ID работы: 14408645

Одна из «них», один из «нас»

Гет
R
Завершён
68
автор
Размер:
77 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 3 Отзывы 33 В сборник Скачать

23. Похищенная. Стайлз, Дерек, Лидия, Эллисон, Айзек, Питер, Крис. Похитители.

Настройки текста
Удар. На этот раз — по лицу. Хлесткая пощечина приходится на правую щеку, но подставлять левую как-то не хочется, поэтому Стайлз не поворачивает голову, но тихий смех срывается с губ сам по себе. — И над чем ты сейчас смеешься, дрянь? — обдавая ее запахом дешевого алкоголя, спрашивает пленитель, присев на корточки и чуть подавшись вперед. Его локти лежат на коленях, а кисти опущены вниз. Из такого положения за трое суток он бил Стайлз ровно семь раз — ему больше нравилось пинать ее своими тяжелыми ботинками. — Эй, Грег, убьешь же, — неодобрительно ворчит второй мужик. — А тебе какая разница, Майк? — взвивается на ноги Грег. — Ну, сдохнет эта мелкая тварь? Нам же лучше! Меньше предателей чистой человеческой крови. Ах, да… Они были расистами и ксенофобами. Стайлз подтягивает ноги к груди и старается не смотреть на них — или смотреть так, чтобы не заметили. Грег — высокий и тощий с крупными кистями рук и шрамами от когтей оборотня на спине — он сам похвастался. Майк был типичный человек-гора. Большой, сильный, с низким голосом и скудным умом. Не то, чтобы Грег был гением, но он хотя бы мог принимать решения. Именно поэтому они сейчас сидят в какой-то лачуге на юге Калифорнии — они проезжали Вегас. Стайлз видела указатель, когда багажник, в котором ее везли, чуть приоткрылся от постоянной тряски. Дрянной мустанг подпрыгивал на каждой ухабине, а Стайлз укачало настолько, что ее бы обязательно стошнило. К счастью или к горю, последние три дня до поездки ее просто не кормили. Да и сейчас — не особо. Кажется, оба похитителя давно поняли, что ее придется прикончить. Почему не убили до сих пор? Вопрос. Раньше она была нужна их боссу, как «тот самый человек из стаи МакКолла». Сейчас, когда нанимателя схватили… Что же, исполнители, видно, не настолько умны, чтобы просто прикончить ее и уйти. И ей это на руку, честно говоря. Будь эти громилы умнее — она бы давно валялась где-то с перерезанной глоткой в переулке. — Нет, смотри на нее! — снова восклицает Грег. — Посмотри на нее! Она же смеется над нами! — Это нервное, — авторитетно басит Майк. — Девка же… Хорошо, что не ноет. — Лучше б ныла, — тоскливо сообщает тощий и снова присаживается перед Стайлз на корточки. — Красивая… — Тощая, — не соглашается Майк. — Это тебе бы — только потискать было бы что! — фыркает Грег. — А ты на нее посмотри… Красивая шельма. Только связалась с волками. — А мы ее того! Переучим! — гулко смеется человек-гора. — Заткнись! — перебивает тощий, протягивает руку и касается покрасневшей и припухшей от его удара щеки. — Не велено ее трогать. К тому же… Кто сказал, что от этой шалавы волчьей ты ничего не подцепишь? — И то верно, — басит Майк. Стайлз опять хочется смеяться. Интересно, если она скажет, что не спит с волками, отношение к ней изменится? Нет. Лучше промолчать. К тому же говорить… Лучше она потратит возможность что-то сказать на едкую насмешку. И опять получит по роже, ага. И Стайлз снова смеется.        Они пересекают третий штат. Стайлз пропала. Стайлз похитили. Стив успокаивает его. Родригес клянется, что сам порвет похитителей на лоскутки. Питер остался с Крисом в их отделе. Вместе они уже вытрясли у охотника-проповедника, приказавшего похитить Стайлз, чтобы шантажировать Скотта, кучу важных сведений. Но не то, где сейчас находится Стайлз. Не это. МакКолл, Малия и Уиттмор сейчас проверяют другую зацепку. И плевать, что они гражданские! Стайлз — часть стаи, часть семьи. Они не могут… они должны… Ее нужно найти. — Спокойней, друг, — просит Родригес, — не сжимай руль так. Если ты его вырвешь, никому легче не станет. И… лучше я поведу. Дерек уступает место водителя. И молчит. Стайлз пропала… Она поехала на Рождество в родной город — успела. Ее поймали, когда Стилински возвращалась. Перехватили на пути к аэропорту. Взятая в прокате машина «случайно» заглохла, а Стайлз пропала. Первым тревогу забил Скотт. Как оказалось, он должен был встречать Стайлз в аэропорту. Через три дня они нашли человека, который стоял за похищением. Верный последователь Джерарда Арджента. Его ученик. Идейный вдохновитель многих желающих безнаказанно пролить кровь молодчиков. Ублюдок, одним словом. Он долго и вдохновенно вещал, что оборотни — это не люди, и их убийство даже очищает этот мир, а предатели крови должны умереть. Питер выволакивал Дерека из допросной. Они устроили настоящее шоу. Дерек был сильней. Питер — опытней. А победила Лидия, которая просто хотела найти Стайлз. Сейчас Мартин вместе с Эллисон и Айзеком проверяет третье возможное направление поисков. А Дереку остается ждать и надеяться, что Лидия не закричит…        Стайлз кусает разбитые губы, чтобы не засмеяться. Она понимает, что смеяться тут не над чем, а у нее, скорей всего, нервный срыв. Но отчего-то хочется смеяться. — Смотри, опять она, — скалит Грег и присаживается рядом. — И что тебя смешит? Не расскажешь? Стайлз долго не думает. Она просто говорит, зная, что опять получит по лицу. Или по ребрам — если Грег решит, что простой пощечины для нее мало. — За мной уже идут. Есть вероятность, что друзья еще не знают, где она. Мобильник разбит. Маячок, который она зашила в пояс, раздавили, когда пинали ее в живот. — И кто? — улыбается Грег. Выглядит это так, словно пытается улыбаться крыса — страшная такая, огромная, мерзкая. — Кто за тобой придет? — Если, — Стайлз тяжело сглатывает и облизывается почти пересохшим языком, — вам не повезет, то мой напарник. И он вас убьет. За меня. И она верит, что так и будет. И почти молит, чтобы ее нашел не Дерек, потому что… проблемы с отчетностью — и все такое. Ей не очень хочется объяснять, как один человек порвал напополам двух других без ножей и наркотических веществ в крови. Грег смеется — крыса чертова — и наклоняется к ней, чтобы обдать мерзким дыханием и сказать: — Никто тебя не найдет. Мы оставили достаточно ложных следов. — А потом оборачивается к Майку и почти с сожалением говорит: — Похоже, нам пора. Босс говорил о трех днях. Они уже прошли. А Стайлз снова смеется. Потому что где-то в отдалении почти слышит громкий крик… И совершенно не удивляется, когда через пятнадцать минут дверь слетает с петель, пропуская разгневанного волка.        Дерек выносит дверь плечом, влетает в сарай, начисто забыв о том, что в него могут стрелять. Он слышит запах Стайлз. И воет, когда находит в пустом сарае ее куртку. Только куртку. — Дерек! — кричит Стив. — Лидия звонит. Они нашли. Они ее нашли.        Айзек несет Стайлз на руках, прижимает к себе. А она всхлипывает. Как маленькая. — Все будет хорошо, — обещает Эллисон, гладя подругу по голове. — Ты уверена, что с тобой?.. — Все хорошо, — мотает головой Стайлз. — И лучше я дождусь скорую в машине. Не там. Арджент кивает с пониманием, забирается вместе с ней на заднее сидение, укутывает в плед, вручает бутылку воды. Лидия через некоторое время садится с другой стороны от Стайлз, качает головой и тихо говорит: — Один плюс в пользу доктора Валака. Теперь я иногда чувствую, где произойдет смерть. А через полчаса тебе бы перерезали горло и сбросили бы тебя в бак… с отходами, скажем так. — Спасибо! — фыркает Стайлз, отрываясь от воды. — Всегда пожалуйста, — пожимает плечами Мартин и добавляет тише: — Рада, что ты жива. — А я уж как рада, — бормочет Стайлз и присасывается к очередной бутылке с водой.        Дерек входит в палату. Нерешительный. Виноватый. Он должен был найти Стайлз… — Хэй! Чувак! Ты пришел! У нее на лице синяки. И не только на лице. Доктор сказал про обезвоживание — ей давали пить, но очень мало. Побои. Треснувшее ребро. Эллисон уверила, что небольшая «волчья терапия» поможет поставить Стайлз на ноги за рекордное время. — Привет, — кивает Дерек и неловко мнет в руках черного плюшевого волка. — Я не знал… Ну… — Лидия подсказала, — обреченно вздыхает Стайлз и хлопает по кровати. — Садись и отдай мне мой подарок. — А где мой подарок? — уточняет Хейл присаживаясь на постель. — Его сломали, — морщится Стилински. — Но клянусь, что следующий маячок я спрячу куда-нибудь, где его не сломают так просто! Они сидят, неловко молчат. Стайлз мнет в руках волка, а Дерек чувствует, как что ногти впились в ладони как-то уж совсем не хорошо и лучше бы разжать кулаки. — Послушай, — хором говорят оба и смотрят друг на друга. И снова хором: — Ты перв… Ха. — Я, — решает Стайлз. — Мне уже говорили про твой заскок «я должен был ее спасти». — Она садится в кровати. — А знаешь, что я думаю? — Что? — спрашивает Дерек и хватает за рукав ее больничной рубашки, когда Стайлз начинает заваливаться назад. Стилински охает, дергается, практически заваливается вперед, вцепляется в Дерека и… обнимает его. Лбом утыкается в плечо, вдыхает и тихо говорит: — Мне нравится твой одеколон. Дерек вздыхает, обнимает ее и тихо говорит: — Ты не это хотела сказать. — Ага, — легко соглашается Стайлз. — Но я так подумала… Знаешь, если я просто скажу тебе то, что думаю… Ну, это будет как-то неправильно, нечестно и не по правилам, что ли? Дерек хмыкает, прижимает ее к себе крепче и тихо просит: — Не пропадай больше. — Не обещаю, — честно признается Стайлз, — но постараюсь. Они сидят так еще минут десять. И синяков, кстати, у Стайлз становится меньше.        На следующий день Крис что-то попытается завести с Дереком разговор о неуставных отношениях с напарницей, но Питер похлопает начальство по плечу и грустно скажет: — Ох, если бы все было так просто… Дерек промолчит. Но прочитает все, что найдет на эту тему. Так… На всякий случай…       
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.