ID работы: 14408415

Худшая смена

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
83
Горячая работа! 99
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 121 страница, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 99 Отзывы 32 В сборник Скачать

Глава 7: Кто твой папочка?

Настройки текста
Покинув Наруто, Саске проехал пятнадцать кварталов, прежде чем заехать на парковку и позвонить брату. Он решил, что если кто-то попытается выследить его по фотографиям, где он и мужчина-проститутка сидят на переднем сиденье его машины, ему лучше не находиться в доме своих родителей, когда это произойдет. — Итачи. У меня возникли проблемы, когда я искал свидетеля одного из преступлений моего клиента. Полиция сказала мне не возвращаться сегодня вечером к себе домой. Ты все еще в городе? — Саске, где ты? Саске поднял голову и прочитал перекресток улицы, сообщив брату свое местоположение. — Встретимся в холле отеля Four Seasons. Я забронирую номер. Вот так Саске оказался в одном номере со своим братом в лучшем отеле города, и его допрашивали о том, чем именно он занимался. Оглядываясь назад, можно сказать, что его родители узнали бы, как он занят с проституткой, возможно, было бы предпочтительнее. — Итак, ты искал проститутку и столкнулись с Наруто. Несмотря на то, что ты знал, что он был полицейским, вероятно, работающим под прикрытием, а полная группа наблюдения записывала каждое его слово и движение, ты пригласил его в свою машину, где вы приступили к… Притворился, что вступаешь в половой акт, пока неизвестный человек фотографировал вас, а затем ты заплатил ему наличными. С твоими отпечатками пальцев как на деньгах, так и на офицере Узумаки. Затем тебе сказали, что человек с камерой представляет собой потенциальную опасность для тебя. И ты не должен был возвращаться домой сегодня вечером, предположительно потому, что на его фотографиях будет ваше лицо и номерной знак. И тебе также сказали, что полиция свяжется с тобой в ближайшее время, чтобы сообщить тебе, что они могут сделать в сложившейся ситуации. И уровень твоего воздействия. Я что-нибудь пропустил, Маленький Брат? — Я не приглашал его в свою машину, — бормотал Саске себе под нос. Предоставьте Итачи возможность построить историю так, чтобы Саске выглядел идиотом, думающим своим членом. — Тупица влез в мою машину, угрожая мне своими четырехдюймовыми каблуками. Даже после того, как я прямо сказал, что не хочу рисковать, что меня увидят с проституткой, под прикрытием или с кем-то еще, но он… Итачи понимающе ухмыльнулся, подняв руку, чтобы прервать его. — Но Наруто, будучи Наруто, не послушал тебя, это правда, Саске? Интересно, сколько усилий ему действительно пришлось приложить, чтобы «заставить» тебя впустить его в свою машину. Что было одето на очаровательном офицере Узумаки этим вечером? Саске попытался, но не смог удержать румянец, заливающий скулы при воспоминании о том, во что именно был одет Наруто. И как это выглядело. И что оно демонстрировало, когда он сидел верхом на коленях Саске. И как руки Саске сжали его волосы. И…черт, ему нужно было перестать думать об этом, иначе… — Саске, — Итачи элегантно поднял бровь, осторожно взглянув на заметную, растущую проблему между колен Саске. — Тебе нужно немного уединения? — спросил он с веселым смешком. Саске скрестил ноги и наклонился вперед. — Отвали, Итачи. Я знал, что мне не следовало звонить тебе. — Вы бы предпочли, чтобы наш отец был свидетелем этого? Я полагаю, наша любящая мать была бы более сочувствующей. Она никогда не вела с тобой должным образом разговоры о сексе. Я был бы более чем рад обсудить все, о чем у вас могут возникнуть вопросы. — Отец не стал бы просить меня описать, как был одет мужчина-проститутка, которого я впустил в свою машину, поскольку он был бы слишком занят телефонными звонками, чтобы защитить репутацию семьи. Ты просто садистский засранец. — Язык, Саске, — сказал Итачи, совершенно не отрицая обвинения. — Я предполагаю, что вы позвонили мне по другой причине, а не просто для того, чтобы обсудить тонкости телосложения офицера Узумаки, хотя даже я признаю, что после его небольшой «демонстрации» в вашем зале суда я более чем понимаю, почему он был выбран для этого задания. Возможно, завтра я даже смогу прокатиться... — Не смей приближаться к нему, Итачи, — прорычал Саске, чувствуя, как его охватывает собственнический гнев при мысли о том, что кто-то еще увидит Наруто таким. Особенно его идеальный старший брат. Итачи поднял руки в притворной капитуляции, в его глазах светилось нечестивое веселье. — Я и не мечтал сделать что-то, что расстроило бы тебя, Саске, особенно если ты так сильно переживаешь за нашу маленькую блондинку. Зачем ты меня позвал? Саске пристально посмотрел на Итачи. Конечно, его брат был прав. — Они не скажут мне, над чем Наруто работает. Но я уверен, что ты сможешь это выяснить. Итачи подвинулся и посмотрел на идеально ухоженную руку. — Вероятно, я мог бы это выяснить. Но мне понадобится довольно веская причина, чтобы вмешаться в активную тайную полицейскую операцию. — Я хочу… присматривать за ним. — Я восхищаюсь вашей преданностью обеспечения безопасности наших представителей местных правоохранительных органов. Однако я уверен, что если бы офицер был убит при исполнении служебных обязанностей, это рано или поздно попало бы в газеты. Не нужно следить за этим из первых рук, - беспечно сказал Итачи. Тревожный взгляд на лице Саске только усилился после комментария Итачи. Саске выдохнул через нос, стараясь не показаться раздраженным. И стараясь не думать о том, чтобы когда-нибудь прочитать в газете некролог Наруто. «С Наруто ничего не случится», — сказал он категорически, как будто пытаясь убедить себя. Он не хотел думать о возможных рисках такого дело, как задание Наруто. Он почувствовал, как у него свело желудок. — Этот идиот способен постоять за себя. Я просто хочу убедиться, что он не сделает какую-нибудь глупость, которая потянет меня за собой. Итачи наблюдал за ним с загадочным, почти скучающим выражением лица. Но Саске, привыкший расшифровывать выражение лица Учиха, знал, что его брат что-то ловит. И не нужно было быть гением его калибра, чтобы понять, что именно. — Я могу утром позвонить его руководителю и подать на него жалобу за то, что он привлек гражданского лица, и дать им понять, что департамент несет ответственность за то, чтобы от их действий не был нанесен репутационный ущерб вам или вашей семье. Опять же, я вижу нет необходимости в каком-либо личном участии с вашей стороны. Саске пристально посмотрел на Итачи, но ничего не сказал. — Конечно, если бы была какая-то другая причина, по которой вы интересовались благополучием этого конкретного офицера, меня можно было бы убедить узнать больше о ситуации. — Итачи достал маленькую бутылочку черного лака для ногтей и спокойно начал красить ногти. Саске критически посмотрел на него, ненавидя это. Итачи поставил ему ультиматум. Итачи не нуждался в деньгах, но он назвал свою цену. Теперь Саске должен был решить, заплатит ли он. Подавив свою гордость, губы Саске сложились в тонкую, напряженную линию. — Я беспокоюсь за него. Итачи безупречно поднял бровь, явно давая понять своему глупому младшему брату, что этого заявления явно недостаточно. "Ой?" Он плавно провел крошечной черной кистью по ногтю на мизинце, почти не глядя на Саске. Саске стиснул зубы. — Я хочу присматривать за ним по… личным причинам. Итачи наконец соизволил взглянуть на него, показывая, что Саске становится теплее. — И каковы будут эти «личные» причины? — Они очень личные. Поэтому я бы хотел, чтобы они оставались моим делом. — Ах, — сказал Итачи, доделывая последний ноготь, затем завинчивая крышку на маленькую черную бутылочку и откладывая ее в сторону. — Ну, я уверен, что полиция скажет, что дело Наруто конфиденциально и не твое дело. Так что мы, похоже, зашли в тупик. Я могу быть с тобой так же откровенен, как и ты со мной, Саске. Но конечно, это твое решение. — Я… — В горле Саске пересохло. Он пристально посмотрел на него, стряхивая его. — Я слежу за ним, потому что мне... не все равно… — Забота? — Меня волнует, окажется ли он где-нибудь в канаве. Тебе этого достаточно, Итачи? — Хм, — сказал Итачи. — Ну. С этой информацией я, вероятно, мог бы узнать, как долго Наруто будет работать на этом углу, но на самом деле ничего более конкретного. Тебе достаточно этой информации, Саске? — Чего еще ты можешь от меня хотеть? — Саске раздраженно зашипел. — Полагаю, если вы собираетесь попросить меня участвовать в нарушении протокола государственного учреждения, чтобы получить для вас конфиденциальную информацию о тайном расследовании, я, скорее всего, захочу знать, насколько серьезно вы относитесь к этому человеку и что вы думаете о нем чтобы предоставить более конкретную информацию о его текущем задании. Саске теперь смотрел в сторону, его лицо, что было нехарактерно, выражало глубокое размышление, и Итачи вздохнул. — Просто ответь мне на этот вопрос, Саске. Ты делаешь это, потому что испытываешь… сильные чувства к Наруто Узумаки? Саске на минуту замолчал. — Да, — последовал задумчивый ответ. — И можете ли вы дать мне слово, что вы не будете каким-либо образом вмешиваться в его дело без прямого одобрения его начальника или меня? Еще одна рефлекторная пауза. Итачи заставит его сдержать свое обещание. — Да. Я даю тебе слово. — Очень хорошо. Я сделаю несколько звонков. Иди спать. Утром поговорим подробнее

***

— Мистер Учиха. Саске оторвал взгляд от груды бумаг на столе и посмотрел на своего помощника. Он работал над делом своего клиента, но из-за отсутствия улик было трудно убедить присяжных в том, что он не грабил магазин на Центральной авеню. Он использовал слово «трудно», а не «невозможно», потому что, хотя доказательства в пользу его клиента были бы полезны, он выиграл множество дел и без них. К большому огорчению отца. Но не отсутствие доказательств стало причиной его некоторой непродуктивности в то утро. — Господин Учиха, у нас здесь Какаши Хатаке и еще один офицер из полицейского управления Конохи, которые просят вас увидеть. Черные глаза Итачи встретились с глазами Саске. — Знает ли он, что я знаю об этом деле? — спросил Саске. — Нет, — спокойно сказал Итачи. — Я не обращался по официальным каналам, учитывая время и деликатность вопроса. Саске кивнул, понимая последствия этого. — Очень хорошо, — сказал он своему помощнику. — Пригласите их. Помощница вежливо поклонилась и через несколько минут прибыла вместе с Какаши и Кибой. Засунув руки в карманы полицейской формы, Киба коротко кивнул обоим братьям Учиха, выжидательно взглянув на Какаши. Итачи сердечно улыбнулся офицерам. — Капитан Хатаке, офицер Инузука, добрый день. Чем мы обязаны этому удовольствию? — гладко спросил старший Учиха. — Мы решили зайти по конфиденциальному вопросу, касающемуся адвоката защиты Учихи, — первым ответил Киба, встретившись глазами с Итачи, демонстрируя властность. — Мне нужно, чтобы вы подождали снаружи, пожалуйста. — В этом нет необходимости, офицер, — сказал Какаши Кибе, отвечая на улыбку Итачи улыбкой, выглядывавшей из-за медицинской маски. — Итачи Учиха. Я полагаю, ты все еще занимаешься правительственной работой? — Не сейчас, нет. Сейчас мои интересы сосредоточены на местных делах, — неопределенно ответил Итачи, его глаза блестели юмором. — Боюсь, я стал весьма интересоваться делами моего младшего брата. Глаза Какаши сузились. Он знал, к чему может привести «интерес» Итачи к чему-либо. Хотя участие кого-то с навыками и ресурсами Итачи может быть полезным, оно также может оказаться опасным. Конечно, Какаши не имел право голоса по этому вопросу. — Ну что ж, давайте избавимся от танцев, ладно? — Какаши вздохнул, скрестив руки на груди. — Я предполагаю, что ты знаешь об этом деле и его деталях, это верно? И я также могу предположить, что теперь Саске тоже знает о том, что происходит. Киба уставился на своего начальника, переводя взгляд с Итачи на Какаши и обратно. — Подожди, черт возьми, это конфиденциально, — Киба порылся в карманах. — Как, черт возьми, этот парень мог… — Офицер Инузука, его арест не будет в ваших интересах. Я могу гарантировать, что Итачи не поставит под угрозу это дело. И откуда он знает эту информацию, я не могу разгласить без серьезных последствий. Вам лучше не знать, — Какаши — заверил его, положив руку Кибе на плечо, чтобы ограничить его движения. Поняв намек, но он ему совсем не понравился, Киба впился взглядом и сунул наручники обратно в задний карман джинсов. Итачи просто улыбнулся в знак признания и один раз кивнул головой. — Да, у нас с Саске есть базовое понимание. Саске проигнорировал Кибу и адресовал свой вопрос конкретно Какаши. — Как Наруто? — Он серьезно спросил. — С ним все в порядке. Пока операция прошла без каких-либо происшествий, за исключением неожиданного прибытия одного из его старых одноклассников. — Какаши прислонился к двери кабинета, критически анализируя Саске. — Вы, наверное, догадались, почему мы здесь. Там был человек, примерно соответствующий описанию серийного убийцы, который фотографировал вас и офицера Узумаки в вашем Линкольне. На данный момент мы достаточно уверены, что его интерес, скорее всего, только на Узумаки, учитывая его историю нападения в основном на проституток. — Вы в этом уверены? — спросил Итачи, нахмурившись. Какаши пожал плечами. — Раньше он нападал на других. На одного из друзей офицера Узумаки напали по ошибке. Но он выжил, и благодаря ему у нас теперь есть ДНК, с которой можно сопоставить нашего подозреваемого, если мы его поймаем. Саске подвинулся. Он знал, что если бы в этом был замешан один из друзей Наруто, блондин был бы еще более безрассудным в своем решении поймать этого парня. Опасения Саске усилились еще на одну ступень. — Мы считаем, что Саске будет в безопасности, пока он будет держаться подальше от этого места и не привлекать дальнейшего внимания со стороны подозреваемого. Однако его вчерашнее появление могло вызвать небольшую проблему в прикрытии офицера Узумаки, и мы надеялись, что вы сможете помочь это исправить. — Нам нужна твоя машина, так что, если бы ты мог отдать ее, было бы здорово, — прямо сказал Киба, раздраженный тем, что его игнорируют, и на его лице появилось раздраженное, серьезное выражение. Две пары угольно-черных глаз пристально посмотрели на Кибу. Какаши прочистил горло. Было ясно, что Кибе предстоит пройти долгий путь, если он хочет когда-либо снова получить повышение. — Я полагаю, что офицер Инузука хотел сказать, что, поскольку подозреваемый мог услышать, как Саске назвал имя Наруто, когда он прибыл вчера, нам нужно создать впечатление, что это бывший клиент, кто-то, кто является «постоянным», если хотите, который достаточно знаком с офицером Узумаки, чтобы знать его имя и специально разыскивать его. Поскольку у подозреваемого есть фотографии, на которых видны номерной знак и машина, нам было бы полезно использовать машину, чтобы «постоянный» клиент Наруто мог продолжать появлятся, тем более, что мужчину, похоже, так привлекло представление, которое вы двое устроили. Итачи бросил на Саске веселый взгляд, и Саске приложил все усилия, чтобы не покраснеть. — А кто будет водить мою машину? — спросил Саске, уже ожидая раздражающего ответа. — Если бы в машине был я, какая разница, если бы не пользовались моей машиной? Как вы сказали, у этого человека, скорее всего, есть фотография моего лица. — У нас есть сотрудник полиции, который прилично на вас похож. Учитывая, что ваши стекла тонированы, пока он управляет вашей машиной, этого должно быть более чем достаточно, чтобы пройти проверку, даже с телеобъективом подозреваемого, - сказал Какаши. Глаза Саске сузились, опасно глядя на Кибу. —...И кого ты выбрал, кто так похож на меня? Киба ухмыльнулся. — Его зовут Сай Шин. Кажется, Кушина на днях упоминала, насколько вы двое похожи. Разве ты не помнишь, Саске? Саске резко встал из-за стола, бумаги почти рухнули с края стола. — Он не будет использовать мою машину, — категорически заявил Саске, выражение его лица было достаточно едким, чтобы поджечь офицера. — Я отклоняю вашу просьбу. Какаши прочистил горло. — Ну, мистер Учиха. Было бы прискорбно, если бы нам пришлось заставить вас разрешить нам использовать ваш автомобиль. Офицер Узумаки настаивал на том, чтобы мы не привлекали вас, а просто арендовали другой автомобиль для использования офицером Шином, но с лицензией. номера и особенности вашей машины на его камере, слишком велик риск подменить и машину, и водителя без предупреждения. — Думаю, уже слишком поздно думать о том, чтобы не привлекать меня. Вам нужна моя машина и мое лицо. Если подозреваемый действительно слышал нашу беседу, то вам также нужен мой голос. Учитывая, что у него уже есть номерной знак моей машины что можно проследить по моему адресу, я уже в определенной степени подвергаюсь риску. Логично было бы, чтобы я продолжал играть роль «завсегдатая» Наруто. Это обеспечило бы наименьший риск операции без существенного увеличения опасности лично для меня. Какаши на мгновение посмотрел на Саске, в его глазах появилась вспышка осознания. Он взглянул на Итачи, который ухмыльнулся. — Вы из влиятельной семьи, Учиха. Я не собираюсь рисковать своей работой ради того, чтобы вы устроили небольшое приключение со своим школьным возлюбленным, ради старых добрых времен. Проблемы, которые я получил бы из-за того, что ваш брат «Я смог получить доступ к конфиденциальным деталям» нашей операции - это детская игра по сравнению с тем, что произошло бы, если бы я позволил гражданскому лицу быть убитым в рамках этой секретной операции. Особенно и гражданскому лицу Учиха. Твой отец - заноза в моей заднице в хороший день. Я не собираюсь делать этот опыт еще более мучительным, чем он уже есть. Итачи впервые заговорил в разговоре. — А что, если бы я мог гарантировать безопасность Саске и взять на себя всю ответственность за его благополучие в этой операции? — Я осознаю, насколько ты способен, Итачи, но даже тогда мне не нравится мысль, что эмоции Саске могут помешать работе моего офицера или этому делу. Я не могу рисковать. — Мой брат — Учиха. У него нет эмоций, или ты не слышал? Я также приложу свои собственные ресурсы и навыки, если это изменит баланс. Саске затаил дыхание. Он ненавидел, когда его брат ручался за него, но еще больше он ненавидел мысль о том, что Наруто будет в его машине, а руки Сая будут обнимать его. — Твои навыки пригодятся нам… Но мне нужно, чтобы Саске пообещал мне, что он сделает все, что мы скажем. Мы не можем позволить себе никаких ошибок, и если я смогу спасти нас от беспорядка в виде еще одного тела на улице, тогда я сделаю это. Сделай что-нибудь, чтобы нашему отделу удалось поймать этого человека. Я ясно выражаюсь, Саске? Если ты будешь участвовать в этой операции, от тебя также может потребоваться позже предстать перед присяжными, чтобы поручиться за отдел и честность нашего дела, а также ваших собственных действий в нем. Вы можете это сделать, адвокат? Итачи посмотрел на Саске, который коротко кивнул в знак согласия. Итачи повернулся к офицерам. — Готово. Я присоединюсь к команде наблюдения в то время, когда Саске будет на поле боя. Когда все это начнется? — Наруто, наверное, сейчас просто собирается идти на работу, — услужливо предположил Киба, едва избегая ухмылки от мрачного взгляда, которым Саске бросил на него, когда он упомянул работу Наруто. Внутри он ухмылялся, как сумасшедший, при мысли о том, каким будет выражение лица Наруто, когда он откроет дверь Линкольна Саске, ожидая увидеть Сая. Ему определенно нужно будет позвонить Неджи, когда все закончится.

***

Наруто беспокойно поворачивался во сне. — Что? Ваша честь, он же не может просить меня об этом, не так ли? Саске лишь ухмыльнулся, зная, что его просьба будет удовлетворена. Судья Цунаде посмотрела на него со своего места. — Ну, я не совсем понимаю, как это повлияет на дело, советник Учиха, но поскольку вы такой блестящий и успешный, я верю, что суд сделает скидку. — Цунаде ударила молотком, вынося свое решение. — Офицер Узумаки. Суд приказывает вам собрать всех своих друзей и родственников в этом зале суда и одеться в ту одежду, в которой вы были, когда арестовали клиента мистера Учихи два месяца назад на углу Центрального проспекта и Мэйн. Присяжные с впечатляющей быстротой вытащило свои телефоны, чтобы записать сцену. Наруто раскрыл рот. — Н-но… ваша честь… судья Цунаде… — Поторопись, Добе. Разве ты не слышал судью? Я такой совершенный, сексуальный и блестящий… — глаза Саске заблестели, — …что она позволит мне делать с тобой все, что я захочу, в этом зале суда. Как и раньше. в старшей школе. Неудачник. Молоток снова ударил. — Если через пятнадцать минут вы не будете в рыболовных сетях и коже, а ваша мать и школьный футбольный тренер будут сидеть в первом ряду моего суда, я обвиню вас в неуважении к суду, и вы будете исключены из отдела по расследованию особо важных дел. — Просто сделай это, чувак, ты уже знаменит на YouTube. — Киба взвыл со скамейки, держа в руках телефон. Забуза появился рядом с Кибой, ухмыляясь. — Устрой папе хорошее шоу! Появилась также призрачная фигура из синего брода, его лицо было скрыто огромной камерой. — Сделай это хорошо. Я слежу за тобой. Родители Наруто и весь класс средней школы, а также все ребята из полицейского управления внезапно пришли в зал суда. Сай подошел и начал расстегивать рубашку Наруто и одним быстрым движением снял ее. — ПОДОЖДИ! — Наруто отчаянно кричал, прикрывая свой обнаженный мускулистый торс. — М-можно мне хотя бы переодеться в мужском туалете? — Добе, хватит тратить время суда. Здесь нет ничего, чего бы ты нам всем раньше не показывал. — О, не стесняйся, сладкий. Я помню время, когда твой отец… — начала его мать, и Минато хлопнул его рукой по лицу и застонал. Сай просто улыбнулся той же пластиковой улыбкой и начал снимать с Наруто пояс. Внезапно Саске тоже оказался там, проводя рукой по волосам Наруто. Саске упал на колени и расстегнул молнию на брюках Наруто. — П...Подождите секунду, ребята… Рубашки Сая и Саске почему-то были слегка расстегнуты, и Наруто мог видеть, как бледная, гладкая кожа туго натягивается на их ключицах и мускулистой груди. Знакомый запах одеколона Саске, который Наруто помнил по машине, внезапно заставил его почувствовать легкое головокружение. Саске ухмыльнулся и встал. Он стоял перед ним, пристально глядя ему в глаза. — Тебе нужна секунда, чтобы прийти в себя, тупица? Эти двое мужчин были так похожи. Оба бледные и темноглазые. Хорошо сложенный, с яркими чертами лица. То, как они двигались вместе, оба сосредоточились на Наруто, прикасаясь к нему и снимая с него одежду, заставляло Наруто чувствовать себя все более разгоряченным. Теперь Сай упал на колени перед Наруто, стягивая с него штаны, а Саске двинулся позади него и провел пальцем по контурам его спины. — На этот раз ты побрил для нас ноги, Наруто? Он чувствовал дыхание Саске на своем ухе, и его тело покраснело. Частично от смущения, но в основном от… возбуждения. — Я… Я, э-э… — Наруто облизнул губы и попытался собрать все более разрозненные мысли. Сай, казалось, каким-то образом отошёл на второй план, и теперь с ним был только Саске, стоявший в теперь уже пустом зале суда в одном нижнем белье, в то время как Саске всё ещё был полностью одет в свой костюм и галстук. И в отличие от прошлого раза, когда они оказались в такой ситуации, Наруто не смутился. Он живо вспомнил жар и силу рта Саске из машины, и ему внезапно захотелось попробовать его снова. Наруто медленно скользнул рукой по красному шелковому галстуку Саске, ожидая, отступит ли Саске. Когда он этого не сделал, Наруто сплел пальцы в галстуке Саске и использовал его как поводок, чтобы приблизить рот Саске к своим, сжимая их губы вместе, прежде чем провести языком по нижней губе Саске. Вместо того, чтобы отстраниться, Саске открыл рот и провел рукой по спине Наруто, проведя вдоль основания его позвоночника, прежде чем опуститься дальше, чтобы схватить изгиб задницы Наруто. Вторая рука присоединилась к первой, и Наруто почувствовал, как его притянуло к телу Саске. Наруто был полностью тверд, и изысканное трение собственной эрекции Саске о его заставило его содрогнуться, прежде чем он отпустил галстук и запустил руки в волосы Саске, еще сильнее сжимая их губы вместе. Наруто смутно отметил, что никогда в жизни он не был так возбужден, и это было не только с парнем , но и с Саске. Парень, который пытал его и приводил в ярость на протяжении всей старшей школы. Но почему-то это казалось совершенно естественным. Наруто не был старомодным, но он никогда не занимался сексом с кем-то, кто ему небезразличен. Его никогда не привлекала одна только внешность. И Наруто знал, что какие бы чувства он ни испытывал к Саске, это было не только физическое. Влечение, которое он испытывал к Саске, было настолько ошеломляющим, что Наруто даже не знал, как долго он сможет стоять прямо. Их прошлое соперничество на протяжении многих лет вызывало всплеск эмоций. Каждый раз, когда он сражался с Саске, его всегда оставляла кипящей интенсивность их различий и сходств, отмечающих его до глубины души. Каждый раз, когда Саске говорил, будь то просто прокомментировать что-то или заткнуть Наруто в своей обычной снисходительной манере, это что-то шевелило внутри него. И он никогда не понимал почему. Все те времена, когда он боролся за внимание Саске, возможно, именно этого он действительно хотел... но не просил. Неужели Саске тоже этого хотел? Пальцы Наруто экспериментально скользнули к пуговицам на рубашке Саске, внезапно отчаявшись увидеть Саске обнаженным. Учиха отстранился, и Наруто чуть не споткнулся вперед, потеряв прикосновение. — Наруто, ты действительно хочешь сделать это с Саем вместо меня? — хрипло спросил Саске, его глаза потемнели от собственничества и чего-то нечитаемого. Наруто взглянул на публику, на незнакомца из Форда и обратно. Казалось, он излучал зловещую угрозу, направленную на Саске. Голубые глаза Наруто были большими и встревоженными. — Я… Саске, ты… Сай — полицейский и… Ты можешь быть… — Ответь на мой вопрос, Наруто. Ты хочешь быть со мной? Этот вопрос потряс Наруто до глубины души. И вызвал в нем прилив эмоций, который почти захлестнул его. — Саске, я… — Офицер Узумаки, я приказываю вам ответить на вопрос Учихи, — судья Цунаде снова ударила молотком, но на этот раз удары не прекратились. — Узумаки…! Узумаки!

***

Наруто проснулся резко, тяжело, весь в поту и трясясь. Кто-то стучал в дверь их квартиры. Это был Какаши с кофе. Наруто ворочался всю ночь от беспокойства, которое он испытывал по поводу того, сможет ли он заманить убийцу и что произойдет, когда он это сделает. Вдобавок ко всему, ему снились яркие сны, воспроизводящие его общение с Саске накануне. Он предположил, что это объясняет сон, который он видел перед пробуждением. — Вставай и сияй, Узумаки. Готов приступить к работе? Наруто прерывисто вздохнул. Позже он разберётся в своих чувствах к Саске. Сегодня он будет работать с Саем, сохраняя профессионализм и, надеясь, поймает серийного убийцу.

***

Увидимся в следующий раз!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.