ID работы: 14406884

Жена и любовник

Смешанная
PG-13
Завершён
1
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
      Двое заходят в аптеку : молодой парень и красивая, но не такая молодая девушка. За кассой интеллигентного вида человек, судя по выражению лица - строгий и внимательный.              Юноша первый подходит к кассе, с определёнными каплями для глаз и девушка, заметив их, очень удивляется.              - Моему мужу, - неожиданно начинает диалог она, - прописали точно такие же капли для глаз. Это, видимо, распространённая проблема, да?              - Не знаю,- рыжеволосый подбрасывает капли. - Особо с этим не сталкиваюсь, так что сказать не могу.              - А вы кому их покупаете, себе? - интересуется та, продолжая с неприкрытым любопытством рассматривать собеседника.              - Нет, - качает головой парень. - У моего партнёра есть некоторые проблемы со зрением, вызванные работой. А я ведь окулист, поэтому не смог остаться в стороне.              - А теперь ясно, - кивает головой покупательница. - У меня муж тоже весь в работе. Я вот опять заболела, ещё и дочь умудрилась заразить. А ему что? Закрывается в кабинете, уходит куда-то, пропадает на несколько дней, а то и недель. Мне кажется, он думает, что мне всё равно! Но я то знаю, как много красивых и молодых девушек у него на работе! Считает, что я слишком глупа, чтобы понять, что мне изменяет с какой-нибудь медсестричкой!              " Это же Зельда, супруга Френсиса, " - догадался окулист по рассказу женщины. - " Эх, дорогая моя, если бы это была медсестричка, а не рыжеволосый юноша с прозвищем " Снайпер " за случай в тире. Да и тем более, медсестёр явно больше интересует чужие отношения, нежели свои. "              - Я, наверное, лишнего болтнула, - произнесла Фицджеральд, драматично пустив слезинку. - Но мне очень нужно было выговориться. С дочерью это нельзя обсуждать, а подруги те ещё змеи. Слухов распустят и отделывайся от них потом!              - М да... согласен, сплетни - очень неприятная штука, - вспоминая какими змеями являются медсёстры и один из хирургов-женщин.              - Не люблю прерывать беседы, - врывается в диалог фармацевт, - но вы оплачивать собираетесь?              - А, сейчас, секунду, - извиняется Марк и начинает шарить по карманам куртки.              Оплатив покупку он спешно покидает аптеку. Зельда выбрала, купила и оплатила лекарство и также, достаточно торопливо удалилась.              " Я больше в жизни здесь работать не буду, " - размышляет Куникида, после того, как неожиданно связанные гости удалились. - " Притягиваю слушки и сплетни лучше, чем Катай и Акутагава-младшая. Ужас какой-то "       

***

      - Привет, милый, - ей всё же удалось поймать супруга вне работы и пропаданий где-то.              - Привет, - сухо поздоровался Френсис. - Как день прошёл?              - Нормально, - она была зла, но не показывала этого. - А у тебя проблем со зрением случайно нет?              - Есть, но они не особо значительные, - ответил ей супруг, погружаясь в документы. - А что?              - Да так, просто решила узнать, - Зельда не стала делать поспешных выводов и закатывать истерику, но ревность давала о себе знать. В итоге, она просто удалилась в свою комнату.              - Так к чему был вопрос-то, я не понял? - продолжал удивляться поведению жену Кэй Скотт.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.