ID работы: 14428728

Just like her father

Джен
NC-17
В процессе
51
автор
VeraVost бета
Размер:
планируется Макси, написано 27 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 21 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 1 "Все дороги ведут домой"

Настройки текста

Терпение и труд — инфаркт и инсульт

      Она придирчиво осмотрела себя в зеркало, проверяя, чтобы всё было идеально. На твидовом бежевом юбочном костюме Chanel ни одной складки, английский бант на блузке завязан идеально, туфли Jimmy Choo в цвет костюма привычно удобные. Слегка нахмурившись, она всё же решила собрать достающие до лопаток каштановые, слегка вьющиеся волосы. — Эбби, только ты собираешься в восьмичасовой полёт на шпильках, — раздался смех за спиной. — В самолёте можно обуть тапочки, — улыбнулась она, поворачиваясь к соседке по квартире. — Меня могут ждать в аэропорту, причём в обоих, нужно выглядеть соответствующе, тебе ли это не знать, Клэр. — Идеальная мисс Старк пример для современной золотой молодёжи. Гордость и опора отца, — цитировала Клэр одну из вырезок журнала. — Признайся, тебе же это нравится. — Ой, отстань, — закатила Эбигейл глаза, отворачиваясь обратно к зеркалу, проверяя макияж и добавляя еле слышно. — Знал бы кто, какой это труд.       Несостоявшуюся дискуссию прервал звонок в дверь. Сверившись с часами, Эбби пошла открывать. — Доброе утро, мисс Старк, — приветливо поздоровался с ней возникший на пороге мужчина. — Вы готовы ехать? — Доброе утро, Марк, — улыбнулась Эбби в ответ. — Да, я готова. — Позвольте, я вначале погружу ваши вещи. — Чемоданы здесь.       Эбби, слегка кивнув, отошла в сторону. В прихожей стояло два достаточно объёмных чемодана. Марк в секунду подхватил их, снова скрываясь за дверью квартиры. На пороге прихожей появилась Клэр. — Пообещай, что в этот раз приедешь ко мне в гости, — попросила она, прислоняясь к дверному косяку. — Я сделаю всё возможное, — ответила Эбигейл. — Прошлым летом ты говорила так же, но в итоге так и не приехала, — возмутилась Клэр. — Ты даже не представляешь, как красив Прованс в это время года! На вилле просто потрясающая атмосфера! — Ну, извините, не у всех отец — французский дипломат, — улыбнулась Эбби. — Конечно, у кого-то он миллиардер и супергерой! — закатила Клэр глаза.       Эбби искренне засмеялась, подходя к подруге и сжимая её в объятьях. Клэр ответила незамедлительно. Они обе подружились благодаря университету. На первом курсе были общие поточные лекции, иначе бы архитектура Эбигейл и история Клэр вряд ли бы пересеклись. К середине первого года обучения они уже съехались в одну квартиру, где спокойно проживали до нынешнего окончания третьего курса. — Постарайся отдохнуть за лето, у тебя был тяжёлый семестр, — попросила Клэр. — Ты же знаешь, у меня большой проект в самом разгаре, — покачала Эбби головой. — Кому ты вечно что-то пытаешься доказать? — сощурилась Клэр.       Эбби на это лишь улыбнулась. За спиной раздались шаги и аккуратный стук в и так открытую дверь. — Мисс Старк, ваши вещи погружены, мы готовы ехать, — произнёс Марк. — Спасибо, иду, — ответила она, напоследок снова обнимая подругу. — Я честно постараюсь выкроить пару-тройку дней, чтобы приехать к тебе. — Ловлю на слове, — улыбнулась Клэр. — Не буду тебя больше задерживать, вам ещё ехать до Лондона. — Да, к сожаленью из Кембриджа нет рейсов на Нью-Йорк.       Через пять минут Эбигейл Старк уже сидела в машине, направляющейся в аэропорт Хитроу. По крыше автомобиля мирно барабанил уже привычный за три года в Англии дождь. Позволив себе небольшой каприз, Эбби на сантиметр приоткрыла окно машины, позволяя дождливому воздуху проникнуть в салон. — Рады вернуться домой, мисс? — спросил Марк, бросая на неё взгляд через зеркало заднего вида. — О, да, — ответила она, откидывая голову. — В последний раз дома я была на пасху. — Так же я хотел бы поздравить вас с победой на конкурсе, вы проделали огромную работу. Ваш отец наверняка гордится вами. — Благодарю, — ответила она. — Вы возили меня каждый день, спасибо за помощь и поддержку. — Это моя работа, мисс Старк, — улыбнулся он ей. — Возить меня и охранять, но не поддерживать и периодически пытаться накормить, — улыбнулась она в ответ. — Вы похудели за последние месяцы, — подметил Марк. — Не переживайте, я уже в предвкушение от запеканки нашего шеф-повара. За два месяца каникул я спокойно верну потерянные килограммы, — доверительно сообщила она. — А вы отдохнёте от меня за это время. Уже решили, куда поедете с женой и сыном? — Съездим куда-нибудь на юг, а потом к родителям в Шотландию. — Это замечательно, — кивнула она, прикрывая глаза. — Голова, мисс Старк? — Всё в порядке, Марк. — Нам ехать полтора часа, подремлите, я выключу музыку, — с хорошо слышимым сочувствием произнёс он. — Благодарю.

***

— Ты время видела? Почти четыре утра, а ты ещё не ложилась!       Эбби вздрогнула всем телом, поворачивая голову в сторону источника звука. В дверях её комнаты стояла явно чем-то недовольная Клэр. — Ты что-то сказала? — в итоге произнесла Эбби. — Посмотри, на что похожа твоя комната и ты сама, — укоризненно произнесла Клэр, складывая руки на груди. — Ты уже неделю спишь максимум четыре часа за ночь! Твои мешки под глазами можно сдать в аренду кенгуру!       Эбби поморщилась, но возражать не стала, признавая правоту подруги. Она сидела на полу комнаты в окружении различных чертежей, компьютер за рабочим столом привычно гудел, в руках был уже перегревшийся планшет. Сама Эбби, и правда, выглядела не лучшим образом. Помимо уже отмеченных мешков под глазами, хорошо выделялись выступающие ключицы, а пальцы на руках уже привычно подрагивали. Голова болела, как какая-то стандартная фоновая настройка, грозясь перейти в полноценную мигрень. — Я уже почти закончила, — всё же произнесла Эбби, массируя виски. — У меня наконец-то всё сходится. Клэр, это просто легендарный проект, и это такой шанс… — Шанс загреметь в больницу от истощения, — перебила её Клэр, пробираясь к подруге сквозь разложенные на полу листы. — Милая, ты и так лучшая на курсе. Я уверена, что другие проекты даже рядом не стояли с твоим, но нужно отдыхать и соблюдать хоть какой-то режим. Я принесла тебе пирог ещё в восемь часов, и он так и стоит нетронутый. — Извини, — подняла на неё Эбби виноватый взгляд. — Но мне нужна эта победа, и я сделаю всё от меня зависящее. — Он и так тебя любит, Эбби, — покачала Клэр головой. — Почему ты вечно что-то пытаешься ему доказать?

***

— Мисс Старк, мы подъезжаем через десять минут, — проник в голову голос. — Что? — растерянно спросила она, открывая глаза. — Простите, Марк, я вас не расслышала. — Мы будем в аэропорту через десять минут, — повернул он к ней голову. — Вы уснули. Я решил, что вас нужно разбудить немного заранее. — И это было правильным решением, спасибо, — встрепенулась Эбби.       Потянувшись к сумочке, она достала из неё зеркальце, следом поправляя слегка растрепанные волосы. За окном на горизонте показалось стеклянное здание аэропорта. Через обозначенное время машина остановилась возле здания аэропорта со стороны вип-терминала. Марк вышел из машины выгружать чемоданы, а Эбби оглянулась по сторонам, с удовольствием отмечая, что не видит ни репортёров, ни папарацци. — Хоть Англию спокойно покину, — пробормотала она себе под нос, выходя из машины. — Всё готово, мисс, — улыбнулся ей Марк. — Пойдёмте, я провожу вас и помогу сдать багаж. — Ох, Марк, спасибо, что бы я без вас делала, — благодарно посмотрела она на него.       Вип-обслуживание имело свои преимущества, и, как минимум, это была скорость. Регистрацию на рейс Эбби прошла быстро. Марк помог сдать чемоданы, оставалось пройти таможенный контроль, и можно было спокойно дожидаться своего рейса. — Мне дальше идти нельзя, так что я вас покидаю, — произнёс Марк. — Ещё раз спасибо за помощь, — кивнула Эбби, протягивая ему руку. — Отдохните за эти два месяца, и до встречи в сентябре. — Берегите себя, мисс Старк, — пожал он её руку. — Буду ждать вашего возвращения.       Время в ожидании самолёта пролетело быстро. С таможней тоже не возникло проблем, она, как гражданка своей страны, спокойно возвращалась домой. Через сорок минут она уже поднялась на борт самолёта, привычно располагаясь в первом классе. Эбби отказалась от предложения отца прислать за ней их личный самолёт, объясняя тем, что спокойно долетит обычным рейсом, но от первого класса отказаться всё же не смогла. Если есть возможность и средства, то почему бы ими не воспользоваться.       Приветствие капитана корабля и инструктаж от стюардесс был привычным, за двадцать лет Эбигейл совершила много перелётов. При взлёте так же привычно затошнило. Какой бы не был полёт, первые пятнадцать минут Эбби боролась со сжимающимся в комок желудком. Откинувшись в удобное просторное кресло, она наблюдала через иллюминатор за строениями внизу, ожидая, когда зелёная земля сменится на синеву океана.       Желудок всё же перестало выворачивать наизнанку, и Эбби смогла насладиться полётом. Она любила долгие поездки на машине и полёты на самолётах, прекрасно коротая время, разгребая свои собственные мысли и идеи, а подумать всё же было о чём. Хоть впереди было два месяца каникул, отдых она планировала совместить с большим количеством работы, которую она добровольно взвалила на свои плечи. Так же дома в Нью-Йорке ждали родные и друзья, а особенно отец, которого она в последний раз видела три месяца назад.       Спустя два часа полёта принесли обед. Запивая десерт чашкой кофе, Эбби поморщилась, чувствуя нарастающую головную боль, концентрирующуюся в висках. Тихо чертыхнувшись себе под нос, Эбби потянулась к свой сумочке, ища таблетки от головной боли и надеясь, что боль не перерастёт в её хронические мигрени. Отыскав таблетки, Эбби нажала на кнопку вызова стюардессы. — Чем могу помочь, мисс? — через несколько секунд возникла перед ней улыбающаяся девушка. — Стакан воды, пожалуйста, — произнесла она, отвечая дежурной улыбкой. — Если я усну, то разбудите меня за полчаса до посадки, пожалуйста. — Как скажите, мисс, — кивнула стюардесса.       Запив принесённой водой двойную порцию таблеток от головной боли, Эбби привела кресло в горизонтальное положение, благо первый класс позволял такие вещи. Закрыв шторку иллюминатора, а также шторку вокруг своего места, создавая максимально возможную темноту, Эбби закрыла глаза, уговаривая свой мозг отключиться. Через десять минут она погрузилась в тревожный сон.

***

— Я позвоню твоему отцу и всё про тебя расскажу! — агрессивно шептала Клэр, так как от громких звуков подруга корчилась от боли ещё сильнее. — Не смей… — прошептала Эбби, прижимая ко лбу холодное полотенце. — Конечно, ты же у нас несгибаемая, — продолжила ворчать Клэр, параллельно разувая подругу и расстёгивая воротник её рубашки. — Если бы не Марк, ты даже от универа до дома не добралась бы. Лежи, я принесу тебе сладкий чай.       Эбби свернулась в комочек на кровати, боясь лишний раз пошевелиться, так как от любого движения голова раскалывалась ещё сильнее. Мигрени были её хронической болезнью, она страдала от них с детства, но каждый приступ был будто как первый, полностью выбивая из жизни. Обычно приступ длился от четырёх часов до суток, и помимо головной боли сопровождался тошнотой и рвотой. Она научилась с этим жить, знала симптомы и первую помощь. Ей нужен был покой, тишина, темнота, холодное полотенце на голову и что-то сладкое, в крайнем случае подключались медикаментозные препараты. — Живу с тобой столько времени, но никак к этому не привыкну, — сочувствующе произнесла Клэр, ставя на прикроватную тумбочку чашку чая и меняя уже потеплевшее полотенце на холодное. — К такому невозможно привыкнуть, — устало прошептала Эбби, закрывая глаза. — Просто нужно с этим жить.

***

— Мисс, вы просили вас разбудить.       Эбби вздрогнула, открывая глаза, не сразу понимая, где оказалась. На плече была ладонь стюардессы, которая слегка её тормошила. Осознав, где находится, Эбби моментально сменила растерянное лицо на сосредоточенное. — Спасибо, подлетаем? — Посадка через полчаса. — Благодарю.       Приведя кресло в вертикальное положение, Эбби размяла слегка затёкшую шею. Прислушавшись к своим ощущениям, она радостно отметила, что приступ мигрени удалось купировать. Голова всё ещё слегка гудела, но в целом чувствовала она себя неплохо. Прихватив с собой сумочку, Эбби отправилась в уборную, чтобы привести себя в порядок. С зеркала на неё смотрела слегка уставшая девушка, всё же восьмичасовой перелёт и головная боль оставляли свой след. — Соберись, день ещё не закончен, — прошептала Эбби своему отражению.       Достав небольшую косметичку, она поправила макияж. Расчесав волосы, она решила снова не собирать их, в Нью-Йорке хоть и обещали слегка прохладную погоду, но всё же безветренную. Оглядев себя, отмечая, что плотная ткань костюма не помялась от долгого сидения, Эбби осталась довольной своим видом и вернулась на своё место.       Через десяток минут из окна иллюминатора показался любимый город. Хоть в Нью-Йорке до отлёта в Англию она прожила всего четыре года, она всё же полюбила этот город. При посадке привычно заложило уши, сам же самолёт приземлился без каких-либо осложнений. Посмотрев на здание аэропорта, Эбби глубоко вздохнула, натягивая на лицо приветливую улыбку. Пришло время выходить в люди.

***

      Харли Кинер стоял в аэропорту Нью-Йорка, отмечая, что на табло напротив рейса из Лондона появился статус о приземление. Рядом стоял улыбающийся мужчина с букетом белоснежных гортензий. Они оба ожидали одну девушку, которая довольно быстро вышла к ним со стороны вип-терминала. Она слегка растеряно оглядела зал встречающих, но стоило ей было увидеть мужчину, то она сразу же улыбнулась, направляясь в их сторону.       Харли с интересом рассматривал направляющуюся к ним девушку. Она была достаточно высокой и стройной. Так же отчетливо на её лице выделялись холодные голубые глаза, которые сильно контрастировали с приветливым выражением лица. Девушка выглядела идеально, будто и не было за спиной восьмичасового перелёта. Единственное, что выделялось в безупречной внешности, была седая прядь в районе правого виска, которую девушка не пыталась скрыть. — Хэппи! — подошла она к ним, обнимая мужчину. — Как я рада тебя видеть! — С приездом, милая! — обнял он её в ответ, протягивая букет цветов. — Как прошёл полёт? — О, замечательно, — улыбнулась она, принимая букет. — Успела посмотреть парочку фильмов и даже вздремнуть. Спасибо за цветы, они прекрасны. А где… — Он извиняется, что не смог тебя встретить. Задержался на конференции, — ответил Хэппи, предугадывая её вопрос. — Что же, это ожидаемо, — произнесла Эбби, не теряя свою улыбку, следом отмечая молодого человека, стоявшего рядом. — Добрый день! Хэппи, не представишь нас? — Ох, конечно, прости, милая, — спохватился Хэппи. — Эбби, это Харли Кинер. Харли, это Эбигейл Старк. — Приятно познакомиться, мистер Кинер, — протянула Эбби ему руку, с интересом рассматривая высокого парня в чёрном деловом костюме и русыми волосами. — Взаимно, мисс Старк, — улыбнулся он ей, отвечая на рукопожатие. — Думаю, нам пора ехать, только заберём ваш багаж. — Отличное предложение, — кивнула она.       Через десять минут Харли катил за собой два больших чемодана. Эбби и Хэппи шли впереди, о чём-то разговаривая. Хэппи открыл перед ней дверь, пропуская вперёд, так же придерживая дверь для Харли с багажом. Их машина была припаркована достаточно близко, и Харли не думал, что что-то задержит их в аэропорту, но вокруг вышедшей девушки появились репортёры. Харли грузил чемоданы в багажник, а Хэппи оттеснял от Эбби репортёров, пока она пробиралась к машине, сохраняя улыбку на лице. — Мисс Старк! С возращением домой! Мисс Старк, взгляните в камеру! Поздравляем с победой! Какие у вас планы на каникулы?! Мисс Старк, посмотрите сюда! — раздавалось со всех сторон. — Спасибо за поздравления, — произнесла Эбби, останавливаясь возле машины, поворачиваясь к репортёрам. — Я очень рада вернуться домой. Впереди много работы, но я так же планирую отдохнуть и провести время с семьёй.       Репортёры продолжили задавать вопросы, но Эбби уже скрылась в тонированном салоне автомобиля. Хэппи закрыл за ней дверь, так же садясь в салон, Харли же сел за руль. Через несколько минут они уже покидали территорию аэропорта. Стоило им оказаться без посторонних глаз, как Эбби облегчённо выдохнула. — Хорошо держишься, милая, — отметил Хэппи, поворачивая к ней голову. — Так заметно? — устало улыбнулась она. — Если бы ты не росла у меня на глазах, я бы ничего не заметил, — заверил он её. — Что же, раз мы остались в явно доверительной обстановке, то, может, пояснишь мне, в роли кого здесь мистер Кинер? — Вот так вот сразу? — улыбнулся он. — Ты держишься спокойно, значит, уверен в мистере Кинере, — начала объяснять Эбби. — К тому же, общество вокруг меня всегда проверено, а ты взял его с собой, чтобы встретить меня. Так что я повторяю свой вопрос, в роли кого здесь мистер Кинер? — Харли мой племянник, а по совместительству твой новый водитель-охранник на время твоих каникул, — пояснил Хэппи. — Что? — встрепенулась Эбби. — Но, Хэппи! Ты же всегда был в этой роли! — Милая, я уже не успеваю за тобой, — мягко улыбнулся он ей. — У Харли прекрасная подготовка, обещаю тебе, с ним ты будешь в безопасности. Харли будет с тобой в будни, а я подменю его на выходных. — Уверяю вас, мисс Старк, вам со мной не будет ничего угрожать, — произнёс Харли, кидая на неё взгляд через зеркало. — У меня военная подготовка. Я владею огнестрельным оружием, а также обладаю навыками экстремального вождения. Со мной вы в безопасности. — Звучит многообещающе, мистер Кинер, — кивнула она. — Но надеюсь, что эти навыки никогда не понадобятся. — Милая, я ручаюсь за него. И я бы никогда не подпустил к тебе неквалифицированного человека, — ответил Хэппи. — То есть родственные связи здесь не имеют никакого значения? — приподняла она бровь. — Абсолютно никакого, — кивнул он. — Что же, посмотрим, во что это выльется, — слегка нахмурившись, произнесла она. — Хэппи, у нас что-то запланировано на вечер? — Твой отец готовит приём по случаю твоего возвращения, — оповестил Хэппи. — Стандартный вечер, всё те же лица. — Всё те же разговоры, всё та же головная боль, — усмехнулась она. — Мистер Кинер подписал договор о неразглашение? — Иначе его здесь бы и не было, — кивнул Хэппи. — Я не могла не уточнить, — ответила она.       Харли наблюдал за ней на протяжение всей поездки до знаменитой высотки в центре Нью-Йорка. Девушка разговаривала с Хэппи, совершенно не обращая внимания на водителя. Она рассказывала об учёбе в университете, о своей подруге Клэр, даже пожаловалась на холодную неделю в апреле, когда в их доме сломался котёл для горячей воды. Перед выходом на работу Харли изучал информацию о девушке, которую ему нужно было охранять, из различных источников. Часть информации предоставил Хэппи, который знал Эбигейл с рождения, часть информации он добывал в интернете, в общей сложности, не находя ничего провокационного. Подписывая договор на охрану дочери эксцентричного гения, миллиардера и супергероя, он готовился увидеть типичную заносчивую наследницу, но его ожидания не оправдывались. Эбигейл производила впечатление воспитанной, образованной девушки, не лишённой лоска богатой жизни. Она держалась превосходно, поддерживая живой разговор, не единым движением или словом не показывая усталости от перелёта.       Через почти час пути они въехали на подземную частную парковку личной высотки Старков. Припарковав машину, Харли вышел открыть дверь для девушки. Ухватившись за его руку, она грациозно вышла из высокой машины. Она остановилась возле него, смерив внимательным взглядом. — Сделали какие-то выводы, мистер Кинер? — спросила она. — Мисс Старк? — удивлённо уточнил он. — Всю дорогу я ловила на себе ваш взгляд, — пояснила она, слегка запрокидывая голову, чтобы смотреть ему в глаза. — Должен же я изучить объект, который буду охранять, — ответил он. — Когда вы заступаете на службу? — уточнила она. — С завтрашнего дня. — Значит, сегодня день знакомства, — кивнула она. — Думаю, вы уже получили достаточно информации о моей скромной персоне. Ваше же личное дело, надеюсь, уже находится у меня на столе. Предупреждаю сразу, я не потерплю опозданий и лжи. Заболеете, попадёте в нештатную ситуацию, то немедленно сообщайте мне или Хэппи. Не хочу, чтобы моя безопасность пострадала от вашей лжи или неосмотрительности. Во сколько завтра за мной заехать я сообщу вам ближе к вечеру. Думаю, не нужно пояснять, что наша связь с вами должна быть круглосуточной. Так же я буду рада видеть вас сегодня на приёме, вы будете часто сопровождать меня на подобных мероприятиях, посмотрите, что к чему. Ах, и ещё, мистер Кинер, предадите меня и моё доверие, то пожалеете о дне, когда впервые услышали фамилию «Старк», — очаровательно улыбнулась она ему, протягивая руку. — Думаю, мы сработаемся, мисс Старк, — кивнул он, пожимая её руку, при этом кинув взгляд на Хэппи, но тот делал вид, что не слышит их разговора, передавая чемоданы девушки персоналу высотки. — Я очень на это надеюсь, — кивнула она. — Спасибо, что встретили. — Я не пойму, почему вы застряли на парковке?! — разнесся по помещению голос со стороны лифта. — Папочка! — воскликнула Эбби, моментально кидаясь в его сторону.       Харли обернулся, смотря как из лифта вышел хозяин высотки. Широко распахнув руки, Тони Старк поймал влетевшую в его объятья единственную дочь, в прочем, и единственного ребёнка в целом. Покружив её вокруг себя, он поцеловал её в седой висок, явно не обращая никакого внимания на наблюдающих за ними Хэппи и Харли. Девушка же моментально потеряла всю свою сдержанность и строгость, стоило ей было увидеть родного отца. — Сокровище моё, прости, что не встретил тебя в аэропорту, — произнёс Старк, кладя ладони ей на щёки, слегка сжимая. — Всё в порядке, — заверила она его. — Я так соскучилась, ты даже не представляешь. — Представляю, ведь я скучал не меньше, — улыбнулся он ей. — Но, Эбби, ты сама захотела учиться в Англии. — Ой, только не начинай этот разговор, — отмахнулась она. — Остался последний год обучения, и я полноценно вернусь в Нью-Йорк. — Пойдём наверх, Франсуа особенно постарался в честь твоего приезда, аппетитные запахи на весь пентхаус, — произнёс Старк, обнимая её за плечи, заводя в лифт. — Хэппи, Харли, спасибо!       Эбби же благодарно улыбнулась и помахала им рукой. Через секунды металлические створки отделили их. Эбби же снова прижалась к отцу, окончательно расслабляясь. Только с ним она чувствовала себя по-настоящему в безопасности. — Наконец-то я дома, — прошептала она. — Как долетела? — спросил Тони, прижимая дочь к себе. — Замечательно, без каких-либо сюрпризов. — Тошнило при взлёте? — уточнил Старк. — Пап, я же сказала «без сюрпризов», — усмехнулась Эбби. — Действительно, — улыбнулся он в ответ. — Пеппер дома? — спросила Эбби. — Вернётся ближе к вечеру, — ответил Старк. — Думаю, Хэппи уже сказал тебе, сегодня в восемь приём в твою честь, будут репортёры на официальной части, нужно будет сообщить им нашу новость. — Как обычно дарим парочку фото и отпускаем их? — уточнила Эбби. — Я хотела побыть в более приватной обстановке. — Разумеется, бесценная моя.       Двери лифта распахнулись, выпуская пассажиров в просторный пентхаус. Эбби не удержалась, мгновенно скидывая туфли, блаженно выдыхая. Тони улыбнулся на это действие. — Поднимайся к себе, приведи себя в порядок и спускайся через полчаса. Я распоряжусь, чтобы накрыли в столовой, — произнёс Старк. — Мы можем поесть и на кухне, — повернулась к нему Эбби, подняв с пола туфли. — Ни в коем случае, сегодня первый день твоего приезда, — покачал Тони головой. — Как скажешь, — кивнула она в ответ, направляясь в сторону лестницы.       Поднявшись в свою комнату и закрыв за собой дверь, Эбби устало прислонилась к ней спиной, оглядывая комнату. Здесь в её отсутствие поддерживался порядок, в прочем, она и сама придерживалась его, но не по своей воле. Тони не любил бардак, и спальня дочери не стала исключением. В целом же, всё выглядело как обычно, кровать стояла напротив панорамного окна, позволяя наблюдать за прекрасными закатами. Книжный шкаф был забит книгами под завязку, несмотря на то, что в пентхаусе была библиотека. На рабочем столе аккуратной пирамидкой были сложены чертежи, будто их хозяйка только что оставила их. Так же на рабочем столе обнаружилась ожидаемая папка с единственной подписью «Харли Кинер».       Взглянув на часы, Эбби засекла данные ей полчаса. Нелюбовь к опозданиям она унаследовала от отца, и прекрасно знала, какие могут быть последствия за нарушения сроков. Прикинув, что успевает сходить в душ, Эбби, немедля, отправилась в личную ванную комнату. Через отведённое время она спускалась вниз, успев высушить волосы и переодеться в удобные брюки с рубашкой. Отца она ожидаемо нашла в столовой. — Синяки заметны под глазами, — произнёс он, только заметив её. — Не стала краситься после душа, — смутилась Эбби. — К вечеру приведу себя в порядок. — Эбби, я сказал про синяки не с целью указать тебе, что их нужно замазать, — мягко улыбнулся ей Тони. — Ты снова плохо спишь? Приступы мигрени? — Нет, всё в порядке, просто было много работы, тебе ли не знать, — ответила она, слегка улыбнувшись. — Тебе нужно высыпаться, и ты снова похудела, — нахмурился Тони, осматривая дочь уже в домашней обстановке. — Зря ты отказалась от услуг повара в своей Англии. — Мы с Клэр прекрасно справляемся сами, — пожала Эбби плечами. — Я вижу, как вы справляетесь, — обвёл он её рукой. — Эбби, это всё серьёзно. — Папочка, я понимаю, честно, — подошла она к нему, мягко кладя ладонь на плечо. — Я два месяца буду дома, отдохну, приведу себя в форму, обещаю. — Ты же знаешь, как я за тебя переживаю, — вздохнул он, заправляя ей прядь волос за ухо. — Я уже давно не даю для этого поводов. — Это мой крест до конца моих дней, — усмехнулся он. — Так, пойдём за стол, а то всё остынет. — Замечательная идея, — улыбнулась она.       Эбби привычно села по правую сторону от отца. Она с детства привыкла так сидеть с ним за столом, и никто не мог оспорить её позицию. Что бы между ними не происходило, как бы они не ругались, Эбби было важно находиться рядом. Подняв клош с блюда, она улыбнулась, отмечая свою любимую итальянскую запеканку с баклажанами. Где бы она её ни ела, самой вкусной оставалась версия их личного шеф-повара, работающего на Старков больше пятнадцати лет. — Обязательно передам благодарность Франсуа, я скучала по этому кулинарному шедевру, — произнесла она с наслаждением. — Мне попросить его заморозить несколько порций тебе в Англию? — Нет, спасибо, — усмехнулась она. — Её нужно есть именно свежей. — Как тебе окончание третьего курса? — спросил Тони. — Я думаю, достаточно успешно, — кивнула она. — Я получил письма от преподавателей, они тебя очень хвалят. Умница, горжусь тобой, — произнёс Тони, с улыбкой смотря на неё. — Благодарю, — улыбнулась она, слегка расправляя плечи. Ей было очень важно его мнение. — Уже думала над дипломным проектом? — уточнил Тони, продолжая их привычные беседы за столом. — Пока не могу определиться между плавучим городом или городом в пустыни, — ответила она. — И там и там много факторов и расчетов, но я не могу понять чего хочу, со всей этой ситуацией с климатом в мире обе идеи актуальны. Но я ещё поговорю с профессорами в сентябре. — Здания, парки и мосты тебе больше не интересны? — удивился Тони. — После этого года, это уже как-то мелко для меня, — улыбнулась она. — Мистер Старк, входящий вызов от Ника Фьюри, — внезапно раздался с потолка женский голос. — Здравствуй, Пятница, — поприветствовала её Эбби. — С возвращением, мисс Старк, — тепло отозвалась Пятница. — Что нужно Фьюри? — спросил Тони. — Он не объяснил, но сказал, что это срочно. — Сокровище моё, извини, я покину тебя ненадолго, — произнёс Тони, кладя свою ладонь поверх руки дочери, слегка сжимая. — Разумеется, — кивнула Эбби.       Она проводила отца взглядом. Разговор на повышенных тонах доносился из рядом расположенной гостиной, но Эбби не вслушивалась, прекрасно понимая, что и так всё узнает. Закончив с запеканкой, она с наслаждением потянулась за фисташковым чизкейком, параллельно наливая себе чай. Старк, как и обещал, вернулся достаточно быстро. Эбби просканировала его внимательным взглядом, пытаясь по еле заметным эмоциям понять степень проблем. Она выросла на его миссиях и спасениях мира, прекрасно зная, что значит каждая миссия и чем она может закончиться. — Что на этот раз? — спросила она. — ГИДРА снова развлекается со своими сыворотками, — поморщился Тони, садясь обратно за стол. — Была утечка химикатов на одном из объектов, но удалось изолировать зону. — Похоже, что-то масштабное, — нахмурилась Эбби, наливая отцу чай. — Ты вмешаешься? — Не думаю, — покачал он головой. — Пока меня просто проинформировали, образцы должны доставить на анализ. Давай сменим тему. — Как обстоят дела с твоим Экстремисом, — спросила Эбби, поднимая на отца взгляд. — Откуда ты об этом знаешь? — вскинул Старк брови. — У меня твои мозги, а ещё высший доступ во все системы, — пожала она плечами. — Экстремис и всё, что с ним связано, не должно тебя касаться, — покачал Тони головой. — Ты прекрасно знаешь, как я не люблю, когда ты укрываешь от меня информацию, — поморщилась Эбби. — А ты прекрасно знаешь, как я не люблю, когда ты лезешь в то, что тебя не касается. Во всё, что тебе нужно знать, я и так тебя посвящаю. — Но… — Эбигейл Старк! — прикрикнул Тони, хлопая ладонью по столу. — Не заставляй меня разговаривать по-другому. — Прошу прощения, сэр, — произнесла она, отводя взгляд.       В горле встал ком. Она из-за всех сил удерживала слёзы, не собираясь проронить ни одну слезинку. За всю свою жизнь она так и не научилась выдерживать его строгий взгляд холодных голубых глаз. У неё они были идентичные. Она тоже умела так смотреть, но в отношение себя не могла такое выдерживать. У них всегда так было, они спокойно общались, пока Эбби не выходила за тонкие границы, выставленные Старком. Она прекрасно знала запретные темы, знала, когда нужно промолчать, но у неё был его характер, и как бы Старк её не воспитывал, гены пальцем не раздавишь, и Эбби часто заходила за едва заметные стоп-линии. Она знала последствия, знала, чего будет стоить каждое лишнее слово. По мере взросления она научилась вовремя уходить с линии огня. — Доченька, давай не будем ссориться в первый же день твоего приезда, — первый пошёл на встречу Тони, слегка сжимая её плечо. — Я всего лишь хотела обсудить насущные проблемы, — ответила она, всё ещё не поднимая взгляд. — Экстремис не входит в этот перечень, — отрезал Тони. — А мой новый охранник входит? — спросила Эбби, всё же поднимая на него взгляд. — Разве мы не договаривались, что подобные вещи ты оговариваешь со мной? — У тебя была тяжелая сессия, я решил не беспокоить тебя по этому вопросу. — Тебе не кажется, что ты слишком много за меня решаешь? — сощурилась она. — Зато я знаю, что ты жива, — ответил он. — Ты прекрасно знаешь, кто я, и кто пытается добраться до меня через тебя. Я думал, ты это уяснила ещё в детстве.       Эбби кивнула, признавая его правоту. Она действительно ещё в раннем детстве поняла, кто её отец, и его дальнейшая смена деятельности не убавила проблем. Она привыкла к постоянной охране вокруг себя, прекрасно помня все случаи, когда она была под угрозой. Шрамы на теле и седой висок были прямыми доказательствами того, что она была слабым местом Тони Старка. — Харли хороший парень, я несколько раз пообщался с ним, к тому же Хэппи за него ручается, да и военная подготовка нам только на руку, — заговорил Тони, выводя дочь из задумчивости. — Разумеется, если у вас будут конфликты или если он будет не справляться, то будем искать кого-то другого. Одно знаю, ты без защиты не останешься. — Да, хорошо, ты прав, — кивнула Эбби в итоге. — Выглядишь усталой, стилист придёт через час, у тебя есть время отдохнуть, — произнёс Тони. — Думаю, я воспользуюсь этим, — ответила она, поднимаясь со стула, так и не доев десерт. — Эбби, — удержал её Тони за запястье. — Ты знаешь, как я тебя люблю. Всё, что я делаю, это только ради тебя. — Я тоже тебя люблю, пап, — улыбнулась она. — Я ценю всё это, ты знаешь.

***

      От чтения папки отвлёк стук в дверь. Спрыгнув с кровати, хоть та так и манила остаться, Эбби пошла открывать, уже догадываясь, кто пришёл. За дверью оказалась высокая женщина средних лет с короткой тёмной стрижкой, позади неё стоял несчастный сотрудник высотки, держащий в руках кофры с одеждой и косметические чемоданчики. — Буона серата, моя любимая девочка! — воскликнула женщина, целуя Эбби в обе щёки. — Наконец-то ты вернулась из своей туманной, сырой Англии! — И вам добрый вечер, Габриэлла! Я тоже рада вас видеть, — рассмеялась Эбби, следом обращаясь к персоналу. — Вам явно тяжело, заходите скорее, оставьте вещи на кровати. — Только осторожно, это очень ценные вещи! — Ты снова придумала что-то особенное? — Для моей любимой клиентки всегда всё самое лучшее, — важно заявила Габриэлла. — Дай-ка я на тебя посмотрю. Эбби, детка, почему ты не предупредила меня, что так похудела?! Я брала платья по твоим весенним меркам! А эти синяки под глазами! Дорогая моя, у нас очень много работы! — Но я же в твоих надёжных руках, — мягко улыбнулась она стилисту. — Разумеется, — всплеснула руками Габриэлла. — Только взгляни на эту красоту.       Эбби с интересом разглядывала различные платья, которые принесла Габриэлла. С раннего детства её одевали в лучшие мировые бренды, она привыкла, что на многой её одежде даже не было бирок, их качество не нужно было как-то подтверждать. Мир моды манил Эбигейл, она даже думала связать с ним будущее, но всё же отказалась, решив уйти в архитектуру. Как бы она не следила за модой, некоторые вещи и тренды она просто не понимала. Она всегда предпочитала классику, в основном придерживаясь английского, академического и кэжуал стиля. Сейчас, смотря на разнообразие нарядов, отвергая яркие цвета из-за настроения и неуместные на её взгляд конструкции в одежде и кричащие принты, она остановилась на чёрном бархатном платье-футляр в пол. Тонкие бретели должны были подчеркнуть изящные плечи, а полностью открытая спина пряталась за нитями жемчуга. — Это же последняя коллекция Dior, — восторженно произнесла Эбби. — Я так и знала, что остановишься именно на этом, — улыбнулась Габриэлла. — Оно превосходно, — кивнула Эбби, аккуратно проводя по нитям жемчуга. — Оно должно прекрасно на тебе сидеть, — оглядела её ещё раз Габриэлла. — Поднимем волосы, подчеркнём глаза, и ты будешь украшением этого вечера. Впрочем, это и так твой вечер. — Тогда начнём, ты права, у нас много работы.       Через сорок минут Эбби, сидя за туалетным столиком, смотрела на своё отражение в зеркале. Тон лица был идеально ровным, прекрасно скрывая следы усталости и недосыпов. На губах была нежного пастельного цвета помада, а на глазах яркие стрелки и сияющие тени. Она всегда любила подчёркивать именно глаза, хоть они и без макияжа производили впечатление своим цветом. Каштановые волосы были собраны в аккуратный низкий пучок. Эбби считала преступлением прятать такую спину платья волосами. В целом, для завершения образа оставалось надеть само платье и порыться в шкатулке с фамильными драгоценностями. Эбби сразу подумала о жемчужных серёжках бабушки, которые идеально подошли бы для образа. — Когда-нибудь я уговорю тебя закрасить эту прядь, — произнесла Габриэлла, придирчиво осматривая девушку. — Скорее Старк Индастриз сменит название, — усмехнулась Эбби. — Ты прекрасно знаешь моё отношение к ней, я не собираюсь её закрашивать.       Она аккуратно провела рукой по седой пряди. Это был их с отцом личное напоминание. Ей о делах отца и о том, как они могут быть опасны, а ему о том, что дочь у него одна и покидать её слишком рано ему противопоказано. Прядь никогда не раздражала Эбби, она считала её своей особенностью. Тони тоже ничего против не имел, седина естественна, в отличии от неоновых волос. Видя периодически наследников своих партнёров и конкурентов с подобными цветными волосами, он каждый раз думал о том, что у Эбби был прекрасный вкус, а седая прядка на фоне этого пёстрого разнообразия была мелочью. Размышления о волосах были прерваны стуком в дверь. — Входите! — крикнула Эбби, посильнее кутаясь в шелковый халат. — Ну и где моя любимая девочка?! — раздался приятный женский голос. — Пеппи! — воскликнула Эбби, мгновенно вскакивая с места, кидаясь к женщине. — Прости, не смогла освободиться раньше. Много работы, сама понимаешь. — обнимала её женщина. — Габриэлла, добрый вечер. — Разумеется, — кивнула Эбби, следом поцеловав её в щёку.       Пеппи, а вернее Пеппер, была вторым родным человеком для Эбби после отца. Пеппер появилась в жизни Эбби, когда той было всего два года. Она никогда не пыталась заменить Эбби мать, которой у неё никогда не было. Первое время ассистентка Старка даже не пересекалась с его дочерью, но постепенно появлялись распоряжения, касающиеся Эбби, и тут уже не было возможности не взаимодействовать. Эбби спокойно воспринимала Пеппер, она была единственной женщиной, которая была с отцом на постоянной основе. Пеппер не лезла в жизни Эбби, не пыталась навязывать своё мнение, она просто была рядом, поддерживала во всех начинаниях и нередко вставала на защиту Эбби от того же Тони. Эбби знала, что она в любой момент могла позвонить Пеппер, и та ответит, не задавая лишних вопросов. Когда два года назад Пеппер из «Поттс» стала «Старк», Эбби была этому только рада. Отношения отца и Пеппер были для неё будто сериалом в прямом эфире, она помнила все их кризисы и расставания и была только рада, что всё это переросло в итоге в свадьбу. Ей было важно, чтобы с отцом был рядом проверенный и любящий его человек, учитывая, что она сама уехала от него достаточно далеко. — Какая же ты красавица, — произнесла Пеппер, осматривая девушку. — Как добралась? Отец совсем не дал тебе отдохнуть. — Не беспокойся, я в порядке, — улыбнулась Эбби. — А папа прав, лучше всё провести сразу. — Ты совсем себя не бережёшь, — вздохнула Пеппер. — Я подстрою наши графики, и в середине августа мы с тобой улетим на какой-нибудь остров. — Это будет превосходно, — радостно кивнула Эбби. — Габриэлла, можно я вас украду? Время поджимает, боюсь, что без вас я не справлюсь. — Разумеется, — с готовностью согласилась она. — Эбби, справишься с платьем сама? — Да, конечно, — кивнула девушка.       Стоило Пеппер и Габриэлле покинуть комнату, как Эбби устало опустилась на стул, борясь с желанием потереть накрашенное лицо. Как бы она не храбрилась, она действительно устала и предпочла бы провести этот вечер в тишине и покое. Тяжело вздохнув, Эбби подняла взгляд на своё отражение. — Ты знаешь правила, — произнесла она, открывая ящик туалетного столика, доставая перчатки. — Улыбаемся и пашем.

***

      Харли в очередной раз обвёл взглядом помещение, отмечая детали обстановки. В просторном помещение на одном из этажей высотки собралось около сорока человек. Часть людей Харли знал, собственно, а кто не знал основной состав Мстителей. Помимо них были партнёры Старк Индастриз и часть совета директоров. Представители двух крупных издательств спокойно перемещались между гостями, делая фотографии и заметки. Но как бы Харли не старался сконцентрироваться на обстановке вокруг, взгляд всё равно упрямо возвращался к ней. Эбигейл Старк, мило улыбаясь, разговаривала с Наташей Романофф и Клинтом Бартоном. Она выглядела настоящей хозяйкой вечера. Платье подчёркивало фигуру, нити жемчуга перевались в свете ламп, а чёрные перчатки до локтя добавляли образу статности и элегантности. Она чем-то напоминала легендарную Одри Хепберн. Рядом с ней стоял не вмешивающийся в разговор Тони Старк, одетый в чёрный костюм с атласными вставками и чёрную рубашку. Старки сегодня были в чёрном. — Любуешься? — раздался рядом знакомый голос. — Вовсе нет, — слегка смутился Харли, переводя взгляд на подошедшего Хэппи. — Я здесь не для этого. — Верный ответ, — кивнул Хэппи. — Но, признай, она красавица.       Харли не ответил, снова возвращая взгляд на гостей. Тони Старк, перехватив ладонь дочери, повёл её на небольшую сцену. Всё внимание мгновенно перешло Старкам. Тони подошёл к микрофону, Эбби же встала рядом с отцом на расстоянии шага. Лёгкая улыбка на губах, идеальная осанка, взгляд не прятался от гостей. Харли знал, что такому спокойствию и уверенности нужно было учиться. — Всем ещё раз добрый вечер. Мы очень рады видеть вас всех, — заговорил Тони. — Сегодня моя дочь Эбигейл Старк вернулась домой, успешно закончив третий курс Кембриджского университета. Это, бесспорно, радостное событие, которое мы с вами рады разделить, но помимо этого, у нас есть несколько объявлений.       Тони бросил взгляд на дочь, та едва заметно кивнула, давая окончательное разрешение. По команде Старка свет в помещении приглушили, а на сцене возникла большая интерактивная панель. С её помощью был выведен трёхмерный макет здания, по форме напоминающий мольберт с палитрой. — Перед вами макет музея современного искусства, который будет строиться в Лондоне этой зимой, — продолжил Тони. — Среди всех архитектурных кафедр Великобритании проходил конкурс на лучший проект. Перед вами работа победитель, а также автор данного проекта — Эбигейл Старк.       Зал наполнился аплодисментами, вспышки камер освещали сцену. Девушка даже бровью не повела, продолжая мило улыбаться. Харли переводил взгляд с неё на проекцию и обратно. Он знал, где и на кого девушка учится, но он не задумывался над тем, насколько она погружена в свою специальность. — На этом новости не заканчиваются, — вернулся Старк к микрофону. — Думаю, уже и так все в курсе, что Старк Индастриз расширяется, и мы открываем в Нью-Йорке второй филиал. С гордостью заявляю, что проект новой высотки так же был разработан моей дочерью. Сейчас уже практически возведён фасад, скоро приступим к внутренним работам. Открытие нового филиала запланировано на конец осени, будем рады видеть вас там. Благодарю за внимание, мисс Старк ответит на все ваши вопросы.       Старк отошёл в сторону от микрофона, уступая место дочери. Положив ладонь ей на лопатки, он произнёс шепотом: «Горжусь тобой». Эбби смущённо опустила взгляд, так как из-за рядом стоявшего микрофона шёпот таким не был. — Спасибо, мистер Старк, — произнесла она под одобрительные аплодисменты. — Так же спасибо всем вам. Я рада разделить с вами свою радость от возвращения домой, а также представить свои первые реализованные проекты. Этот учебный год был очень насыщенный, многое удалось сделать, и я готова ответить на все ваши вопросы. — Пойми меня правильно, — повернулся Харли к Хэппи, пока Эбби отвечала на вопросы репортёров. — Она действительно сделала всё это? Ей же всего двадцать. — Не стоит её недооценивать, — улыбнулся Хэппи. — Я понимаю, кого ты ожидал увидеть, заступая на эту работу, но уверяю тебя, Эбби далеко не такая. А если отвечать на твой вопрос, то просто вспомни, чья она дочь и чьи гены она унаследовала. Эбби действительно умница, знает, чего хочет, и самое главное, она знает, как этого добиться. — Гордость и опора отца, — улыбнулся Харли уголком рта, цитируя вырезку статьи об Эбби.

***

      Эбби казалось, что ещё немного и у неё заклинит какая-нибудь мышца на лице. Одна из причин, по которой она училась так далеко от дома, заключалась в том, что в Англии она не была под таким пристальным вниманием общественности. Как бы то ни было, но приходилось улыбаться, разговаривать с гостями и вести себя согласно статусу. Она периодически давала себе небольшие перерывы, перекусывая возле шведского стола, но и там находились те, кто желал с ней пообщаться. Без каких-либо возражений Эбби отвечала на вопросы, откладывая в сторону еду, так она не могла одновременно спокойно есть и общаться с людьми.       Сейчас же она с самым доброжелательным выражением лица стояла и слушала возрастную женщину — супругу одного из партнёров компании. Одно радовало, женщина говорила так много и эмоционально, что Эбби даже не нужно было толком участвовать в диалоге. Оставалось лишь только кивать в такт и надеяться, что голова не начнёт вновь болеть. Почувствовав на себе взгляд, Эбби чуть повернула голову, замечая наблюдающего за ней отца. Не мешкав, она поправила будто выбившуюся из причёски седую прядь. Сигнал о помощи отец понял мгновенно. — Миссис Браун, добрый вечер, прекрасно выглядите, хорошеете с каждым днём, — произнёс Тони, подходя к ним и очаровательно улыбаясь. — Ох, Тони, дорогой, я сделаю вид, что не заметила лесть, — улыбнулась ему женщина в ответ. — Нет ничего прекраснее молодого поколения, у самого какая красавица выросла, а я же помню её совсем маленькой. Как же летит время, не успеешь оглянуться, как и ты станешь дедушкой. Эбби, безусловно, одарённая девушка, но пора бы уже задуматься о личной жизни, не проводить же всё время за работой. — Всему своё время, — кивнул Тони, беря дочь за руку. — Позвольте, я украду её у вас. — Разумеется, — взмахнула рукой миссис Браун. — Была рада повидаться, Эбигейл. — Взаимно, мэм, — улыбнулась она ей в ответ.       Тони вывел дочь в центр зала, параллельно кивая музыкантам. Они были обязаны подарить ещё парочку красивых кадров, всё же они надеялись, что их не будут сильно трогать в ближайшие два месяца. Зал начал наполняться звуками классической музыки, к Тони и Эбби присоединилось ещё несколько пар. — Спасибо, что пришёл на помощь, — произнесла Эбби, неспешно танцуя с отцом. — Ещё один комментарий про мою личную жизнь с замужеством, и я уйду в монастырь. — У них бывает богатая архитектура, — усмехнулся Старк. — Очень смешно, — закатила Эбби глаза. — Кстати, Роджерс что-то напряжённый, заметил? Это как-то связано с утечкой химикатов? — Утечка оказалась сильнее, чем мы думали, — слегка нахмурился Тони. — Меня заверили, что всё под контролем. Завтра займусь этим вопросом, сегодня вечером я весь твой. — Держи меня в курсе, — нахмурилась Эбби следом. — Улыбайся, сокровище, — тихо произнёс Тони, чуть сильнее сжимая её руку.       Эбби мгновенно вернула лицу доброжелательную улыбку, вспышка камеры на секунду ослепила. Она была к этому готова. С детства с ней занимались, учили контролировать лицо и речь, учили правильно ходить и танцевать. Поэтому сейчас, несмотря на усталость и вновь разгорающуюся головную боль, она улыбалась. — Эбби, всё хорошо? — обеспокоенно произнёс Тони, единственный замечая едва уловимое изменение в лице дочери. — Прошу, только честно. — Голова слегка болит, я бы предпочла покинуть вечер пораньше, — произнесла она после секундной заминки. — Репортёры скоро уйдут, побудь с гостями ещё полчаса и поднимайся к себе. — Спасибо.       Эбби выдержала ещё сорок минут. Её не очень хотели отпускать гости, но Пеппер напомнила всем, что у Эбби за плечами ещё был перелёт. Тепло со всеми попрощавшись, Эбби уже хотела направиться к лифту, но заметила стоявшего в стороне своего нового охранника. Мысленно дав себе подзатыльник за то, что не уделила ему время за вечер, она направилась прямиком к нему. — Как вам вечер, мистер Кинер? — спросила она, останавливаясь возле него. — Достаточно увлекательно, мисс Старк, благодарю за приглашение, — кивнул он. — Поздравляю вас с успешными проектами. — Успешными они будут, когда их построят, — улыбнулась она. — Думаю, вам было интересно оценить обстановку, в целом, когда подобные мероприятия проходят здесь, мне ничего не угрожает. — Надо быть камикадзе, чтобы навредить дочери Старка в доме её отца, — подметил Харли. — И то верно, — усмехнулась Эбби. — Вечер ещё не окончен, но я его покидаю, всё же смена часовых поясов даёт о себе знать, а вы отдыхайте. — Во сколько мне завтра за вами заехать? — спросил Харли. — Подъезжайте к половине восьмого. Заезжайте на нашу подземную парковку, утром возле центрального входа тяжело припарковаться, — ответила Эбби. — Тогда до завтра, мисс Старк, — кивнул Харли. — Доброй ночи, мистер Кинер, — улыбнулась она ему.

***

      Харли бросил взгляд на часы, было двадцать пять минут восьмого. Вечером он приложил все усилия, чтобы его лицо не выглядело удивленным при оглашении времени. Он искренне верил, что девушка захочет отдохнуть и выспаться, а не захочет ехать куда-то с утра пораньше, а также он не верил, что она появится вовремя. Ровно в половину восьмого лифт распахнул свои створки, выпуская на парковку девушку. На Эбби был оливковый деловой брючный костюм, волосы были аккуратно собраны, в руках она держала два стаканчика. Уверенно вышагивая на шпильках, девушка выглядела отдохнувшей, будто и не было за спиной тяжелого дня и не самой длинной ночи. Харли в очередной раз её недооценил. Спохватившись, он вышел из машины, чтобы открыть ей дверь. — Доброе утро, мисс Старк, — поздоровался он с ней. — Добро утро, мистер Кинер, — приветливо улыбнулась Эбби, протягивая ему один из стаканчиков. — Простите, я не знала какой кофе вы любите, поэтому сделала классический.       Харли замер на секунду, осмысливая, что Эбигейл Старк приготовила ему кофе. Девушка же, казалось, не замечала его смятения, садясь в машину. — Спасибо, мисс Старк, я как раз таки и люблю кофе без различных добавок, — отмер он в итоге, закрывая за ней дверь и садясь за руль. — А я люблю капучино, при этом добавив какой-нибудь сироп. Со вкусом попкорна мой фаворит, — доверительно сообщила она. — Куда направляемся, мисс? — спросил Харли, отмечая, что девушка в прекрасном настроение. — Вы же знаете адрес нового филиала? — уточнила она. — Разумеется, — кивнул Харли. — Думаю, мы будем там к восьми. — Это было бы идеально.       Всю дорогу Харли периодически бросал взгляд на заднее сиденье. Эбби с легкой улыбкой разглядывала город за окном, прерываясь на переписку с кем-то. Харли не пытался завести разговор, не зная, на сколько это будет допустимо, а он не собирался портить свой первый официальный рабочий день. Через полчаса он припарковал машину в указанном Эбби месте. Открыв перед девушкой дверь, он огляделся, отмечая слишком тихую обстановку на строящемся объекте. Засмотревшись, он даже не сразу заметил, что Эбби уверенно направилась к воротам забора. — Мистер Кинер! — окликнула она его. — Мне идти с вами? — спросил он, следом понимая, какой глупый вопрос он задал. — Да, пойдёмте, — с лёгкой улыбкой спокойно произнесла. — Вам нужно везде меня сопровождать, и не волнуйтесь, когда я захочу остаться одна, я вам это сообщу. К тому же, не думаю, что сидеть в машине будет интересно. — Вы правы, — кивнул он, следуя за ней.       Не успели они зайти на территорию, как путь им преградил охранник. Харли вышел вперёд, заслоняя Эбби, но она придержала его за руку. — Посторонним вход воспрещён, — холодно произнёс охранник. — Покиньте территорию. — Не думала, что буду посторонним на своём детище, — театрально вздохнула Эбби. — Мисс? — нахмурился охранник. — Эбигейл Старк, — подсказала она ему, наслаждаясь хорошо видным умственным процессом на его лице. — Мисс Старк! — удивлённо расширил глаза охранник, расправляя плечи и доставая рацию. — Нас не предупреждали, что вы приедете. — Я не обязана сообщать о приездах на собственный объект, — улыбнулась она ему, направляясь в глубь территории, не комментируя сбивчивую речь охранника, который сообщал кому-то по рации о внезапно прибывшем руководстве. — Пойдёмте, мистер Кинер, думаю нас ждёт ещё много чего интересного.       Харли еле сдерживал улыбку, смотря на плохо скрываемый кровожадный оскал девушки. Всё встало на свои места, и ранний приезд, и затихшая стройка. Никто не ожидал, что вернувшаяся дочка босса нагрянет с проверкой на следующий день своего приезда, да и к тому же в такую рань. Она уверенно шагала на шпильках по строительному мусору, а вокруг неё приходил в ощутимое движение весь немногочисленный коллектив строителей. Через пару минут к ним на встречу выбежал полноватый мужчина в белой каске, с плохо скрываемой паникой в глазах. — Мисс Старк, здравствуйте! — воскликнул он слегка запыхавшись. — Какая приятная неожиданная встреча! — Здравствуйте, мистер Грин! — поздоровалась Эбби, складывая руки за спиной в замок. — Послушайте, у меня к вам, как к главе строительной компании, вопрос. Что вы думаете о фирме Элиота Китона? Их офис вроде недалеко располагается отсюда? Насколько я помню, они построили здания для компании Оскорп? — Они достаточно хорошая фирма, давно на строительном рынке, — неуверенно произнёс Грин, не зная куда себя деть. — Я понимаю, мисс Старк, к чему вы клоните, но согласно контракту, моя компания строит этот объект… — Согласно контракту Старк Индастриз может расторгнуть его за нарушение условий и за сорванные сроки. Рабочий день начинается в восемь утра, а я и трети сотрудников не вижу на рабочем месте. Даю полчаса на то, чтобы собрать весь коллектив, кто не успеет — будет уволен. А сейчас, мистер Грин, проведите мне и моему сопровождению экскурсию, я хочу посмотреть, как строится лично мной спроектированное здание, — очаровательно улыбнулась она ему.       Харли получал искреннее удовольствие, наблюдая, как двадцатилетняя девушка командует строительной компанией, разнося их за каждый косяк, а самое главное всё аргументируя. Эбби нужно было отучиться ещё один год, но Харли считал, что она уже достойна диплома. Девушка не кричала, объясняла каждое замечание и периодически отпускала редкие саркастичные комментарии в силу характера. Они пробыли на объекте до двух часов, прервавшись на обед в кафе, возвращаясь обратно до вечера. — Мисс Старк, позвольте комментарий? — произнёс Харли, садясь за руль, направляя машину в сторону высотки. — Да, конечно, — кивнула она. — Вы были великолепны, — искренне сказал он.       Эбби бросила на него удивлённый взгляд, следом тихо рассмеявшись. Харли смутился, не ожидая такой реакции. — Знаете, как мне было страшно, когда я устраивала разнос взрослым мужчинам. Меня успокаивало лишь то, что вы тенью следовали за мной, — честно призналась она. — Завтра повторим. — Вы хотите завтра снова приехать? — удивился он. — Конечно, они явно меня завтра ждать не будут, а проконтролировать нужно, — кивнула она. — Вы очень ответственны, — произнёс Харли. — Я не могу по-другому, — слегка нахмурилась она. — К тому же это моё детище, я очень много потратила сил и времени на этот проект и не успокоюсь, пока здание не начнёт полностью функционировать. Я не могу подвести людей.       Харли кивнул, смотря, как девушка прикрыла глаза. Он знал, что она страдала от головных болей, Хэппи дал достаточно чёткие инструкции. — Мисс Старк, лекарство не нужно? — спросил он. — Нет, спасибо, мистер Кинер, — ответила она. — Не переживайте, я не буду скрывать от вас своё состояние, когда понадобится медицинское вмешательство, я вам сообщу. К тому же вы должны знать, что в моей сумочке всегда есть запас лекарств на экстренный случай. Если что-то со мной случится, смело загляните туда. — Я понял вас, мисс, — серьёзно произнёс он. — По вечерним пробкам будем добираться около часа, отдохните.

***

      Эбби читала книгу в гостиной, расположившись в своём любимом кресле. Погрузившись в сюжет, она вздрогнула всем телом, когда на плечо внезапно опустилась чья-то ладонь. — Тише, сокровище, это я, — произнёс Тони, наклоняясь к ней и целуя в макушку. — Пап, ты меня напугал, — ответила Эбби, откладывая книгу в сторону. — Я звал тебя ещё с лестницы, но ты не слышала. — Зачиталась, — отмахнулась она, отмечая, что отец был не в домашней одежде. — Ты куда-то едешь? Что-то случилось? — Фьюри вызывает, говорит, что мы нужны всем составом, хочет поговорить по поводу той утечки, — нахмурился Тони. — Уж очень интересные результаты показывает их и моя лаборатория. — Ты надолго? — начала волноваться Эбби. — Уже девять вечера, это не может подождать до утра? — Ты же знаешь Фьюри, — закатил Тони глаза. — Я, конечно, упрямый, но отгонять его агентов от здания нет никакого желания. Думаю, к полуночи вернусь, ты ложись, не жди меня. — Я всё же дождусь, — покачала она головой. — Эбби, — протянул Тони. — Я всё равно не усну, пока не узнаю, что у тебя там всё в порядке. — Я постараюсь не задерживаться, — пообещал он. — Я провожу тебя, — поднялась Эбби с кресла.       Вместе с ним она дошла до лифта, чувствуя привычное беспокойство внутри. Оно всегда было с ней, когда отец уходил на миссии, связанные со Мстителями и спасением мира, и хоть сейчас не было прямой команды, она всё равно беспокоилась. — Будь осторожен, пожалуйста, — произнесла она, обнимая его. — Как всегда, сокровище моё, — улыбнулся Тони, целуя её в седой висок. — Будь умницей. — Как всегда, — улыбнулась она ему в ответ.       Проводив отца, Эбби вернулась обратно в кресло. Книга в этот раз не смогла захватить сюжетом, включенный следом телевизор не показал ничего интересного. Пришедшее на телефон сообщение отвлекло от навязчивых беспокойный мыслей, вызывая следом новые. Эбби смотрела на сообщение от главы строительной компании, не до конца понимая, стоит ей паниковать или нет.       «Мисс Старк, тут небольшие проблемы с фундаментом. Вы должны на это взглянуть»       Набрав номер мистера Грина, Эбби услышала лишь частые гудки. Чертыхнувшись себе под нос, Эбби набрала другой номер. Там ответили после первого гудка. — Мисс Старк, добрый вечер. Что-то случилось? — раздался обеспокоенный голос Харли. — Добрый вечер, мистер Кинер, — произнесла Эбби, наворачивая нервные круги по гостиной. — Я понимаю, что ваш рабочий день окончен, но вы мне очень нужны. Пожалуйста, отвезите меня обратно на стройку, нужно кое-что проверить. — Буду через пятнадцать минут, — раздалось уверенное в ответ. — Спасибо, — искренне произнесла Эбби.

***

— Насколько это может быть серьёзным? — спросил Харли, когда Эбби посвятила в его в детали практически ночной поездки. — Фундамент — это основа здания, если хоть какое-то нарушение будет при его закладке, то всё может закончиться рухнувшим зданием, и одно дело, если это произойдёт на этапе строительства, и совсем другое, если оно уже будет в эксплуатации, — хмуро произнесла она.       Она нервно поправила воротник рубашки, торчащей из-под голубого свитера. Времени на сборы не было, поэтому она ограничилась джинсами, рубашкой, свитером и кроссовками. Харли, как и обещал, подъехал через пятнадцать минут. Он был неподалёку на встрече с друзьями, но стоило ему услышать её взволнованный голос, он мгновенно решил, что поедет за ней, не смотря на закончившийся рабочий день. — Меня больше беспокоит, что этот Грин не берёт трубку, — произнёс Харли, выводя девушку из задумчивости. — В подвальных помещениях всегда плохо ловит связь, а мы усилители сигнала ещё не устанавливали, — ответила Эбби. — Но, что он там делал ночью? И почему это не терпит до утра? — Возможно я сегодня их запугала, вот они и догоняют график. Я больше думаю о причинах каких-то нарушений. — Поделитесь мыслями? — Один из вариантов — это лично моя ошибка на этапе проекта, — начала рассказывать она. — Но перед утверждением объект был проверен множество раз независимыми лицами. Ошибку с фундаментом там пропустить невозможно. Тогда остаются варианты с некачественной заливкой, установкой и смесью. Хоть мы и практически возвели фасад, всё же сейчас ещё можно всё исправить.       Харли лишь молча кивнул. Через десять минут он остановил машину у ворот стройки. — Мисс Старк, посидите в машине, — произнёс он, выходя из неё.       Происходящее Харли не нравилось. За спиной была военная служба и хорошее чутье на мутные ситуации. Оглянувшись по сторонам, отмечая горящий свет в домике охраны и несколько включённых прожекторов на территории стройки, он сделал вывод, что кто-то на объекте определенно есть, и это не могло не радовать. Основной состав должен был быть дома, но если бы на стройке не было жизни при таком экстренном вызове, то Харли моментально бы развернул машину в обратном направление. Проверив в прикреплённой к ремню кобуре оружие, Харли понял, что чутье при этом успокаиваться не желало, но и найти каких-то источников опасности он не мог. Осмотрев всё ещё раз, он вернулся к машине, доставая из багажника рюкзак и парочку фонариков, следом всё же открывая для Эбби дверь. — Это необходимо? — спросила она, указывая на его рюкзак. — Думаю, что да, — кивнул он. — Как скажете, — согласилась она. — Пойдёмте.       Охранник без каких-либо вопросов впустил их на территорию. Эбби с Харли вошли в центральный вход, осматривая тёмное помещение. Освещение не было подключено, а свет прожекторов с улицы сюда уже не попадал. Вокруг были лишь возведённые бетонные стены и лестницы. Харли внезапно почувствовал, как Эбби неловко сжала его локоть. — Мисс Старк? — удивился он. — Только не смейтесь, — прошептал она. — Но мне немного страшно.       Смеяться он не собирался. Включив свой фонарик, он протянул такой же второй девушке. Поудобнее перехватив её ладонь, он завёл её себе за спину, осматривая помещение, не обнаружив снова ничего подозрительного. — Где вход в подвал? — спросил он в итоге. — Вон по той лестнице вниз, — указала Эбби светом фонаря. — Держитесь крепко за меня и указывайте путь. Я иду первый, а вы чётко за мной. Увидите или услышите что-то, что выходит за рамки стройки, то немедленно сообщайте мне, — давал Харли указания. — Да, конечно, — с готовность согласилась она, слегка побледнев. — Не бойтесь, я рядом, — слегка улыбнулся ей Харли. — Найдём этого Грина и разберёмся с вашим фундаментом.       За время учёбы Эбби была на большом количестве строящихся объектов, но ещё никогда она не была на стройке ночью, делая выводы, что это было небольшим упущением. Она знала это здание досконально, знала каждую комнату, что будет за поворотом, знала количество ступеней на лестницах, но сейчас, шагая по тёмным коридорам, она будто не узнавала своё детище. Повод приехать и так был тревожным, но ещё и давила обстановка. В свете двух фонарей тёмный подвальный этаж казался локацией для какого-нибудь пугающего квеста. Гуляющий сквозняк шевелил лёгкий строительный мусор и завешанные плёнкой перегородки, заставляя фантазию работать на полную мощность. — Мистер Грин! — в очередной раз позвала его Эбби. — Это Эбигейл Старк, где вы?!       На каждый такой зов была в ответ лишь тишина. Эбби шаг за шагом следовала за Харли, крепко в него вцепившись. Она никогда не любила темноту, подвальные помещения навевали неприятные воспоминания. Она светила во все возможные стороны, пытаясь рассмотреть возможные трещины, но лишь пугалась очередной тени от мусора. Зазвеневший в кармане джинс телефон заставил испугано вскрикнуть. — Папа, — ответила Эбби на немой вопрос Харли. — Он, наверное, вернулся домой и меня там не застал. — Эбби… срочно… — раздалось в телефоне через сильные помехи. — Дома… не выходи… — Пап! — воскликнула Эбби. — Что-то случилось? Я тебя плохо слышу! — Опасн… не… дыши… — продолжились помехи. — Связь не ловит! — пыталась она дозваться до отца. — Я на стройке, со мной мистер Кинер, тут какие-то проблемы с фундаментом.       В ответ раздались уже полностью неразборчивые помехи, следом вызов отключился вовсе. Телефон показывал полное отсутствие связи. — Думаю, нам следует вернуться, — нахмурился Харли. — Пойдёмте, — согласно кивнула Эбби уже окончательно напуганная и встревоженная.       Они уже хотели развернуться, но успели заметить, что в конце коридора из-за поворота шёл слабый свет. Переглянувшись между собой, Эбби с Харли приняли негласное решение последовать дальше, всё же был проделан большой путь. — Что там за поворотом? — спросил Харли. — Последние помещения, там должны быть будущие котельные, — ответила Эбби. — Может мистер Грин там? — И не отзывается? — Может ему стало плохо?       Дойдя до конца Эбби и Харли удивлённо смотрели на последнее помещение. Комната была с открытой дверью и освещалась лишь оставленным на полу фонарём. Зайдя в помещение, Эбби начала нервно разглядывать пол и стены, ища хоть какие-то проблемы с фундаментом. — Что-нибудь есть? — спросил Харли, стоя рядом с ней. — Нет, — устало покачала Эбби головой. — Если честно, я вообще ничего не понимаю. — Я тоже, — вздохнул Харли. — Давайте выбираться отсюда.       Дверь за спиной внезапно захлопнулась. Эбби испуганно вздрогнула, резко разворачиваясь. Харли ломанулся к двери, но та не поддавалась ни на какие действия. Эбби подбежала к двери, следом панически дёргая за ручку. — Что за чертовщина, — ругался Харли, пытаясь выломать дверь. — Я не знаю! — воскликнула Эбби.       Пока Харли пытался вскрыть дверь, Эбби пыталась найти хоть что-то в помещение, прекрасно зная, что другого выхода из комнаты не было. Посторонний звук из вентиляции привлёк её внимание, в прочем появившийся из неё синий туман не заметить было сложно. От страха Эбби поняла, что не может произнести ни слова. Панически вцепившись в Харли, она развернула его от двери, показывая на туман. — Твою же мать! — воскликнул Харли, оттаскивая Эбби в самый дальний угол.       Посадив её на пол, он стянул с себя ветровку, прижимая её к лицу девушки, приказав дышать только через неё. Эбби чувствовала, как колотиться сердце, а глаза слезятся от едкого тумана. Такого ужаса она не испытывала очень давно. Эбби смотрела, как Харли пытался из последних сил выбить дверь, кашляя от тумана. Как бы ткань не задерживала туман, всё же он начал поступать и в её легкие. Кашляя от едкой субстанции, Эбби поняла, что пространство вокруг начало расплываться. Харли, утратив силы, опустился на пол рядом с ней. Вцепившись ей в плечи, он из последних сил пытался удержаться в сознание. — Обещаю, мы выберемся отсюда.       Эбби кивнула, закрывая глаза. Это была последняя фраза, которую она услышала перед потерей сознание. Через мгновенье руки Харли ослабли на плечах девушки, он отправился в бессознательное состояние следом за ней.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.