ID работы: 14416853

Ром с изюмом

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
116
переводчик
Нелапси бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
116 Нравится 7 Отзывы 22 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Все знали, что Морган влюблен в Рида… Ну, все, кроме самого Рида. Это не секрет, и никто таковым его не считает. Просто всё так… ну… очевидно. Морган несомненно относится к Риду иначе, чем ко всем остальным, и когда его спрашивают почему, он не отрицает. Просто отвечает «ну, я же влюблен в него». Как Рид до сих пор не понял, абсолютно за пределами понимания команды. Ведь буквально все в курсе. Дама на стойке регистрации, парень из отдела кадров, весь третий этаж и каждый стажер, который когда-либо ходил по залам отдела поведенческого анализа. Даже их мамы знают. Миссис Морган всегда подтрунивала над сыном о том, насколько приятен и красив был молодой доктор, когда они познакомились. А Диана Рид называет Моргана «тот милый влюбленный в тебя агент», когда они говорят по телефону. Сестры Моргана беспощадно дразнят и насмехаются над его видимо безответной любви к своему коллеге. Они смеялись годами, когда Морган приезжал домой или звонил, тоскуя по неуклюжему юноше, который, кажется, не понимает, насколько сильно с ним флиртуют. Это была шуткой между двумя девушками задолго до того, как они познакомились с доктором Ридом, и когда они наконец встретились… Сразу поняли. Да, Рид действительно не казался его типажом (Морган обычно предпочитает длинноногих и общительных тусовщиков), но по какой-то причине эта неуклюжая каланча забралась под кожу их брату, и тот просто не мог от него отделаться. Когда Рид впервые встретился с сестрами Моргана, Дерек находился под следствием и поэтому не мог пристально следить за ними. Он очень пожалел, что его не было, когда они впервые увидели «высокого, стройного, сексуального доктора», о котором Морган столько раз пел оды по телефону. Оказалось, он немного не соответствовал описанию. Девушки ждали больше доктора Макдрими из Анатомии страсти и в меньшей степени Хэнка Маккоя до мохнатой формы. Но он был милым. И застенчивым. И остроумным. И добрым. Кроме того, к удовольствию миссис Морган, очень вежливым. Они одобряли его. Но, увы… Он пребывал в блаженном неведении о том, что Морган недвусмысленно и слепо увлечен им… Даже после того, как Сарра откровенно заявила ему в лицо, что брат часто говорит о нем. О, Боже. Похоже, это бесполезно. Им потребовалось довольно много времени, чтобы встретиться. Целые годы. Всё так и было, пока Морган не устал топтаться на месте. Он взял Рида за руку, когда тот доставал бумагу из копировальной комнаты, и твердо сказал ему: — Ты мне нравишься. Романтически. И мы идем сегодня на свидание в семь вечера. Надеюсь, тебе нравится итальянская кухня. Рид ошеломленно моргнул, и, заикаясь, ответил: — Я-я люблю итальянскую кухню. — Хорошо. О! И пока не забыл. У меня для тебя кое-что есть, — легко ответил Морган. Рид склонил голову на бок: — Что? Морган наклонился и поцеловал его мягкую щёку. — Вот. Ладно, увидимся позже. Рид смотрел ему вслед с замешательством в глазах, качая головой, прежде чем бросил бумаги на принтер и рванул из комнаты, чтобы найти Джей Джей. Его только что пригласил на свидание Дерек Морган… ну, или, лучше сказать, потребовал, но, в любом случае, ему нужно поговорить с ней. Когда он пришел, она выразила удивление, что этого не произошло раньше, и порекомендовала избавиться от его жилета, галстука и пиджака. И велела ему выглядеть прекрасно сегодня вечером. Рид ходил взад и вперед по своей квартире, пока не настало время идти, нервно сжимая руки и путая волосы. Затем он открыл дверь с потными ладонями и румянцем, который отказывался исчезать. Он даже не знал, почему идет на это свидание. Морган даже не нравился ему в этом смысле, и все это время он просто предполагал, что его коллега всего лишь очень ласковый от природы. Мысль, что тот «заинтересован» в нем, весьма сбивает с толку, и он крайне осторожно ведет разговор за столом, поскольку просто не знает, что сказать. Никто никогда не проявлял к нему интереса на свиданиях, и несмотря на то, сколько статей он прочитал о правилах свидания, Рид все равно весьма неуклюже прорывался сквозь вечер. Но Морган позволил ему это, улыбаясь и все время смеясь. И ни разу не отпустил потную руку Рида. Они остановились на мороженом, что было приятно. Морган взял с ромом и изюмом, а Рид тройную порцию супер шоколадного. Его сердце бешено колотилось, когда они сидели вместе на улице, рядом друг с другом. Риду казалось, будто его желудок наполнен камнями, когда Морган облизывал быстро таящее мороженое в лунном свете. Ему было ужасно не по себе. Но, опять же, он всегда чувствовал себя несколько неуютно в присутствии Моргана. Просто сегодня эти ощущения усилились, поскольку они остались совсем одни. Ему хотелось уйти. Но потом Морган взглянул ему в глаза, и Рид почувствовал, что у него начинается сердечный приступ. Ему срочно нужно подышать в пакетик, чтобы нормализовать дыхание, и он знает, что его лицо достаточно красное, чтобы сойти за помидор, но Морган все равно поцеловал его. Мягко и сладко, со вкусом его мороженого. Долгий момент Рид смотрел на него с широкими глазами, затем бросил свое мороженое в траву и погрузился в следующий поцелуй. Сильные руки Моргана обволакивали его, и в кольце его объятий Рид почувствовал себя безопаснее, чем когда-либо в жизни. Они оставались на улице вместе еще некоторое время, выражая все, что было страшно сказать вслух, физически. Рид почувствовал, что вполне может полюбить мороженое с ромом и изюмом. Может, еще одно свидание не такая уж и плохая идея. Или два. Или семь. Возможно, пойти дальше поцелуев тоже не так уж плохо. Просто чуть больше добавить язык, когда они прощаются на восьмом. И больше распустить руки на девятом. Или Морган может просто прижать Рида к стене и закрыть за собой дверь, вместо того чтобы идти на десятое свидание. И они проведут его в постели, запоминая каждую деталь тела друг друга. Может, одиннадцатое прошло так же. И двенадцатое. И тринадцатое. Может, зубная щетка Моргана в доме Рида к их пятнадцатому свиданию. А Рид оставит сменную одежду у Моргана после двадцать второго. Возможно, им стоит как-то обозначить свои отношения. Может, они смогут назвать друг друга «мой любовник, партнер или парень». И Рид проведет День благодарения в доме Моргана вместо того, чтобы сидеть в одиночестве. Ему было страшно встречаться с семьёй Моргана в другом качестве, да и сам Морган беспокоился, как представить его. Он не смог рассказать им, что, наконец, встречается с милым доктором после стольких лет жалкой тоски. Когда они прибыли, Рид прислонился к своему партнеру за поддержкой. Вся его семья ворвалась в дверь бурей объятий, поцелуев, криков и легких похлопываний по спине. Им понадобилось целых десять минут, чтобы заметить, что Рид держит руку у Моргана. Сначала увидела Сара — она перестала улыбаться, а затем подмигнула, толкнув локтем Дезире и указывая на их руки. Фрэн наклонилась вперед в удобном кресле и ясно спросила: — Так когда же это произошло? — Три месяца назад, — спокойно ответил Морган. Дезире прикрыла рот ладонью и хихикнула: — Сара, ты должна мне сорок баксов… — Боже, Дэйзи, я знаю! Хватит самодовольничать. — пробормотала Сара, складывая руки на груди. Фран улыбнулась: — Ну, наконец-то. Сегодня, доктор, вы ночуете в гостевой комнате. — Мам, да ладно, — заныл Морган, опустив лоб на плечо Рида. — Мы уже взрослые. Человеку уже нельзя спать в одной кровати со своим парнем? Фрэн бросила выразительный взгляд на сына. — Не в этом доме. Если собираетесь крутить шуры-муры, придется вам искать отель, потому что наши стены слишком тонкие для такой ерунды. — Какие «шуры-муры», ма? Мы просто любим обниматься, — возмутился Морган. Фрэн подняла брови, — Ну, твой телефон позвонил мне, пока вы «обнимались» на прошлой неделе. Я не куплюсь на это. Гостевая комната. Лицо Рида побледнело, и он напряженно выдавил: — …И много вы услышали? Фрэн захихикала. — Достаточно, чтобы пожалеть о том, что взяла трубку. Рид покраснел и смущенно уставился в пол. — О, нет… Фрэн наклонилась и опустила на него руку: — Я никогда до этого не слышала, чтобы кто-то так жестко ставил моего мальчика на место. Я впечатлена, доктор. Добро пожаловать в семью.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.