ID работы: 14411607

Розам нужны шипы

Джен
PG-13
Завершён
5
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Аннабель родилась в богатой и известной британской семье, и этого было достаточно, чтобы на всю жизнь наложить на нее обязательства, которые сформируют ее волю, характер и судьбу.       У нее не было выбора в данном случае. Как только она научилась говорить и освоила этикет, её сразу же стали представлять многочисленным гостям Уитлок-мэннора. Это было абсолютно понятным решением: ее миловидная внешность служила поводом для комплементов и разговоров, имитирующих близость.       "Как ваш сын?"       "Прекрасно. Его успехи в фехтовании все лучше и лучше"       "Ах, это замечательно. В последний раз, когда мы виделись, он уже проявлял себя, как достойный фехтовальщик. Радостно слышать, что он продолжает практику".       "А как ваша дочь?"       "..."       "..."       Надо признать, в этом была доля и ее старания. Ее улыбка была очаровательной, а ее способность располагать к себе словами быстро проявила себя, даже когда ей было всего шесть лет.       Ее одевали в красивые платья и усаживали за стол. И так это продолжалось год за годом. Прием гостей в их поместье, разговоры ни о чем, ужины, перемеженные болтовней, улыбки и свет канделябров.       Это быстро стало скучным.       Аннабель была умной молодой девушкой, и ее уму требовалось что-то, чтобы работать с этим, так что она начала развлекать себя наблюдениями. Ловить взгляды лорда на леди, чтобы знать, что вечером они закроются в одной комнате. Вслушиваться в сплетни и всматриваться в тех, кто их распускает, чтобы знать, у кого какие интересы. Это быстро стало хобби Аннабель.       Но однажды она нашла, что может не только безучастно смотреть.       В тот день Аннабель, как обычно, сидела за столом со взрослыми и участвовала в ужине. Мальчик-подросток ее возраста продолжал кидать на нее взгляды из-за блюд с едой, а она продолжала внешне безмятежно переговариваться с лордом Готлибом, сидевшим рядом с ней. Он был дядей мальчика-подростка, так рьяно желающего ее внимания, и он был женат. Его жена сидела по другую сторону стола, переговариваясь с его сестрой и матерью Аннабель.       — Кажется, вы небезразличны моему дорогому Винсенту, — сказал лорд Готлиб, отпивая вино из бокала. Его колено было немного слишком близко к ее колену. — Почему же вы оставляете его без внимания?       комнате топил камин, и Аннабель спрятала нижнюю часть лица за веером.       — Ах, вы слишком прямолинейны. Леди о таком не спрашивают. У леди свои секреты.       Лорд Готлиб улыбнулся и снова отпил из бокала. Его взгляд глаза в глаза был слишком интенсивным, и Аннабель извинилась, сославшись на необходимость посетить уборную.       Выйдя в коридор, она прошла вверх по лестнице, завернула в ближайшую свободную комнату, и начала часто дышать. Ее грудь будто сжала огромная рука, и корсет не помогал. Она не знала, сколько прошло времени. В ее воображении глаза лорда Готлиба прожигали в ней дыру, а его духи наполняли воздух вокруг нее удушающим ощущением.       Она возненавидела его.       Стук в дверь отрезвил ее, и она поспешила привести себя в порядок, наспех смахнув слезы.       — Леди Аннабель? — робкий голос с другой стороны двери был голосом Винсента.       В воображении мальчиков, воспитываемых принцами, не было ничего романтичнее, чем последовать за девушкой, покинувшей залу, в надежде ее утешить.       Аннабель открыла дверь и улыбнулась ему.       Винсент сразу же покраснел.       У него были большие голубые глаза. Веснушки рассыпались на его неаристократичном носу. Его темно-каштановые волосы завивались на концах. Он был мальчиком. Просто прозрачным, простейшим мальчиком, приятно красивым и воспитанным на идеалах. Ей захотелось размять его в пальцах, как глину.       — Что вы здесь делаете, лорд Тоуэлл?       — Вы... я... Вы так быстро ушли.       — Возможно, у меня были дела.       — Возможно. А возможно вам было печально. Я извиняюсь, если это не так, но как джентльмен и хороший человек я обязан справиться о вашем самочувствии и убедиться, что вы в порядке.       — Вы так добры, — Аннабель печально улыбнулась. Ей было пятнадцать лет. Она отступила в комнату. — Но сейчас меня могли бы порадовать только мои любимые цветы.       Наутро лорд Готлиб не поднялся к завтраку. Его рвало весь день и всю ночь, и он покинул Уитлок-мэннор так ни разу и не заговорив с Аннабель снова.       Аннабель хранила лепестки принесенных Винсентом цветов в банке под половицей под кроватью.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.