ID работы: 14408278

I was able to catch you, Criminal Lord.

Слэш
R
Завершён
31
чэрх бета
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник Скачать

Снова и снова.

Настройки текста
Примечания:
      ―Да, Мисс Хадсон, я попрошу Шерлока внести его долю за месяц!       Как бы невзначай, мягко отвечает Ватсон, оставляя дверь в комнату, из которой поразительно быстро выветривается запах сигарет, полу открытой.       Чтобы названный точно услышал, и пристыдился, неловко отворачиваясь в другую сторону дивана. Но такой жест мало интересовал Холмса, который со скользящим холодом рассматривал тлеющую сигарету между пальцев, сводя брови к переносице.       Настигающее чувство..? Которое будто грузом ложилось на сердце, давило все сильней... Нет, не то чтобы эта была ответственность за поимку криминального Лорда, который был на слуху у всего Лондона или странный подбор фактов, подводящий Шерлока к единственной персоне, с которой уже имелся небольшой контакт. К сожалению, все это отметалось. Также быстро, как дым из-за рта детектива.       ―Джон, тебе не кажется, будто скоро произойдёт что-то... плохое?       Пытаясь отдавать отчёт своим мыслям, правильно подбирать слова, задался гений. В привычно ленивом, но удивительно настороженном взгляде читались смешанные эмоции. Задумчивость, еще некая опаска за, верятно, скорое событие, которое так колотило душу Холмсу.       ―Шерлок, я не думал, что ты веришь чему-либо кроме фактов, или своих домыслов. — С легким выдохом отвечает Ватсон, придерживая шляпу у груди. Такое же непонимание глазами он предъявлял и Холмсу, смотрящего уже... в пустоту.       ―Нет-нет, ты не подумай, что я от того что не могу поймать Криминального лорда, начал слепо следовать всякому бреду и сплетням. — Послышался выдох и дым практически закрыл лицо Холмса. Ватсону пришлось прищуриться, дабы узнать эмоции друга. — Просто... что-то не так, слишком уж гладко. Конечно, дедукция всегда базируется на подтверждённой информацией или фактах…       Продолжает брюнет, жестикулируя свободной рукой,а второй все же затушив сигарету, оставляя её мирно лежать с остальной... парочкой... десятков подобных.       ―Но, дедукция, должна обращаться и к нашей интуиции, тем более она редко врет!       Будто уговаривая Джона поверить, Шерлок приподнимается обратно, недовольно зарываясь рукой в волосы. Дальше Шерлок не поворачивался к Ватсону, ожидав, будто помощник его поймет. Ах, чего же ждет Холмс? Как же он не любит эти неопределённости.       ―Лично я ощущаю, что ты надумываешь.       Перебив чужой поток мысль, завершая монолог, произносит Ватсон, добродушно улыбаясь. Попытки, хоть чуть-чуть разрядить обстановку, кончались точно не лучшим результатом, ведь почти сразу Холмс уставше вскрикнул.       ― Агрх, ничего ты не понимаешь, Джон! Напоследок гнусно добавляет детектив, провожая уходящего неудовлетворённым взглядом.

О, да.

Шерлок никогда не был настолько прав.

* * *

"Знаете, детектив, я всегда считал, что мы похожи. Но, никогда не понимал насколько. Я всегда относился к тебе как к давнему другу, С тех самых пор как мы встретились. "

      Шерлок широко распахивает глаза, сжимая письмо, которое по плану Уильяма, не должен был обнаружить.       Дальше машинально закусывает губу ещё сильнее, ведь взгляд переходит на эти идиотские последние строчки. Расписанные каллиграфическим почерком. Чувства смешались снова. Ужасно-прекрасные слова, которые попали в самое место. Но... они попали в самую суть, что самое отвратительное.

"Именно из-за этого я выбрал тебя. Если бы мы могли переродиться в другом мире.. я бы хотел держать тебя за руку, своего лучшего партнёра..

Я люблю вас, Мистер Шерлок."

Уильям Джеймс Мориарти.

Этих единственных пять слов хватало, для того, чтобы Холмс сорвался с места, лишь ради спасения никудышного возлюбленного.       ―Мы всегда чувствовали одно и тоже! Дурень! И что это еще за : «переродиться в другом мире»?! Дождись меня, Лиам!       Вслух лепечет великий детектив, которого только что обыграли в самой важной игре его жизни.       Но, кто он такой, чтобы не смухлевать еще раз?

* * *

      ―Шерлок Холмс, я рад, что ты пришел к назначенному времени.       С отвратительной пустой улыбкой говорит Уильям, в глазах которого непроглядная кровавая Бездна, которая даже на расстоянии видна не хуже.       В ней хочется утонуть, но воды сразу же умертвят, и детектив по другую сторону знает, и он знает как намеренно утонуть.       ―Твой план гениален, вспышка сразу же заставляет обращать внимание, а скрепить дворян и простых людей общей проблемой очень умно. Ты выставил себя дьяволом,чистым злом...       Серьезно говорит Холмс, выдерживая паузу, пока Мориарти тихо усмехается, все правильно.       ―Но еще не поздно исправиться, в мире нет ничего непоправимого!       Шерлок протягивает руку, делая намеренный шаг вперед, лишь бы Уильям схватился, и брюнет смог прижать того, тихо называя идиотом.       ―Мне жаль, что ты делаешь... Ты пытаешь совратить меня.       Детектив хмурится, пока блондин вражески направляет на того трость..       Все наблюдают, каждый из команды Мориарти не могут ничего сделать. Лишь молча согласиться со смертью того, кто пытался помочь всем... кроме себя.       ―Довольно, пора опускать занавес. Мы уже показали противостояние преступного Лорда и детектива.       ―Считаешь смерть станет искуплением!?       Продолжая на своём, произносит Холмс, снова и снова продолжая вытягивать того из бездны. Но в глазах Мориарти тонут они оба. Уильям на секунду меняется, будто в последний раз провожая того умиротворенной улыбкой.       ―Прощай, Шерли.       Небольшой взрыв специально подстроенный Мораном, и занавес...       Ага, не тут то было!       Даже сквозь пелену ужасных и аморальных поступков Холмс не готов отпускать преступника так легко.       ―Живи хотя бы ради меня..нет не правильно, живи ради нас!       Уильям удивленно открывает глаза неужели, брюнет все же прочитал это глупое письмо, если бы... Холмс опять смухливал и втянул себя в тоже болото.       ―Шерли, я проиграл...       Только сейчас Мориарти обречённо понял, падать с Шерлоком намного приятней.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.