Нацуми Миккер

NC-17
В процессе
2
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 29 страниц, 11 318 слов, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник

Глава 7. Ты не знаешь, что такое жить!

Настройки
      Нацуми очнулась… опять. Ей уже надоело падать в обморок и лежать так несколько часов. Сколько она проспала в этот раз? Час? Два? Три? Она ничего не понимала. Сколько сейчас время? А шахматы? Это тоже был сон? Или нет? И что с ней сделал Осирис? Он чем-то меня напоил? Или это какая-то магия, позволяющая проникать в разум человека? Что здесь вообще происходит?!.. Ни на один вопрос у неё не было ответа. Только страх — непреодолимый страх — вот, что сейчас чувствовала Нацуми. Она даже боялась вновь открывать глаза, ведь снаружи может быть что-то ещё хуже этих долбаных шахмат…       Через силу девочка всё же смогла открыть глаза. Она сидела в какой-то маленькой тёмной каморке за большим зелёным покерным столом. Её ноги были привязаны к стулу какими-то верёвками, так что вырваться она никак не могла.       Внезапно во тьме за столом появился человек… И не просто человек — это был тот, кого Нацуми уже успела всей душой возненавидеть. — ОСИРИС! — вскрикнула она, — ЧТО ПРОИСХОДИТ?! ЭТИ ШАХМАТЫ, ЭТО ПРАВДА БЫЛО?! ЧТО ЗДЕСЬ БЛЯТЬ ТВОРИТСЯ??!! — Прошу помолчать, мисс Миккер, — невозмутимо ответил ей мужчина, — Я могу всё объяснить — если, конечно, вы будете меня слушать и не встревать в мой монолог каждые два слова, — он немного помолчал, — Я понятно объясняю? — Д-да, — тут же ответила Нацуми. Она уже видела, что с ней делали, и она не хочет, чтобы это повторилось. — Что ж, тогда я начну. Во-первых, всё, что сейчас вы видели, было взаправду. И часы, и шахматы, и живые фигуры — всё взаправду. И умереть вы тоже могли взаправду. Нацуми в испуге слушала Осириса, пытаясь хоть как-то сдерживать свои эмоции. — У вас, наверно, скопилась куча вопросов. Сейчас я на все отвечу, но сначала попрошу послушать мой рассказ. Нацуми приготовилась внимательно слушать. — Что ж, начну.       «Меня зовут Осирис, это прозвище было дано мне ещё очень давно, в далёком детстве. Почему? Всё из-за моей способности — моей магии. Пока все дети бегали и игрались с магиями воздуха, воды, жизни… моя магия была среди них самой страшной. Поверьте, я был очень вспыльчивым ребёнком, что часто приносило мне множество проблем — например, я очень агрессивно реагировал на любые оскорбления или подшучивания в мой адрес, и этим пользовались хулиганы… до одного момента.       Однажды я узнал о своей странной магии — это была магия пустоты. Знаете, на что она способна? Обычно говорят, что это магия телепортации. Она способна сшивать части пространства между собой, создавая червоточину — портал между двумя далёкими точками в мире. Но многие забывают про ещё одно интересное применение магии пустоты: если она может сшивать части пространства, то может и отделять часть пространства в отдельное измерение. Таким образом, моя магия стала магией карманных измерений, которые я могу создавать и делать в них всё, что захочу.       Но была в этой магии одна загвоздка: я мог спокойно перемещаться между миром обычным и карманным, а остальные люди — нет. Других людей я мог засунуть в своё карманное измерение либо по их согласию, либо подловив их на какой-то эмоции, которая открывает их душу к переносу. Когда я был ребёнком, я показывал весёлые и красочные карманные миры детям, которые ко мне хорошо относились. Но однажды появились хулиганы, которые начали меня дразнить за то, что у меня такая странная магия. «Да ты ничего в реале сделать не можешь!» — говорили они, и однажды я не выдержал. Подловив их на эмоциях зависти и злобы ко мне, я смог засунуть их в моё карманное измерение. Тогда я был ребёнком и не знал, к чему это может привести…       На следующий день эти два мальчика были признаны пропавшими без вести. Мама испугалась за меня, поэтому меня перевели в другую школу, в другом районе. Если раньше я жил в Центральном районе, то теперь наша семья переехала в Рок-Сити. И да, я взял вину за это на себя — как-никак, виноват в этом правда был я. С этих пор я отстранился от всех, стал больше времени проводить со своими карманными измерениями, чем с реальными людьми в реальном мире, что очень сильно сказалось на моей социализации.       Но однажды мне в голову пришла гениальная идея: «Я — отстранённый от общества человек, так что я смогу выглядеть загадочно в социуме. Я могу стать таинственным азартным игроком, который при выигрыше забирает душу человека! Теперь меня будут звать Осирис, и это — моя новая жизнь!» — подумал я и начал реализовывать свой план. Пока все веселились, я тщательно изучал правила и методики победы в самых разных азартных играх. Много кто хотел пощекотать нервишки, играя с человеком, который способен убить тебя за твой проигрыш в картах! Когда я выигрывал у очередного человека, я забирал его к себе в карманное измерение и делал с ним всё, что я бы ни пожелал. В моём карманном измерении время идёт настолько быстро, что, если бы я даже провёл целый год, развлекаясь с человеком внутри своего маленького мира, в реальности прошла бы всего секунда. Например, вы, мисс Миккер, провели в этом мире уже несколько часов, а в реальности прошло приблизительно… 95,1293759513 наносекунд, примерно так. К слову, это примерно в 10 миллионов раз меньше секунды, что даже мигом не назовёшь.» — Вот такая у меня история, Нацуми Миккер, — закончил свой монолог Осирис, — У вас ещё остались вопросы? Нацуми не успевала переварить столько новой информации, но всё же решилась спросить: — А зачем вы меня забрали в своё измерение? — О, так вот, что вас волнует… — протянул мужчина, — Хорошо, я отвечу. Пинк Флойд хочет испытать вас. Да, если вы думаете, что это просто парнишка из подворотни, вы крайне сильно ошибаетесь: он, своего рода, гений, ведь иначе бы он не был лучшим детективом в расследовании дела Бетховена. Да, у него информации даже больше, чем у полиции, так что не стоит его недооценивать. И сейчас будет заключительная часть вашего испытания, мисс Миккер. Мужчина засунул руку под стол и достал оттуда… ДРОБОВИК! — Ч-что вы делаете?! — испугалась Нацуми. — Не волнуйтесь, — ответил ей Осирис, — Это всего лишь игра, как-никак. — Ч-что?! — испуганная девочка совсем не понимала, что происходит. — Смотрите, — сказал мужчина и выложил на стол семь патронов, — Это патроны для дробовика. Пять из них, серого цвета — холостые; а два красных — наоборот, боевые. Нацуми в страхе сглотнула. — Патроны заходят в дробовик в неизвестной последовательности, — сказал Осирис и закинул серые и красные снаряды в орудие, — Этой последовательности не знаю даже я, так что не волнуйтесь, здесь я не буду жульничать. Как-никак, на кону стоит ваша жизнь, мисс Миккер. — М-моя жизнь?! — испугалась Нацуми. — Да, так и есть. Если в вас попадёт боевой патрон, вы умрёте — по-настоящему. Нацуми сидела, не в силах вымолвить и слова. — Это не шутка, мисс Миккер, — сказал Осирис, — А теперь, я отдаю право первого хода вам. Возьмите дробовик. Нацуми очень сильно боялась, но всё же дрожащими руками взяла в руки оружие, способное убить её в любой момент. — Заметьте, если вы нарушите правила, я могу вас убить и без этого дробовика, — предупредил мужчина, — А теперь выбирайте: стрелять в себя или в меня. Если выстрелите в себя холостым, ход останется у вас. В другом случае ход перейдёт мне, и вы уж точно не знаете, какие действия я предприму в этот раз. Так что, вы стреляете? — произнёс Осирис. Нацуми держала в руках ствол. Это так опасно, так страшно… Она уже ни о чём не могла думать. Ей было так страшно… Так… *Щёлк! * — сказало ружьё. Девочка открыла глаза — оружие было направлено на Осириса. — Хорошо, мисс Миккер, — сказал он, — Вы очень боитесь выстрелить в себя, ведь любой выстрел может оказаться последним, не так ли? Нацуми немного смутилась. Усмехнувшись, мужчина продолжил: — Так вот, я вам покажу, что не стоит бояться этого. Вероятность того, что сейчас в патроннике находится боевой патрон, составляет два к шести или одну треть. Вероятность меньше половины, так что я стреляю в себя. — сказал он и приставил дуло дробовика к своей голове… *Щёлк! * — вновь сказало своим хриплым, ржавым голосом старое ружьё. — Как я и говорил, — произнёс Осирис, — Довольно занимательная вещь, эта теория вероятности, не так ли, мисс Миккер? — глаза его сверкнули… так же, как и тогда… — ВЫ МОНСТР! — прокричала Нацуми. — О, это я монстр? А разве ты не видела людей ещё хуже меня? Любой человек может оказаться монстром в душе! — Я знаю людей, которые намного лучше тебя! — не унималась девочка. — О, и кто же? — с ехидной улыбкой спросил Осирис. — Пьюпо Чао, владелец ресторана Gelato al Cioccolato! — А насколько ты уверена в том, что он не окажется монстром? — Он мне как отец! Он обо мне всегда заботился! Он не может оказаться монстром! — кричала Нацуми, но тут же замолчала, ведь мужчина направил на неё ружьё. — Ты можешь много о ком думать, что они хорошие люди, но однажды… *Щёлк! * … однажды этот человек может тебя предать, — сказал Осирис, — Ты просто ещё никогда этого не чувствовала, глупая. — ГЛУПАЯ?! — Нацуми в ярости схватила ружьё, направила его на Осириса и… *БУМ! * — вскрикнуло ружьё. Это был… боевой патрон. Девочка сидела в пороховом дыме, ничего не понимая. Она… только что… — НЕТ, НЕТ, НЕТ, — кричала она, — Я НЕ ХОТЕЛА ЭТОГО, НЕТ! ДЭНИЭЛ! ДЭНИЭЛ! ГДЕ ТЫ? — по щекам девочки полились слёзы, — Я ПРАВДА… — Тише, Нацуми, — послышался хриплый голос из дымки. — Д-Дэниэл? — Да, Нацуми, я жив. В этом измерении я всему хозяин, так что умереть я не могу.       Нацуми горько заплакала. Слёзы струились по её щекам и медленно капали на покерный стол. Её переполняли эмоции, она уже не понимала, что происходит. Внезапно она подняла глаза и тут же остолбенела: Дэниэл, весь в крови, держал в руках дробовик и уже целился в неё. — Это не месть, не думай, — сказал он, — Просто я даю тебе шанс. Сейчас в дробовике два холостых и один боевой патрон. Так что сейчас, скорее всего, выстрелит… *Щёлк* … холостой, — Дэниэл протянул ружьё Нацуми, — Сейчас всё зависит только от тебя. Шанс ровно 50 процентов. Дерзай.       Девочка уже совсем ничего не понимала. Что ей нужно сделать? Стой, она только что чуть не убила… Но что, чёрт подери, происходит??? — Я НЕ МОГУ, — крикнула Нацуми, — Я ТОЛЬКО ЧТО ЧУТЬ НЕ УБИЛА ТЕБЯ, Я НЕ… — Нацуми. — ЧТО??? — Сделай выбор. Если ты выстрелишь в меня холостым, я убью тебя. Так что… решай.       Всё лицо Дэниэла было в крови. Половина его лица была размазана в труху снарядом дробовика, но он сидел, как ни в чём не бывало. Кровь крупными тяжёлыми каплями стекала на покерный стол, прямо как слёзы Нацуми.       Девочка взяла ружьё. — Знаешь, — промолвил мужчина, — Многие люди не ценят собственную жизнь. Меня это в них так бесит. Если они не осознают ценности жизни, то как они вообще живут? — Я могу тебе ответить так же, — решительно сказала девочка, — Если ты так сильно печёшься о собственной жизни и даже не смотришь на жизни других, ты вообще знаешь, что такое эта твоя жизнь? — Нацуми приставила ствол ружья к своей голове, — Ты не знаешь, что такое жизнь! И никогда не поймёшь! *Щёлк* … — Ты победила, Нацуми. Но осмелишься ли ты… *БУМ* … — Хм... Я вижу… вижу в тебе решимость. Ты прошла проверку. Пинк уже ждёт нас снаружи. Спасибо вам, мисс Миккер. И… удачи. Надеюсь, вы поймёте тот посыл, что приготовила вам судьба. И… знаете, я всё равно буду придерживаться своей философии, что все люди в душе монстры. Удачи вам… Нацуми Миккер.
Примечания:
2 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник