ID работы: 14425888

Мой парень - Хиробрин

Гет
R
В процессе
8
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 25 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 9 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 2. Когда прошлое настигает

Настройки текста
      Сакура, до чёртиков смущенная от неожиданных слов Брайна, стояла перед ним, словно замерзшая. Ей никто раньше не говорил что-то подобное, даже её родители. Её сердце билось так быстро, что казалось, оно могло выскочить из груди. Брайн, стоявший перед ней, наблюдал за её реакцией без всяких эмоций. Ему было сложно понять, почему она так смущена. В его мире, где чувства и эмоции были ему понятны, стеснение было чем-то чуждым и непонятным.       — Почему ты смущена? — спросил он, поднимая бровь. — Я ведь просто сказал правду.       Сакура попыталась собраться с мыслями и ответить, но слова застряли у неё в горле. Её лицо продолжало краснеть, и она была благодарна, что в этот момент её родители были вдали.       — Э-Это... просто нечто новенькое для меня, — заикаясь, наконец, смогла прошептать она.       Брайн медленно кивнул, хотя не до конца понимал, в чём именно заключалась проблема. Он решил оставить этот вопрос в покое, ведь между ними многое ещё оставалось непонятым.       Девушка почувствовала, как стыдливость постепенно уходит, и она осмелилась встретить взгляд Брайна. Он стоял перед ней, словно загадка, существо из другого мира, но в этот момент она осознала, что между ними возникает нечто более сложное, нечто иное.       — Извини, если я тебя поставил в неловкое положение, — произнёс Брайн, всё ещё не до конца понимая человеческие чувства.       Сакура улыбнулась и махнула рукой, пытаясь развеять неловкость.       — Это нормально, просто... ну, это так неожиданно.       — Возможно, я должен изучить человеческие нормы общения более детально, — предложил Брайн. — Пусть я и получил множество знаний через эту странную стеклянную панель, которая называется "монитором", но похоже, что одних знаний будет недостаточно.       — Может быть, немного. Но, пожалуй, давай не будем слишком спешить с этим. — Рассмеялась снова Сакура. — Всему своё время.       Неожиданно в тишине комнаты раздался таинственный звук – урчание живота Сакуры. Этот звук не мог остаться незамеченным, особенно для внимательного Брайна. Его любопытство сразу взлетело на новый уровень, и он тут же присел на корточки, прижимаясь к животу девушки, словно пытаясь понять мелодию, которую издает этот орган.       Сакура, в свою очередь, вновь погрузилась в красноту и смущение. Стесненно отстранившись от Брайна, она старательно пояснила ему, что этот звук – всего лишь живот, который пытается передать ей, что пора подкрепиться.       — Эмм, это просто мой живот, он, знаешь, словно пытается мне сказать, что пора подкрепиться, – она попыталась приукрасить ситуацию, прикрывая свой живот руками, словно она могла бы изменить громкость этого "музыкального" произведения.       Брайн, видимо, не сразу осознал, что произошло, но как только гармония голода в его понимающих глазах сменилась аккордом осознания, его лицо осветилось пониманием.       — О, так значит это проявление голода? Интересно. Мне нужно запомнить это.       Сакура улыбнулась, осознавая, что эти обыденные моменты добавляют в их странное соседство некий необъяснимый шарм, делая каждый день неожиданным и удивительным.       — Если у тебя голод, то нам надо немедленно его устранить, – заявил он, вставая с места и направляясь к двери.       Сакура сначала была озадачена этим неожиданным оборотом событий. Брайн, несмотря на свою таинственность, внезапно оказался очень практичным.       — Подожди, куда ты идешь? – спросила она, смеясь немного от неожиданности.       — Искать каменную печь и сундук с едой, – ответил он серьезным тоном.       — О, стой-стой, мы же не в каменном веке! У нас есть современные кухонные приборы и электропечь, – рассмеялась Сакура, понимая, насколько для Брайна все вокруг ново и непривычно.       Она провела его на кухню, открывая для него мир современных технологий. Кухня была настоящим оазисом уюта и функциональности. Светлые стены создавали ощущение чистоты и свежести. Современные кухонные приборы и электропечь гармонично сочетались с деревянной мебелью.       Перед глазами Брайна распахивался настоящий кулинарный мир: плита с индукционной поверхностью, элегантный мерный стол с массивной дубовой столешницей, холодильник с интеллектуальным управлением. Каждый элемент кухни представлял собой виртуозное сочетание функциональности и стиля, словно созданное для будущего.       — Это – современная кухня, – с улыбкой представила Сакура, раскрывая перед ним весь свой кулинарный арсенал.       Брайн впервые видел мир кухни с таким восторгом и любопытством, словно это был новый вид искусства. Каждый предмет на кухне казался для него загадкой, и он впитывал каждую деталь с неизменным проявлением интереса.       Глядя на сияющие приборы, он проявлял любопытство детского исследователя, замечая каждую кнопку и функцию. Сакура с удовольствием рассказывала ему о современных технологиях и приготовления пищи, о том, как они используют электричество, чтобы создать эти волшебные и вкусные блюда.       — Это моя любимая кофемашина. Смотри, она приготовит тебе напиток в одно касание, — с восторгом рассказывала Сакура, нажимая кнопки на стильной кофемашине.       Брайн следил за каждым её движением, будто впитывая в себя новые знания о мире человеческих технологий. Кухонные гаджеты для него были не просто инструментами, но чем-то волшебным и необычным.       — А вот это мой секрет оригинальных блюд – миксер, – продолжала Сакура, доставая стильный миксер из яркого шкафчика. — С ним можно приготовить что угодно – от смузи до пюре.       Брайн внимательно смотрел на каждое устройство, словно они открывали перед ним врата в мир новых впечатлений. Сакура находила радость в том, как он удивлялся каждой кухонной новинке.       — А это моя гордость – электрическая духовка. Тут можно испечь что угодно, начиная от пиццы и заканчивая восхитительными десертами, – с улыбкой говорила она, указывая на современную духовку.       Брайн все еще продолжал удивляться, словно он оказался в мире чудес. Кухня стала для него не только местом для приготовления пищи, но и невероятным путеводителем по современным кулинарным технологиям.       Сакура решила сделать что-то быстрое и вкусное, чтобы утолить голод Брайна. Она достала продукты, предложив ему поучаствовать в приготовлении. Объединив усилия, они начали создавать блюдо, будто маги, исполняющие кулинарное заклинание. Смешивая ингредиенты и управляя современной техникой, они создали ароматное блюдо, наполнившее всю кухню приятным запахом. Сакура с удовлетворением улыбнулась, видя, как Брайн впервые попробовал земные угощения.       — Попробуй. Это называется паста карбонара. Надеюсь, ты полюбишь её, – сказала Сакура, поднося тарелку Брайну.       Он взял вилку, правда сначала не той стороной, внимательно посмотрел на блюдо, затем на Сакуру, и, наконец, попробовал. В его глазах мелькнуло удивление и удовольствие, словно он открыл для себя новое измерение вкуса.       Поедая блюдо, Брайн продолжал задавать вопросы о том, как создаются различные блюда, о том, что делает каждый кухонный инструмент. Сакура с радостью делилась своим опытом, описывала тонкости кулинарного мира, видимого глазам обычного человека. В процессе разговора Брайн внимательно слушал и впитывал информацию, словно бы он хотел освоить не только искусство приготовления пищи, но и суть человеческой культуры.       После того как они закончили ужин, Сакура предложила Брайну попробовать ещё несколько блюд. Вместе они готовили десерты, экспериментировали с ингредиентами и обсуждали вкусовые предпочтения. В конце их кулинарной сессии, Брайн благодарил Сакуру за то, что она открыла для него новые горизонты в мире еды и готовки. Он признавал, что эти земные угощения не только удивительны, но и приносят удовольствие, о котором он раньше не имел представления.       Сакура, в свою очередь, радовалась, что могла подарить ему радость и удовлетворение от простых радостей человеческой жизни. В этот вечер они не только разговаривали о виртуальных приключениях, но и создали свои собственные воспоминания, наполненные вкусом и теплом.       Девушка решительно встала со стула и предложила Брайну провести экскурсию по своему дому. Он с интересом согласился, поднимаясь из-за стола и следуя за девушкой по коридорам. Сакура вела Брайна через широкий коридор, открывающийся в просторную гостиную. Белоснежные стены делали помещение светлым, а огромные окна пропускали внутрь мягкий свет солнца. Мягкий ковер покрывал пол, создавая ощущение комфорта. В центре гостиной стоял массивный стол с удобными креслами, приглашающими принять уютное место для отдыха.       На одной стене гостиной висел огромный современный телевизор, окруженный полками с разнообразными мультимедийными устройствами. На другой стене выделялась зона отдыха с мягкими диванами и креслами, приглушенными подсветкой. За окнами открывался вид на ухоженный сад, придающий месту особый шарм.       После знакомства с гостиной, Сакура провела Брайна в спальню родителей. В этом просторном помещении царили нейтральные оттенки, создавая атмосферу уюта. Огромная кровать с мягким изысканным бельем занимала центр просторной спальни. Напротив кровати стояли элегантные тумбы с лампами, создающими приглушенный свет. На стенах висели картины, добавляя изысканности интерьеру. Большие окна с тяжелыми шторами позволяли контролировать освещение и создавали ощущение уединения. Комната дышала уютом, и каждая деталь внутри была продумана для создания атмосферы покоя и роскоши.       Сакура открыла дверь подвала, и встреченный запах старых книг, пыли и воспоминаний мгновенно наполнил воздух. Они спустились по старым деревянным ступенькам, обнаруживая в углу старые коробки, пыльные мебельные покрывала и забытые игрушки. Всё это создавало атмосферу уютного хаоса, в котором каждый предмет хранил свою собственную историю.       — Это наш подвал, — сказала Сакура с улыбкой. — Здесь родители хранят всякий хлам, который они по неизвестным для меня причинам не могут выбросить.       Брайн с любопытством рассматривал каждый предмет, словно раскрывая страницы книги о прошлом. Он нашел старые письма, фотографии, даже детские рисунки Сакуры, создавая картину долгой истории этого дома.       Затем Сакура повела его на задний двор, где царила свежесть и спокойствие. Лежаки были расставлены под деревьями, создавая тенистые уголки для отдыха. Цветочные клумбы украшали пространство разноцветьем, а воздух наполнялся ароматами цветущих растений.       — Это наше уютное место для отдыха, — пояснила Сакура, указывая на лежаки. — Тут можно расслабиться, слушать пение птиц и просто наслаждаться природой. Хорошее место, чтобы забыть обо всем и ни о чём не думать.       Они присели на лежаки, наслаждаясь тишиной и свежим воздухом, погружаясь в атмосферу домашнего уюта и природной красоты.       После приятного отдыха на заднем дворе Сакура предложила Брайну познакомиться с городом. "Зачем сидеть дома, когда можно исследовать мир вокруг?" – подмигнула она. Брайн согласился, и они направились в увлекательное путешествие по улицам Токио.       Во время прогулки Сакура не переставала рассказывать ему о каждом уголке города. Она рассказала о знаменитых достопримечательностях, интересных культурных местах и любимых заведениях. Город раскрывал перед Брайном свои яркие фасеты, словно открывая страницы увлекательной книги.       Однако, несмотря на весёлую беседу и увлекательные рассказы, Сакура не могла не заметить, что взгляд Брайна мог показаться немного странным для окружающих. Её внимание привлекли его глаза – практически без зрачков.       — «Это может напугать людей», – подумала Сакура.       Спасение пришло, когда они проходили мимо магазина с аксессуарами. Сакура вспомнила, что её отец оставил солнцезащитные очки в машине.       — Держи, это сделает твой внешний вид более обыденным, — сказала она, вручая ему темные очки. — Прости, если они тебе кажутся неудобными, в следующий раз придумаю что-то другое.       — Ничего страшного, я всё понимаю. Одна из тех вещей, на что я точно не способен, это сделать моим глазам привычный для всех вид. — Девушке было жалко его.       — Надеюсь, теперь ты будешь выглядеть немного менее загадочно, — Решила пошутила Сакура чтобы разрядить обстановку, когда Брайн надел очки.       Под сияющим японским солнцем Сакура и Брайн начали свою прогулку по дневному Токио. Улицы города пульсировали яркими красками, наполняя воздух атмосферой японской культуры и энергии. Толпы людей торопились мимо, создавая ощущение постоянного движения и суеты. Брайн, находясь в таком оживленном городе, был поражён его красотой и динамикой. Он не мог оторвать взгляда от высоких небоскрёбов, иллюминированных рекламных щитов и уличных перформансов. Он восхищённо разглядывал каждую деталь: от традиционных японских храмов до современных архитектурных шедевров.       Высокие небоскрёбы возвышались к небу, а на улицах царила оживлённая активность. Люди торопились по своим делам, машины мчались, а магазины и кафе приглашали посетителей. Вокруг был слышен гул городской жизни, а ароматы уличной еды витали в воздухе. Брайн разглядывал каждую деталь – от ярких вывесок магазинов до уличных художественных инсталляций. Он останавливался, чтобы рассмотреть красивую архитектуру, и с интересом вглядывался в мельчайшие детали городского ландшафта.       — Токио такой разнообразный и увлекательный! — восклицал Брайн, обращая внимание на японские символы и фирменные магазины. Сакура с радостью рассказывала ему о каждом месте, рассказывая интересные факты и истории.       Они прогуливались по красочным районам, оживлённым рыночным площадям и тихим улочкам, в которых звучали нотки традиционной японской музыки. Брайн мелькал взглядами от одной удивительной детали к другой, поглощая всю красоту этого мегаполиса. Сакура видела в его глазах искру увлечения и восторга.       — Токио – удивительное место, полное энергии и красоты, — сказала Сакура, видя, как Брайн наслаждается прекрасным. — Видишь, сколько всего замечательного здесь происходит?       — Что ж, не могу не согласится, — ответил Брайн. — Так много разных впечатлений. Я не думал, что мир такой разнообразный.       Проходя мимо ярких витрин магазинов, Сакура заметила, что глаза Брайна, хоть и скрытые за солнцезащитными очками, сверкали восторгом. Она решила порадовать его ещё больше, рассказывая интересные факты о городе.       — Токио – не только модерн и высокие здания. Здесь богатая история, уютные скверы и традиционные храмы. Давай заглянем в один из них, — предложила Сакура, поворачивая на узкую улочку, ведущую к старинному храму.       Брайн с удовольствием последовал за ней, наслаждаясь каждым моментом прогулки. Они поднялись по каменным ступеням, вдыхая аромат благовоний, и вступили в мир традиций. Старинные деревянные строения, мягкий шепот листвы, скрытый в уголках храма маленький сад – всё это создавало атмосферу умиротворения.       — Традиция и современность удивительно сочетаются в Токио, — заметила Сакура, когда они выходили из храма. — Ты можешь ощутить дух старины прямо рядом с современными технологиями.       Брайн согласно кивнул, осматривая старинные стены храма и затем перевёл взгляд на многоквартирные здания вдали. Этот контраст заставил его задуматься о богатстве разнообразия, которое предлагает Токио.       Продолжая свою прогулку по оживленному городу Токио, Сакура и Брайн мирно шли мимо закрытой закусочной, в которой собрались подростки. Вокруг витала легкая атмосфера веселья, звучали смех и разговоры. Внезапно все эти звуки остановились, когда одна из девушек в закусочной обратила внимание на Сакуру.       — Ссаки, ты ли это? — прозвучал её вопрос. Эти слова долетели до Сакуры, разбив её умиротворенное состояние. Внезапно её улыбка и позитив сменились выражением тревоги. Она резко замерла, и в её глазах замерцали следы страха. Вся её фигура начала дрожать от волнения. Перед ней стояли пятеро подростков: две девушки одна блондинка, другая брюнетка и три парня. На какое-то время они стали её всесторонне осматривать.       Девушка-блондинка, с налётом нарочитой уверенности, настояла на продолжении общения:       — Эй, невежливо игнорировать, когда к тебе обращаются. — Её слова были наполнены легким насмешливым тоном.       Сакура, не в силах скрыть свою тревогу, попыталась придать уверенность своему голосу, спрашивая:       — Извините, вы ошиблись человеком. Я не та, кого вы ищете. — Однако блондинка в ответ лишь с ухмылкой произнесла: — О, нет, Ссаки, мы узнали тебя с первого взгляда. Ты же не собираешься нас игнорировать, верно?       Три парня смотрели на происходящее с изучающим взглядом, при этом поддакивая словам блондинки. Ситуация становилась всё напряженнее.       Брайн, оставаясь в стороне, все еще не понимал, что происходит. Он не мог распознать эмоции и мотивацию этих подростков.       — Почему вы так настаиваете? - спросил он, пытаясь разрядить обстановку. Однако девушка-брюнетка холодно ответила:       — Это не твоё дело.       Сакура чувствовала, как внутри неё нарастает тревожное бурление. В этот момент ей предстояло принять решение: игнорировать или вступить в разговор с этой загадочной компанией. И в этот момент её внимание привлекли слова блондинки, призвавшей подойти ближе.       Неуверенная и напуганная, она сначала сопротивлялась, стоя на месте. Однако блондинка, повысив голос, заставила Сакуру медленно двигаться в её сторону. Но рука Брайна, легшая на её плечо, остановила её. Она посмотрела на него с удивлением, и он, не выказывая эмоций, сказал:       — Прошу прощения, но нам пора.       Блондинке не понравилась такая дерзость. Она обратилась к парням:       — Мальчики, подойдите-ка к нему альфа-самцу и покажите ему дорогу домой. А я пока поговорю с нашей дорогой подругой, не так ли, Ссаки?       — Хах, да меня и одного хватит! — Сказал один из трёх и встал со стула, направившись в сторону Брайна. Блондинка же прижала Сакуру к себе, обняв её одной рукой.       Брайн, все еще недоумевая, почему эти подростки не дают ему и Сакуре уйти, решительно отвергает их предложение оставить девушку. Внезапно хулиган, теряя терпение, выпускает кулак в направлении Брайна. Сакура в ужасе кричит, призывая Брайна убегать, но он стоит на месте, словно коренастый столб.       Удар с силой врезается в лицо Брайна, но, удивительным образом, он даже не моргнул. Хулиган, ошарашенный неожиданным результатом, отступает на несколько шагов, пытаясь осмыслить произошедшее. Это создает недоумение и смущение у всех присутствующих.       Блондинка, ранее насмехавшаяся, теперь приоткрывает рот от изумления. Брайн, не проявляя эмоций, медленно поднимает свой взгляд на хулигана.       — Ты ударил меня прямо в челюсть, чтобы вызвать сотрясение мозга? Обычно это может сопровождаться головной болью, головокружением, тошнотой и другими симптомами, как сказано в Интернете, — произносит Брайн с невозмутимым тоном.       — К-Какого?.. — Не успевает договорить подросток, как Брайн тут же хватает хулигана за горло и поднимает его одной рукой. Все, кроме Сакуры, завороженно следят за этим неожиданным проявлением силы. Двое других парней встают со своих стульев, готовясь к борьбе, но когда Брайн снимает свои солнцезащитные очки, обнажая свои белые и пустые глаза без зрачков, страх захватывает всех присутствующих.       — Я же говорил вам, что нам пора уходить, — произносит Брайн, сохраняя непоколебимый взгляд.       Сакура, стоящая в стороне, чувствует волнение и страх, наблюдая, как её спутник проявляет невероятные способности. Блондинка и её сообщники, переполненные страхом, делают шаги назад, осознавая, что они вступили во что-то, что выходит за рамки их понимания.       — Если хотите, чтобы ваш друг остался целым, лучше держите язык за зубами. Мы уходим, и больше не трогайте нас, — говорит Брайн, отпуская хулигана, который падает на пол, задыхаясь.       Сакура, следуя за Брайном, оставляет за собой в изумлении и страхе группу подростков. По темным улочкам Токио, под светом уличных фонарей, Сакура и Брайн направлялись к дому. Сакура, благодарная за его защиту, не могла сдержать свою беспокойство.       — Брайн, спасибо за то, что ты сделал. Но я все равно не могу не беспокоиться. Ты связался с теми парнями из-за меня.       Брайн, не обращая внимания на ночной гул города, замедлил шаги и взглянул на Сакуру. Его безэмоциональное лицо медленно приобрело намек на нежность.       — Когда они так грубо обращались с тобой, мне это не понравилось, Сакура. Ты заслуживаешь уважение, и я не мог остаться равнодушным.       Сакура почувствовала, как теплое пламя вспыхивает в её груди, и её лицо слегка покраснело. Нежность в глазах Брайна не осталась незамеченной.       — Ты... ты сделал это ради меня?       Брайн кивнул, словно подтверждая её мысли.       Сакура улыбнулась, но в её глазах блеснули благодарность и какое-то особенное понимание.       — Спасибо.. — Сказала она тихо, слегка покраснев.       Девушка блондинка с остальными все еще стояла на том же месте, пытаясь осознать, что только что произошло. Её глаза сверкали гневом, а взгляд был насмешливым. Ноготь на её большом пальце правой руки был подвергнут напряженному воздействию, когда она грызла его, выражая свой стресс и негодование.       — Чёртова сучка, раз завела себе защитничка, то думаешь, что уже крутая и тебе всё можно?! — произнесла она, её слова пронзали воздух напряжением.       Она кипела от злости, чувствуя, что потерпела поражение. Её группа поддержки проиграла, и это было для неё нечто непосильное. В её голове уже зарождались планы мести.       — Надо что-то предпринять, я не могу вот так просто всё оставить и спустить это ей с рук! — продолжала она, её голос был полон решимости и ярости.       Девушка поклялась, что найдет способ вернуть свою "крутость" и власть. Её глаза сверкали зловещим светом, а уголки её губ поднимались в злорадствующей ухмылке.       — Ну ничего, придёшь в школу в понедельник, я тебе устрою, чтобы ты наконец-то запомнила и знала своё место! — прошептала она себе под нос, пока планы мести строились в её уверенном разум.

Продолжение Следует...

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.