ID работы: 14408861

Three reasons to kill Lockwood

Гет
G
Завершён
23
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть первая, она же последняя.

Настройки текста
Примечания:
      Наверное, вы спросите меня, и как я умудряюсь оказываться в таких безумных ситуациях? Я, как обычно, отвечу вам, что не имею ни малейшего понятия! И вот мы с Энтони Локвудом сидим под обычным железным столом и молимся всем возможным богам. Лично я предпочла умолять Будду, но Локвуду, судя по его выражению лица, больше симпатизировали римские боги.       Я все сильнее зажимала уши, слыша отвратительный звон разбитого стекла вперемешку с громом посуды. Мои зубы сжались, издавая ужасный скрип от переполняющей меня жгучей злости. Если мы этой ночью не умрем, я самолично придушу этого Локвуда.       Я ненавидела Полтергейстов, особенно под конец недели. Признаться честно, мы и не думали, что это может оказаться он. Мистер Хершоу, новый владелец данного здания, сообщил нам весьма небольшое количество информации, потому как сам страшно боялся заходить на старую фабрику Принстон. Материал, который Джордж нарыл по этому делу, также оказался ничтожным, так что поездка казалась по-настоящему суицидальной. Зато нас ждал приличный гонорар.       Изначально я предложила Локвуду отказаться от этой глупой затеи и взять что-нибудь «попроще», но вечная тяга к авантюрам и повышенное самолюбие Энтони все же заставили нас собрать вещи и прибыть туда. «И это первая причина, почему я хочу убить своего начальника». Казалось бы, хуже уже некуда, но наш дражайший Джордж сильно простудился во время последней миссии, и Холли благородно осталась с ним дома, отпаивая того малиновым чаем. Не буду скрывать, что во мне поселилась некая зависть к товарищу, окруженному не солью, железом и жутким пронизывающим холодом, а доброй заботой Манро. Даже Квилл Киппс, который сердечно обещал помочь нам со «странным привидением с фабрики», внезапно обзавелся делами и пообещал приехать к нам, но с небольшим опозданием.       И вот мы вдвоем с Локвудом, как обычно, выкручиваемся из этой смертельной ситуации, в которую, к слову, именно он нас и втянул.       После того, как мы прибыли на фабрику и благополучно исследовали помещения, у меня уже закрадывались подозрения об опасности данной ситуации. По словам хозяина, ночью в здании был слышен характерный стук и грохот, и мы благополучно согласились с тем, что скорее всего, это простой, ничем не примечательный Каменщик. Боже, и как я могла согласиться? Мы уже давно не стажёры, а опытные агенты, повидавшие немало самых различных случаев присутствия Гостей. Мы, как никто другой, знали насколько опасны и обманчивы они бывают. И мы даже не удосужились проверить факты!       Температура в помещении стремительно падала, хотя на часах ещё не пробило даже девяти. Локвуд периодически спрашивал меня о звуках и ощущениях, на что я отвечала, что ничего не слышу. Возмутила ли нас эта странность? Да! Естественно, меня напрягла подобная несостыковка и странные ощущения. Спустя какое-то время нас настиг лёгкий мелейз и мы насторожились. Гость возник нежданно, и мы весьма поздно поняли, что глупо ошиблись. Когда до меня дошло осознание произошедшего, меня охватил неожиданный страх, от которого я очнулась, уже когда Локвуд силой запихнул меня под стол.       И вот мы здесь. Сидим напротив друг друга, как подростки на первом свидании, и ждём с невозможностью сдвинуться с места, без шанса безопасно обнаружить Источник. Наша жизнь висит на волоске, как и всегда.       Но Локвуд, к удивлению, до сих пор пребывал в хорошем настроении. «И это вторая причина хотеть придушить этого придурка». Казалось, у этого парня есть всего три состояния: улыбка; серьезное лицо и лицо, когда его что-то тревожит, но он никому ничего не скажет. Ах, да, и, конечно же, лицо, когда он пытается кого-нибудь нае…кхм…обмануть, хотя это практически всегда безуспешно. Сейчас на его лице, на удивление, был первый вариант. С абсолютно идиотской ухмылкой он повернулся ко мне и пожал плечами. Его глаза расширились, столкнувшись с моим тяжёлым хмурым взглядом.       — Если нас к концу вечера не проткнет что-то острое, то клянусь, я сама закопаю тебя на заднем дворе. Локвуд на это замечание прыснул и с иронией ответил:       — Тогда мой призрак будет преследовать тебя до конца твоих дней. Я буду ходить за тобой по пятам, даже в ванную, и петь любимые хиты 80-х. — Его широкая издевательская улыбка ещё больше разозлила меня. Я сильно пихнула начальника в плечо, заставив парня издать возмущенный вскрик и обиженно потереть плечо.       — Расслабься, Люс. Лишние эмоции нам сейчас ни к чему. У нас тут разъяренный Полтергейст. Я не показала, как обидело меня его замечание об «излишней эмоциональсти», хотя за несколько лет работы к этому стоило бы привыкнуть. Стоит отметить, как я ненавидела, когда Локвуд был прав.       — Что будем делать? — недовольно пробурчала я полушепотом, плотнее запахнув кожаную крутку и уткнувшись носом в горловину водолазки. Юноша напротив слегка призадумался, нахмурив свои по обыкновению очаровательные брови, а затем с неким раздражением в голосе произнёс:       — Судя по всему, ждать утра. Я проверила часы, которые показывали, что до рассвета ещё минимум 4 часа, и закатила глаза.       — Это выглядит как ужасный позор. Темные глаза парня внезапно заблестели в темноте, и в них зажёгся тот самый пугающий меня огонёк безумства:       — Или же я мог бы… Я пресекла его порыв, резко схватив за руку и припечатав ее к полу:       — Никуда ты не идёшь! Ты умрешь, только когда тебе разрешу, понял? И сегодня не тот день. И если ты думаешь, что таким образом отвертишься от меня, то… Локвуд выглядел слегка ошарашенным. Его лицо выражало какое-то странное непонимание и недоумение.       — Э-э-э, успокойся, Люс. Все будет хорошо. Я никуда не ухожу, наверное… — он говорил спокойно и медленно, словно с диким зверем или душевнобольным.       Я вновь кинула на него убийственный взгляд, и тот замолчал, обречённо вздохнув.       — Ладно. Сидим и ждём подкрепления. Молчание затянулось. Возможно, это было к лучшему, ведь стоило только Энтони Локвуду открыть рот, как я уже не могла сдержаться от переполнящих меня эмоций.       В последнее время меня раздражало в нем буквально все. То, как он пытается успокоить меня его фирменной улыбкой (ужасно, но это работает), то, как он сидел в своем кресле и вслух читал газету, меняя интонацию под стать тематике и доводя меня до смеха, то, с какой лёгкостью он фехтовал в тренировочном зале, сохраняя на лице безмятежное выражение. И особенно, то, какие чувства во мне вызывало нахождение рядом с ним. Это странно… и глупо. Но наша история не об этом, а от том, почему я хочу утопить Энтони в ванной. «Третья причина в том…»       Вновь раздался ужасный грохот, заставивший меня вздрогнуть и невольно прижаться ближе к Локвуду, который был даже не против. Стол, под которым мы сидели, пошатнулся на месте, и я невольно задержала дыхание. Наше укрытие было под угрозой, а из защиты у нас не было буквально ничего. Полтергейст не боялся ни соли, ни магния, ни наших рапир и даже цепей. Я глубоко вздохнула, стараясь сохранять спокойствие и попытаться найти плюсы в данной ситуации, но, как назло, в голову ничего не лезло. Стук. Бам.       — Вот так и умерли лучшие агенты Лондона, — прошептал Локвуд мне прямо на ухо. Стук. Бабах.       — С лучшими ты, конечно, перегнул, — язвительно отозвалась я, даже не узнав свой голос. Стук.Дзынь.Бам       — Как думаешь, про меня напишут в учебниках истории? Ну, как о Мариссе Фиттис? Я тоже вроде как талант. Бум. Бам.       — Сомневаюсь, что о нас даже вспомнят. Стол вновь пошатнулся.       — Никогда не думала, что умру так глупо. Стук.Трынь       — Люс?        — М?       — Это я съел последний кусок торта в холодильнике, ты зря ругала Джорджа, — выдохнул парень, зажмурившись.       — А я разбила вазу, которую Холли притащила из дома. И она мне все равно не нравилась. Тыдыщ.       — Когда мне было семь лет, я ударил одного парня во дворе по носу и свалил все на другого.       — А я в детстве закапывала кузнечиков в песок заживо, — выпалила я, сразу же поймав на себе недоуменный взгляд. — Что?       — Меня и по сей день жутко раздражает манера Джорджа разбрасывать яблочные огрызки. А ещё я ненавижу завязывать галстук, у меня вечно получается криво, и я трачу на это час.       — А мне нравятся твои духи. Без понятия, где ты их берёшь, но они явно лучше, чем у Киппса, — пожала плечами я. Что-то вновь упало с потолка и просвистело у нас над головой, врезавшись в стену.       — Я безумно влюблен в тебя, — быстро выпалил Локвуд, облизнув обсохшие губы. Я на автомате единым духом ответила:       — Я в тебя тоже.       Только потом до нас дошел смысл наших реплик, и мы уставились друг на друга расширенными глазами. Улыбки на лице Локвуда не было, вместо этого его брови взметнулись вверх и он, не отрывая от меня взгляда, громко выдохнул облачко пара. Без понятия, как я выглядела со стороны, но впервые во мне взыграла радость от отсутствия в комнате искусственного света, что скрыло мои горящие огнем щеки. Внутри все перевернулось, а сердце забилось с частотой 140 ударов в минуту. Кажется, нам двоим мигом стало плевать на вконец разбушевавшегося Полтергейста и трясущийся стол. Мы неотрывно анализировали, пытаясь уловить в друг друге хоть какую-то толику юмора, чтобы смочь списать все на дружескую шутку. «Третья причина, почему я хотела бы убить Локвуда, - это потому что он мне жутко нравится…»       — Кхм…свидание?..       — Если выживем.       — Завтра в шесть?        — В кафе на Пикадилли.       — Идёт.

***

      Первые лучи солнца уже давно появились на горизонте, когда Квилл Киппс наконец прибыл на место происшествия. Он слегка задержался на подработке, а потому подумал, что Люс и Локвуд наверняка ждут его у выхода, чтобы он забрал их. Ночные поезда из Принстона не ходят, а заказывать такси за город обходится всегда в копеечку. Поэтому он аккуратно припарковал свою небольшую старенькую развалюху у ворот фабрики и направился прямиком туда. К удивлению парня, снаружи не было никого, и тогда он широким шагом направился внутрь.       — Ау! Есть кто? — его голос эхом отозвался по помещению. Он прошел вглубь здания, по очереди толкая все двери. Неужели эти двое все же уехали? За одной из дверей он все же нашел брошенные на полу сумки с цепями и едой, собранные Люси, и настороженно нахмурился. Внутри возникло странное предчувствие, и к горлу подступила лёгкая паника.       — Люс? Тони? Вокруг царил полнейший беспорядок. Вокруг валялось все содержимое шкафчиков, железяки со стен, даже лампочки и ножи. Внезапно до его ушей донесся непонятный звук из дальней части комнаты. Заглянув под железный стол, он еле сдержал накативший смех. Люси и Локвуд сидели внизу и дружно сопели в унисон. Голова девушки покоилась на плече у босса, а руки их были сплетены в замок.       Чёрт возьми, надо было идти с ними! Кажется, он пропустил знатное шоу. Достав из кармана мобильник, он не удержался от фотографии этого зрелища, а затем, выждав ещё минуту громко возгласил:       — КХМ! КХМ-КХМ! Ноль реакции. — ПОДЪЕМ, ГОЛУБКИ, ПРИЕХАЛО ВАШЕ СВАДЬБНОЕ ТАКСИ! Локвуд в полудрёме пробурчал: — Заткнись, Киппс. Люси сонно потерла глаза и взглянула на него:       — Рада видеть, Квилл. КАКОГО ЧЕРТА ТАК ПОЗДНО?!       Он радовался, что Люси пребывала в хорошем настроении с утра, насколько это было возможно. Шутки Квилла продолжались до самого Портленд Роу, а затем ещё весь завтрак.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.