угоститесь по поводу хорошей погоды. — Потрясающий аромат, — Клэр удовлетворённо втянула запах свежей выпечки. — Похоже, твои фирменные. Спасибо, Остин. А насчёт частоты в наушниках — парочка эта разговаривала через какое-то своё устройство. Я ещё переживала, что оно помешает приборам на борту, но девушка меня уверила, что ни в коем случае, так как это её специальная разработка. Ну я ей и поверила. Постой, да ведь ты её знаешь! Это же Джейн Ни Тонг, наш местный гений. Я и забыла, что вы друзья! — Угу, — тихо пробормотал Остин, чувствуя, как холод из места между лопатками медленно растекается вниз по рукам и ногам, словно парализуя. — А твой кекс я обязательно передам Раулю. Пусть тоже порадуется сегодняшнему дню. Удачи, Остин. — Удачи, — промямлил Остин уже закрытой двери в мастерскую. Он сам не мог себя понять. Почему известие о том, что между Джейн Ни Тонг и Гарри Граббсом может быть что-то романтическое, так на него действует? Что не так? И почему с каждой минутой Гарри Граббс раздражает его одним только своим существованием всё больше? Нет, он, конечно, никогда особо Остину не нравился. Но неужели Остин настолько предвзят? Или он ревнует подругу к её ухажёру? Такое уже бывало с Остином однажды, когда за Кэтрин стал ухаживать другой, более успешный чем Остин, как он считал, молодой человек. И вот снова. Неужели Остин такой завистник, что не может порадоваться за подругу? За своими размышлениями Остин и не заметил, как подошёл к цветочному магазинчику Кэтрин. Но не успел он открыть дверь, звякнув приветственно колокольчиком над входом, как его вновь окликнули: — Здравствуй, Остин! Остин обернулся на знакомый голос, чтобы на этот раз увидеть шагающих ему навстречу по улице Мелинду Вуд, жену лучшего друга Остина, Робби, и их дочь Хлою. — Здравствуйте, мистер Остин, — заулыбалась вечно любознательная Хлоя, когда они с матерью поравнялись с Остином. — Сегодня чудесный день, не правда ли? — Привет. Не знал, что вы в городе, — поздоровался с обеими Остин, снова непроизвольно улыбаясь. Он обожал всё семейство Вудов, вместе и по отдельности. Встреча с ними всегда уменьшала число его забот, реальных или надуманных. — Если ты так говоришь, Хлоя, день, пожалуй, и правда неплохой. Хлоя снова улыбнулась, но тут же переключила своё внимание, принюхиваясь к корзине Остина: — А что это так вкусно пахнет? — Мои фирменные кексы. Я хотел угостить ими Кэтрин, но и вас с мамой тоже с удовольствием угощу. — Девочка взвизгнула от восторга и потянулась к корзинке. — И бабушку с дедушкой не забудь. И на отца прихвати. Ему бери сразу два. — Остин, не стоило, — с улыбкой укорила его Мелинда, но тут же поблагодарила: — У тебя волшебная выпечка. Спасибо. Робби будет просто на седьмом небе. — Э, нет. Вот если бы это был пирог моей мамы, тогда наверняка! Они оба посмеялись над любовью Робби к выпечке госпожи Оливии и неизвестно откуда взявшийся груз на сердце Остина стал чуточку легче. — А вы тоже в город приехали на праздник? — Да. Остановились у моих родителей. Робби из-за работы приедет только завтра. Вместе с ним обещал и Колин подъехать со своей таинственной спутницей. Наконец-то познакомимся с ней. Сходим все вместе на праздник. Ты тоже не отлынивай. Мы будем тебя ждать. Робби тебе хотел сюрприз сделать своим приездом, но я, видно, всё испортила. Не сдавай меня, прошу. Мы сейчас вот с дочкой возвращаемся с незапланированного шоппинга. Кому-то вдруг резко захотелось перед соседскими мальчиками похвастать новым платьем. — Ну мама! — возмутилась Хлоя. — И при чём здесь мальчики? Просто старое платье мне мало. Я же росту! А так, я могу и в своих рваных джинсах пойти. И мне удобнее будет. — Прости, милая, — тут же извинилась Мелинда. — Я просто неудачно пошутила. — Вот ещё! Мальчики! — фыркнула Хлоя, отворачиваясь. Остин хотел спросить что-то ещё насчёт завтрашней встречи, но его грубо прервал выскочивший словно из ниоткуда Генри Райт, местный акула пера: — Остин, добрый день! — Генри схватил его за руку, крепко пожимая, и быстро обернулся к дамам. — Добрый день миссис Вуд, мисс Вуд! Поздоровавшись со всеми, Генри вернул всё своё внимание Остину: — Мне нашептала на ушко птичка, что в городе был замечен известный предприниматель и меценат, Гарри Граббс. Насколько я знаю, ты пересекался с ним ранее, у вас даже были какие-то совместные проекты. Ты не знаешь, зачем он приехал в наш город? — Здравствуй, Генри, — Остин от такого напора даже опешил. — Я не знаю, о каких моих совместных проектах с Граббсом ты говоришь, но я до последнего часа понятия не имел, что он здесь. И тем более понятия не имею, зачем он здесь. — Жаль, — сконфузился было репортер, но тут же повёл носом профессиональной ищейки. — Это что, твои фирменные кексы? — Угощайся, — протянул ему кекс Остин. На дне оставалось уже всего ничего от изначальной поклажи. — Спасибо, — улыбнулся Райт. — Пахнут просто чудесно. Хоть какая-то компенсация за неслучившуюся сенсацию. — Какую сенсацию? — не понял Остин. — Такую, — ответил Райт, откусывая кусочек кекса. — Какая же вкуснотища! Ты думаешь, часто в наш городишко заносит птиц такого полёта, как Граббс? Здесь однозначно должна быть важная причина, но какого характера — личного или делового, — я никак не выясню. Знаю только, что это как-то связано с завтрашним праздником, лепестками роз из розария и важным объявлением. — Лепестками роз и объявлением? О чём? — прошептал Остин, чувствуя, как на этот раз холодеют и немеют не только конечности, но и что-то в груди. Неужели у Граббса с Джейн всё так серьёзно, что речь дошла до объявлений? И почему на празднике? Хотя здесь как раз понятно — если речь идёт о Гарри Граббсе, тот всё любит делать с помпой. Но как Остин это пропустил? Публичные объявления — это уже очень серьёзно! Как-то внезапно Остину захотелось бросить чёртову корзинку с кексами и побежать не зная куда. Захотелось что-то сделать, не важно что, но срочно! — Да, — до сознания Остина, как сквозь воду доносились слова Мелинды. — Я тоже слышала про важное объявление. Мне Джейн что-то такое сказала мимоходом сегодня в магазине одежды. Она как раз выбирала платье и сказала, что должна выглядеть замечательно для объявления на завтрашнем празднике. Но что это значит, я не поняла. Остин почувствовал, что если сейчас не сдвинется с места, то просто взорвётся от внутреннего напряжения. Звонок колокольчика от открывшейся двери в цветочный магазин почти не обратил на себя его внимание. — Остин, — вышедшая на улицу Кэтрин светло ему улыбнулась. — Ты ко мне? Остин, словно заторможено наблюдал, как его собственные руки протягивают корзинку с остатками кексов подруге детства. — Вот, держи. Это тебе, — проговорил он еле слышно, а в следующую секунду осознал себя бегущим по улице в сторону университета. Он едва ли осознавал, зачем он туда бежит, будет ли там Джейн Ни Тонг, или что он ей скажет, если она там всё же будет. Просто бежал, и всё! Немного пришел в себя Остин только взбежав по ступенькам прямиком в холл здания. И тут же растерялся: куда идти, зачем он вообще здесь… Знакомый смех вывел его из ступора. Остин повернул голову, чтобы увидеть, как смеющаяся Джейн выходит из коридора, а рядом идёт и улыбается ей чёртов Гарри Граббс. Сердце, до этого колотившееся от безумного бега, при виде открывшейся картины сделало кульбит и упало куда-то в ноги, если вообще не остановилось — сложно было разобрать. Джейн, весело смеющаяся рядом с другим. Обрушившееся на голову внезапное понимание собственного чувства выбило почву из-под ног и вышибло все мысли. Неужели возможно быть таким слепцом и глупцом, чтобы не понять то, что так просто?.. — Остин, — Джейн заметила его в холле, и улыбку словно стёрли с её лица, заменив тревогой и удивлением. — Что случилось? Ты ужасно выглядишь. Что-нибудь с родителями? Нужна помощь? — Я… нет… я… всё в порядке, — еле промямлил Остин, желая одного — провалиться под землю. — Тогда я пойду, — вмешался Граббс, обращаясь к Джейн. — До завтра ещё многое нужно успеть. Увидимся перед концертом. Добрый день, Остин. — Добрый, — буркнул едва слышно Остин. — Да, удачи, — улыбнулась Гарри на прощание Джейн, но тут же вернулась к Остину: — А ты, пойдём со мной. Мне не нравится твоё состояние. Хочу проверить твои давление и пульс. Джейн, не обращая внимания на его слабые попытки противиться, потащила Остина в коридор, из которого только что вышла вместе с Граббсом. Там оказались кабинеты и лаборатории университета. И медпункт. — Посиди здесь, — Джейн усадила Остина на кушетку. — Я принесу тонометр. — Не надо, — слабо улыбнулся Остин, — я так выгляжу, потому что бежал сюда от центра. — Два километра? Ого, — удивилась Джейн. — Но зачем? Точно ничего не случилось? Остин отрицательно помахал головой: — Ничего. Просто погода замечательная. И мне вдруг резко захотелось пробежаться. — Странно, — хмыкнула Джейн, её тёмные глаза смотрели всё ещё слегка встревоженно, но на лице медленно расплывалась улыбка. — Но, думаю, такое бывает. Ты же знаешь, я тоже люблю бегать. — Ага, — согласился Остин, рассматривая собственные ботинки. Повисшая тишина затянулась, но совсем не казалась Остину неловкой. И всё же он первый нарушил её: — Послушай, Джейн. Мне нужно кое-что тебе сказать. Вернее, спросить, — начал он и несмело заглянул в лицо подруге. Джейн смотрела в ответ открыто, хоть в глазах её всё ещё проступали тени тревоги: — Спрашивай. Остин собрался с духом: — Гарри Граббс. Что он здесь делал? — Гарри Граббс? — удивилась Джейн и на секунду задумалась. — Если пообещаешь держать это в секрете до завтрашнего праздника, скажу. Остин нервно кивнул: — Клянусь. Джейн снова улыбнулась. А сердце Остина, как он уже успел заметить, пропускало удар каждый раз при виде этой улыбки. — Хорошо, — кивнула Джейн. — Тогда слушай. Как ты, должно быть, знаешь, завтра у нас праздник — День города. К тому же юбилейный. Вот. А месяц назад, когда я была на научной конференции по альтернативным источникам энергии на юге страны, я пересеклась там с Гарри Граббсом. Он приехал на ту же конференцию в надежде найти университеты для реализации своего нового проекта — солнечной электростанции новейшей технологии. Эта технология полностью безопасна и экологична — я лично проверила несколько раз все выкладки и эксперименты. И полностью убедилась. Такая электростанция поможет снизить стоимость электроэнергии для жителей города в разы! Разве не здорово? Потому что наш университет всё же был выбран в тройку тех, кто будет заниматься реализацией проекта Граббса! Да ещё с поддержкой по государственному гранту! Так вот завтра Гарри Граббс вместе с мэром города и со мной, как главой реализации проекта от нашего университета, собирается сообщить об этом горожанам с главной сцены во время праздничного концерта. Конечно, Граббс был бы не самим собой без дополнительного шика. Чтобы увеличить впечатление от своего объявления, он пригласил известную музыкальную группу на концерт по поводу Дня города. Ещё один шикарный подарок к празднику, так сказать. Остин выглядел немного растеряно. Это не совсем то, что он ожидал услышать от Джейн. — Значит, электростанция? Это не опасно? — спросил он только чтобы не молчать. — Нет! Что ты! — возразила Джейн. — Над проектом будут работать лучшие специалисты. Я лично буду следить за его реализацией! Вся техника безопасности будет на высшем уровне, я тебе гарантирую! — Верю, — улыбнулся Остин, но тут же вспомнил: — Но при чём здесь розовые лепестки? — А о них ты откуда знаешь? — удивилась Джэйн, но тут же успокоилась. — А! Тебе Кэтрин, наверное, рассказала. Говорю же, Гарри всё любит делать с шиком, с размахом и масштабом. Обычное торжественное выступление ему не подходит — нужны софиты, выступление известной группы, лепестки роз и фейерверки. В нашем городишке не так просто найти такое количество лепестков разом. Граббс даже хотел доставить их из столицы. Но я случайно затронула эту тему в разговоре с Кэтрин, вот она и посоветовала обратиться в розарий, что на улице недалеко от её дома. Ты должен знать, где это: твои родители тоже, кажется, где-то в этом районе живут. — А зачем вы на вертолёте летали над городом? — решил утихомирить все свои подозрения Остин. — Ты что, следил за нами? — шокировано уставилась на него Джейн. Остин прыснул со смеху от её удивлённого вида. — Нет, что ты! — поспешил оправдаться он. — Я просто встретил Клэр, она и рассказала. — Ну да, — усмехнулась Джейн. — Маленькие городки — это маленькие городки. На одном конце чихнут, на другом скажут «будь здоров». С вертолёта я показывала Граббсу, где будет размещена станция. Он всё хвалился, как здорово, великолепно и футуристично будет смотреться его станция. И кто на неё будет смотреть? За городом, в стороне от дорог. С ближайшей дороги в аэропорт эта местность вообще не просматривается из-за перепадов высоты рельефа. — Да ещё и из окна автобуса, — снова улыбнулся Остин. — Могли и такси взять. Сделать крюк по грунтовой, поближе к реке. — Откуда?.. — по виду Джейн можно было понять, что она прямо сейчас готова записать Остина в шпионы с двумя нулями. — Что? Ничего необычного для маленького городка, ты же сама сказала. — Алекс и Ясон? — уточнила Джейн. — Алекс и Ясон, — сдал своих шпионов Остин. Джейн притворно вздохнула: — Ну никакой личной жизни! И какое такси? Перед праздником много приезжих — такси пришлось бы пару часов ждать. Хорошо ещё, что Генри Райт подбросил до аэропорта, иначе бы опоздала к прилёту Гарри Граббса. Генри меня и так, и эдак выспрашивал, зачем мне в аэропорт. Как клещами вцепился. Но я ему сразу сказала, что обо всём расскажу только завтра. Даже на интервью согласилась, чтобы он перестал меня допрашивать. Джейн говорила, а Остин чувствовал, как кровь отливает от щёк, рук, сердца. Стараясь, чтобы голос не сильно дрожал, он тихо спросил: — А Гарри Граббс — это личная жизнь? Для тебя? — Что? — не сразу поняла Джейн, а когда поняла… — Что?! Да ты в своём уме, Остин?! — А почему нет?! — завёлся Остин в ответ. Он и сам не понимал, почему вдруг защищает нелюбимого мецената. — Он умный, симпатичный, обеспеченный финансово, смешит тебя постоянно! — Да?! — воскликнула Джейн — и когда они успели оба перейти на крик? — Да будь Граббс хоть идеальным мужчиной, это не обязывает меня заводить с ним роман! — Почему нет?! — Да что Остин вообще такое говорит? — Потому что не хочу! — А со мной хочешь?! Навалившаяся вслед за криком тишина зазвенела не хуже натянутой струны. Остин, красный как рак от крика и смущения, не отводил глаз от Джейн, хотя они предательски слезились. Поначалу впавшая после его реплики в крайнюю от шока бледность девушка тоже начала потихоньку заливаться краской: — Ты сейчас… серьёзно? Остин кивнул, сглатывая нервный ком в горле: — Я — не Граббс. У меня нет ни шикарной внешности, ни состояния, ни великого ума. Поэтому я пойму, если ты скажешь «нет». Я просто должен был спросить, потому что вдруг оказалось, что... что ты мне нравишься. Очень. — Да. — Что? — не понял Остин. — Да, — рассмеялась Джейн, и сердце в груди Остина затрепетало как птица от звука этого смеха, и тело стало лёгким как пёрышко. — У меня перерыв на обед сейчас будет, — немного смущённо продолжила Джейн. — Можем сходить выпить кофе в соседнем кафе. — Ты приглашаешь меня? — растерялся Остин. В такую свалившуюся разом удачу верилось с трудом. — Раз уж ты не решаешься, — снова прыснула звонким смехом Джейн. — Решаюсь, — Остин бережно взял её руку в свою. — Кофе в кафе — это здорово. А потом я приглашу тебя на свои фирменные кексы. — Уже не дождусь, — солнечно улыбнулась Джейн. И Остин ощутил, как мир вокруг загорается фейерверками от этой улыбки. — Какой сегодня все-таки замечательный день!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.