ID работы: 14422211

Я бывшая жена одержимого герцога

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
27
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Мини, написано 119 страниц, 30 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Я взглянула на него. Он читал какой-то документ. Он протянул вилку, словно хотел проткнуть стейк, затем сделал это снова. Он несколько раз протягивал вилку, чтобы добраться до еды. Я взглянула на него. Когда наши взгляды встретились, Адриан странно уставился на меня. Он следил за мной, даже не замечая, что его прекрасные платиновые волосы упали ему на лоб, и, когда наши взгляды столкнулись, он смущенно прокашлялся. - Кхем! Его бледно-зеленые глаза слегка сузились, и он отвернул голову. Он заговорил со мной голосом раненого зверя. - Я спрошу Вас честно. Просто что, черт возьми, Вы задумали? - Сейчас я пытаюсь с Вами поладить. - Маринетт. Уже четыре года мы вместе. Вы думаете, я не знаю обо всех Ваших мелких проделках? - Проделках? Я просто пытаюсь выполнять свой долг, что у меня не получалось прежде, и аккуратно сжечь все мосты после того, как мы в мире доживем остаток года. - Долг... долг, говорите... Адриан медленно потер подбородок. Казалось, он тщательно что-то обдумал, прежде чем пробормотал нечто тихим голосом: - Значит, теперь Вы собираетесь выполнить этот долг? - О каком долге... Он сжал губы и с мгновение помешкал. Ты об этом заговорил, так отчего же у тебя настолько взволнованное лицо? - Наш долг - зачать ребенка. В конце концов, старейшины настаивают на этом уже годы. - Ребенка... Вы говорите? Я постаралась скрыть смущение. О чем это ты? Ты говоришь, что наш долг - это зачать дитя? Конечно, наиболее эффективным способом сохранить свою репутацию для принцессы Маринетт из поверженной страны было дать жизнь ребенку герцога, наследнику герцогства Агрест, чтобы укрепить свои позиции. Но я не собиралась это делать. Поскольку я не смогу спать с тем, кого не люблю. Итак, я планировала тихо дожить оставшийся нам в браке срок и развестись, но что? Наш долг - родить ребенка? Это не тот Адриан, которого я знала. В оригинальной истории Маринетт и Адриан оба договорились, что у них не будет детей. Он испустил сухой смешок, когда я сжала под столом кулаки. - В самом деле, чего я мог ожидать от женщины, которая сказала в нашу первую ночь, что не хочет запятнать свою кровь кровью захватчика? Забудь о том, что я сказал. Адриан поднялся. Когда я попыталась подняться и последовать за ним, он взглянул на меня и махнул рукой. - Не обращайте на меня внимания, продолжайте ужинать. - Я уже прекратила есть с тех самых пор, как почувствовала себя неуютно. - Просто ведите себя как обычно, Маринетт. Не притворяйтесь другой и не делайте того, чем никогда не занимались прежде. Адриан приблизился ко мне. Казалось, словно я не могу справиться со своим собственным характером, но когда я взглянула в его глаза, я растерялась снова. Я была зла, но теперь испытывала потрясение. Зачем ты это делаешь? Он зарычал на меня глубоким голосом. Его мысли все еще хаотически блуждали. - Не показывайтесь больше мне на глаза. Не мучьте мое сердце. Он торопливо развернулся и ушел. Над тарелкой, которая не была опустошена даже наполовину, все еще поднимался пар. Я села и, задумавшись, взялась за цыпленка. Кажется, ты ужасно меня ненавидишь, верно? Какого черта, Маринетт, ты сделала, чтобы заслужить такое отношение? - Мадам, не беспокойтесь так. Господин, должно быть, потрясен изменениями во внешности мадам, - заговорила, утешая меня, мисисс Тилли и поднесла мне чистое полотенце. Когда я проснулась, она поддержала меня теплыми словами и своими надежными поступками, так что я кокетливо пожаловалась ей: - Конечно, я знаю, что он через многое прошел. Но все же, разве он не должен дать мне хотя бы один шанс? Я уже приложила такие усилия, но он просто взял и разозлился. - Не волнуйтесь, господин уже заметил перемены в Вашем поведении, мадам. - В самом деле? Миссис Тилли ответила мне кивком. - Он просто устал от стольких лет ожидания и терпения, так что сейчас ему сложно поверить в происходящее.

***

На следующий день. Я пила чай с миссис Тилли в саду, полной цветов. - Жаль, что раньше я не проводила время так, миссис Тилли. - Я лишь хочу отблагодарить Вас за такую заботу, несмотря на то, что Вы заняты. - Вовсе нет, на самом деле, это я должна быть Вам благодарна. Это Вы ухаживали за мной, когда я болела, Вы столько меня научили, и Вы поддерживали меня, даже когда я все забыла. В самом деле, большое Вам спасибо. Я посмотрела на миссис Тилли, наслаждаясь своим любимым горячим шоколадом. Миссис Тилли многозначительно улыбнулась. В ее глазах отражалась мудрость прожитых ею лет. Она даже не притронулась к роскошному черному чаю напротив себя. Несмотря на то, что, кажется, она в каком-то смысле относилась ко мне настороженно, ее взгляд, устремленный на меня, все же был полон любопытства. Она казалась дружелюбной женщиной средних лет с седыми волосами, рассыпавшимися по плечам. Она была представительницей второго поколения своей семьи, что служила прежней герцогине, и она продолжала работать домоправительницей в герцогстве Агрест. Она пришла сюда, когда была еще юной, и теперь она была вежливой женщиной, на которой время оставило свои следы. После чая и расспросов о том, о сем речь перешла на культурный фестиваль, который должен был состояться на следующей неделе. - А, Вы имеете в виду культурный фестиваль, который на следующей неделе проводит маркиз Лейф? Разве изначально не я должна была эти заняться? - Да, это так, но мадам отказывалась каждый год, так что ее заменял маркиз Лейф. Возможно, в этом году все будет так же. Культурный фестиваль - своего рода праздник, который организуется благородными женами, чтобы показать свою образованность. Хотя и говорят, что это место для культурного обмена между разными людьми за определенное время, на самом деле он куда больше о том, кто потратил больше всего денег, чтобы устроить лучшее представление. Множество аристократов, чьи карманы, кажется, были переполнены деньгами, приглашали лучших актеров или певцов на грандиозный пир в свои поместья. Однако представление, которое украшали сами благородные леди, было куда ценнее представления с самыми лучшими актерами. Несмотря на то, что благородные леди, как правило, вели себя тихо, они все же могли сами выходить на сцену и общаться с другими благородными гостями, помогая своим мужьям улучшить свое положение в обществе. Танцы, умение играть на музыкальных инструментах или пение - все эти навыки они оттачивали с молодости, но, к счастью, на этом поле я чувствовала себя уверенно. Не может быть никаких сомнений, что пришло бы много зрителей, если бы герцогиня Агрест, обычно не принимавшая участия в развлечениях общества, лично почтила бы собой сцену. Я решила воспользоваться возможностью и изменить представление о себе. Стать не принцессой чужой страны, снискавшей себе репутацию злой женщины, а образованной дамой, уже привыкшей к этому месту. Я взглянула прямо на миссис Тилли и объявила: - Я буду хозяйкой этого культурного фестиваля. - Прошу прощения?.. - Я буду петь, так что для начала найдите мне лучший оркестр для аккомпанемента. Как бывшая стажерка-айдол и начинающая певица, я должна была продемонстрировать все свои умения и устроить идеальное представление. Миссис Тилли в неверии поглядела на меня и храбро произнесла: - Конечно, нам же понадобится петь хором, верно, мадам? Если бы случилось так, что Вам станет некомфортно, было бы лучше, если бы мы наняли пару людей. - Но я все же могу сделать это самостоятельно. Не хотите послушать? Когда мадам Тилли кивнула, я напрягла живот и запела. Я могла видеть, что слуги подслушивают за открытыми окнами поместья. Я даже услышала, как на втором этаже открылось окно. Я спела лишь короткий куплет, но на лице миссис Тилли появилась радость. - Честное слово, Вы отлично справились! Неужели вы скрывали свой талант все это время? - Я, ну... в любом случае, у меня хорошо получилось, так? - Не просто хорошо, а замечательно, мадам! Было бы так мило, если бы и хозяин мог нас услышать. Я даже могу позвать его прямо сейчас из кабинета... - Нет, было бы лучше, если бы он услышал меня в день культурного фестиваля, но не сейчас. Я немедленно поднялась и задержала миссис Тилли, которая уже собиралась пойти в поместье. Я совсем не собиралась петь перед своим колючим мужем. Ему бы даже не понравилось. В тот момент, когда я бесцельно взглянула на второй этаж поместья, попивая чай... За одной из занавесок спряталось нечто, похожее на большое тело. Казалось, промелькнули ослепительные платиновые волосы.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.