Lost and found/Bound Phoenix

Перевод
G
Заморожен
12
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
24 страницы, 7 107 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
12 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник

День преступников

Настройки
Несколько дней спустя Феникс оказывается на крыше вместе с никем иным, как героем-пересмешником номер шесть, наблюдающим за группой преступников, совершающих любые преступные действия, которыми они занимаются Пересмешник, кажется, о чем-то говорит, но, честно говоря, Феникс даже не слушает, он просто хочет прыгнуть в середину группы и начать действовать, и поэтому — Ты меня вообще слушаешь? — Пересмешник спрашивает Феникса, скрестив руки на груди — Это очень серьезная миссия. Что ты делаешь? — Но прежде чем Пересмешник успевает произнести еще хоть слово, Феникс спрыгивает со здания и направляется прямо к группе преступников. — ЭЙ, ФЕНИКС! — Пересмешник что-то кричит Фениксу вслед. — О, ЧЕРТ, ЭТО ФЕНИКС! — Один из парней кричит, предупреждая другого... Ха... Вот почему Пересмешник так серьезно относился к этому - Ну что ж, нет ничего такого, о чем Феникс не мог бы позаботиться.... Верно? Да, Феникс был не таким потрясающим, каким он себя считал, потому что он определенно не заботился об этих людях и в итоге получил несколько порезов, Пересмешник собирался позже прочитать ему целую лекцию... Но об этом Фениксу стоит беспокоиться в будущем Будущий Феникс позже — Томми, ты гребаный идиот! О чем, черт возьми, ты думал?! — И вот они в квартире Томми, пока Томми лежит на диване и его ругают за то, что он идиот и влез без плана. — Уилбур, я думаю, ты упускаешь суть. Я просто надрал им задницу, я просто думаю, что ты слишком остро реагируешь, — Томми скрещивает руки на груди и невозмутимо смотрит на Уилбура. — Какого хрена ты так остро реагируешь!? Тебя чуть не зарезали! Потом чуть не застрелили. Потом были ещё попытки тебя ранить ножом. — Говорит Уилбур, драматично вскидывая руки в воздух. И в этот самый момент Томми пришла в голову гениальная идея — Уилбуррррр, я голоден — Томми скулит, притворяясь умирающим на диване —Дай мне еды. — Томми надувает губы, глядя на Уилбура с притворными слезами в глазах. — Черт возьми, нет, ты не можешь вот так просто сменить тему. — Уилбур скрещивает руки на груди, бросая на Томми равнодушный взгляд. — Но Уилбуррррр, я умру, если ты не принесешь мне еды. — Томми начинает притворно плакать еще сильнее, пытаясь вызвать чувство вины у Уилбура и заставить его принести ему еду. Уилбур поднимает руки в притворной капитуляции. — Хорошо, хорошо! Я, блядь, закажу тебе пиццу или что там ещё, — говорит он, вытаскивая телефон из кармана и заказывая пиццу, в то время как Томми мгновенно перестает кричать. — Ты гребаный гремлин. Томми пожимает плечами. — Это то, чего ты заслуживаешь за то, что пытался убить меня сколько- год? Довольно не поггерс с твоей стороны. Уилбур непонимающе смотрит на Томми. — Во-первых, я не пытался убить тебя и во-вторых, что, черт возьми, вообще значит "поггерс"? — спрашивает он. — Все, Уилбур. Это значит все, — говорит Томми, не отрывая взгляда от Уилбура, даже не моргая — Что, черт возьми, с тобой не так - Знаешь что? Неважно. — Уилбур вздыхает, проводя рукой по лицу. — Зачем я вообще согласился взять тебя со мной на задание? Томми ухмыляется. — Потому что я самый крутой человек во всем мире. Уилбур бросает на Томми невозмутимый взгляд. — Ммм, Что бы ни двигало твоей лодкой. Томми смотрит на Уилбура, и у него появляется еще одна гениальная идея, когда он тянется за ближайшей подушкой и бросает ее в голову Уилбура. — ХА-ХА! Сука, выстрел в голову! Уилбур медленно поворачивается, чтобы посмотреть Томми прямо в глаза, когда тот поднимает подушку, которая только что ударила его по голове. — Прости? Хочешь повторить? Мгновенный страх охватывает Томми, когда он кричит, когда Уилбур бросается на него и несколько раз бьет подушкой. — Прости, прости! Пощади меня! — Ты сам это начал, гребаный придурок! — Томми хватает подушку, которую Уилбур держит, и снова бьет его по лицу с самой широкой ухмылкой, какая только может быть у ребенка. — Ты думаешь, ты крутой? Ты думаешь, что сможешь разыграть меня? Человек, который станет героем для всего мира? — Томми говорит, вставая и отряхиваясь. — Ты просто посмешище! — А ты гребаный мудак! — Уилбур кричит, указывая пальцем на Томми, прежде чем снова схватить подушку и несколько раз ударить его ею Глаза Томми расширяются от удивления, когда он пытается отобрать подушку у Уилбура, и ему в глаза набиваются перья, когда он отскакивает, чтобы снова не попасть подушкой — Кстати, красивые волосы. — Спокойно замечает Уилбур, указывая на птичьи перья, которые теперь украшают голову Томми. — Да пошел ты! Ты испортил мою подушку! — Кричит Томми, хватая свою собственную подушку, чтобы ударить Уилбура. — Получай, маленький засранец! — Кричит Уилбур, снова ударяя Томми подушкой. — Ты слабак! — Кричит Томми, пару раз ударяя Уилбура подушкой — Ты осел! — Уилбур кричит, снова и снова ударяя Томми подушкой Оба парня пару минут обмениваются ударами друг с другом, пока оба не поднимают подушки над головами и не бросаются друг на друга Томми валит Уилбура на землю, когда они оба падают друг на друга, а подушки падают на землю. — Ты такой чертовски тупой! — Выпаливает Томми, замахиваясь на Уилбура, но тот блокирует удар и бьет Томми в ответ — Ты такой чертовски слабый! — Уилбур кричит, нанося еще один удар Томми, который пытается снова ударить Уилбура, но Уилбур хватает его за руку и скручивает в замок на голове со словами — Хах! Забери этого гремлина! — Отпусти меня! — Томми борется с захватом головы Уилбура и пытается ударить его локтем в ребра, но безуспешно, только делая захват еще более мучительным Уилбур смеется — Ха! Никогда! Ты гребаный енот. Их напряженную битву прерывает звук чьего-то стука в дверь, и Томми мгновенно бросается открывать Разносчик пиццы выглядит очень смущенным при виде ребенка с перьями в волосах, возможно, слишком взволнованного пиццей. — Пицца для Уилбура Крафта? Уилбур встает и идет к двери, яростно отталкивая Томми с дороги, за что получает очень обеспокоенный взгляд от разносчика. — О, не волнуйся, с ним все в порядке Уилбур Крафт это я, — улыбаясь, говорит Уилбур, вытаскивая бумажник, чтобы расплатиться с разносчиком и дать чаевые, а также обменять пиццу — Спасибо! — Говорит он, закрывая дверь. Он кладет пиццу на кофейный столик посреди комнаты, когда Томми мгновенно открывает ее, хватая кусочек и съедая его с поразительной скоростью — Эй, ты, блядь, подавишься, — говорит Уилбур очень обеспокоенным тоном, садясь рядом с Томми и беря свой кусок. — Ты, гребаный енот. — Я не енот, — говорит Томми усталым тоном и засыпает на диване, доедая свой кусок пиццы. Уилбур хихикает при виде измученного Томми, хватающего одеяло и накрывающего им себя, когда он садится обратно на диван и ест свой кусок пиццы. — Ты такой чертовски странный, — бормочет Уилбур, глядя на Томми, который ест пиццу. Вскоре Томми засыпает и прислоняется к плечу Уилбура. Уилбур сначала напрягается, но быстро расслабляется, обнимая Томми. — Ты гребаный енот. И вот так они оба уснули на диване, а Уилбур пропустил всего несколько звонков от Фила и Техно, но честно? На самом деле ему все равно, потому что в этот момент единственное, что для него сейчас важно, - это Томми. Странный ребенок, который присылает ему мемы о поджогах в дискорд и игнорирует Уилбура каждый раз, когда он упоминает терапию, потому что "мемы о поджогах - плохой признак для вашего психического здоровья" Ребенок, который раздражает, но в то же время вызывает симпатию. Парень, который каким-то образом втерся в жизнь Уилбура, и Уилбур планирует, что он останется. Но прямо сейчас. Им обоим нужно выспаться И сон - это то, что они получат
12 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник