ID работы: 14434059

что, если?

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
12
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
159 страниц, 38 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
«Вам не стоит идти». — говорит Лили, расчесывая мне волосы. «Он не посмел бы причинить мне вред на глазах у принцессы Дженнет». Я пыталась утешить ее. «Вы не знаете наверняка, будет ли она там!» Лили отругала меня. «Не может быть, чтобы ее там не было, Лили». Я хихикнула над беспокойной няней. «Мне это тоже не нравится!» Ханна согласилась. «Мне тоже!» Чесс тоже согласилась. «Тогда что вы предлагаете мне сделать? Отменить встречу с ним? Это только ухудшит ситуацию, вам не кажется?» Я спрашиваю их. Они смотрели друг на друга несколько мгновений, прежде чем вздохнуть. Я хихикнула над их беспомощным поражением. Затем дверь распахнулась, и на пороге появилась еще одна горничная. «Пришел рыцарь, чтобы сопроводить вас, принцесса». Объявила она. «Спасибо». Я ответила, на что горничная быстро поклонилась, прежде чем уйти. Я попрощалась с Ханной и Чесс. Затем мы с Лили спустились вниз, где, к моему удивлению, ждал Феликс. «Принцесса Атанасия, я здесь, чтобы сопроводить вас к Его Величеству». Феликс поклонился мне. «За что мне такая честь, сэр. Феликс Робейн». Я поддразнила. Он улыбнулся в ответ, и его лицо порозовело. «Ты рыцарь! Тебе лучше защитить Ати! Пожалуйста!» Лили удивила меня, стоя рядом с Феликсом. «Конечно». Феликс говорит с прямым и серьезным выражением лица, глядя на Лили. Они были бы милой парой. Их дети тоже были бы просто очаровательны! У них рыжие вьющиеся волосы Феликса и ярко-голубые глаза Лили. Лили все еще не замужем, а у Феликса нет кольца, и он никогда не упоминал о даме. «Ну, принцесса, пора идти, пока мы не опоздали». Говорит Феликс, выводя меня из оцепенения. Их обоих забавно дразнить. Улыбка расползлась по моим губам, когда слова слетели с моих губ. — «Вы оба были бы такой замечательной парой».- говорю я, когда они оба порозовели. «Не говорите таких необдуманных вещей!» Лили отругала меня, а Феликс просто остался Феликсом, выглядя как застенчивый щенок. Я рассмеялась, когда Лили становилась все краснее и краснее, прежде чем уйти. Затем Феликс предложил мне руку. Я обхватила его за плечи, и мы направились к Клоду. «Ати?» Спросил Феликс, с любопытством глядя на меня. «Это прозвище, которое я дала себе, когда была маленькой». Я объясняю ему. «Почему у вас такое красивое имя?» Феликс спрашивает меня. «Это довольно экстравагантное имя для меня, и я почувствовала, что оно подходит мне больше. Кроме того, это всего лишь прозвище для моих близких, вот почему ты никогда не слышал его до сих пор». Я говорю ему. «Вы хотите сказать, что я могу называть вас Ати?» Он спросил вопросительно. «Я была бы счастлива, если бы ты это сделал». Я улыбнулась. Его лицо стало взволнованным, когда он широко улыбнулся. «Это тоже было бы честью для меня!» Прощебетал Феликс. Я слегка улыбнулась, посмеиваясь над его детским поведением. Мы медленно вошли в прекрасный сад. Я огляделась, пораженная всеми чудесными цветами, которые нас окружают. Ах, им так повезло, что каждый день они ходят сюда гулять или пить чай. Я действительно завидую им в этот момент, но я должна просто наслаждаться этим сейчас, пока могу. Довольно скоро мы подошли к маленькому столику с парой стульев, Клод уже занял один. Два стула? — «Разве принцесса Дженнет не собирается присоединиться к нам?» Я шепчу Феликсу. «Нет, только вы двое, Ати». Феликс улыбается, не обращая внимания на проблему. Феликс выдвинул для меня стул, на который я села, а затем поблагодарила его. Клод поставил свою чашку чая и посмотрел на меня. «Доброе утро, ваше величество». Я поздоровалась с ним. «Спасибо, что пригласили меня». Хотя я хотела бы, чтобы меня здесь не было или, по крайней мере, чтобы я пила чай с кем-нибудь еще. Клод выглядел усталым, как обычно. Он, должно быть, мало спит, потому что занят управлением империей и все еще умудряется выкроить немного времени для Дженнет. Но он все равно должен попытаться еще немного отдохнуть. Клод сунул руку под свое сиденье, и постепенно мое сердце забилось быстрее. Что он там достает? Нож? Если он собирался убить меня, обязательно ли было устраивать такой беспорядок? Затем он вытащил венок из цветов. И все же, по какой-то причине, я все еще не почувствовала облегчения. «Я попросил Феликса сделать это для тебя. Чтобы восполнить то, что ты потеряла». Сказал Клод, протягивая его мне. Я на мгновение заколебалась, прежде чем взять его у него из рук. Оно было немного грязным, но все равно было очень красивым с белыми цветами. Я повернулась и улыбнулась Феликсу, который стоял в нескольких футах от меня. «Спасибо, Феликс». Я говорю, и он, конечно, уже улыбался. «Добро пожаловать, принцесса Ати». Говорит Феликс. «Неужели я не получу благодарности? Я был тем, кто заставил его приготовить это». говорит Клод. Он серьезно? Должно быть, никогда, потому что я не воспринимаю его как человека, который шутит. Я внимательно изучала его лицо, чтобы увидеть, нет ли каких-либо признаков того, что он просто издевается надо мной. Но, как обычно, его лицо оставалось совершенно бесстрастным, а глаза такими же ледяными, как всегда. Я сделала один большой вдох, используя всю храбрость, на которую была способна. «Ну, все, что ты сделал, это приказал Феликсу приготовить это. Больше ты ничего не сделал. Может быть, если бы ты сказал Феликсу, как именно сделать это с определенными цветами и определенным дизайном, тогда, возможно, вам следовало бы заслужить благодарность, потому что это означает, что вы тоже приложили некоторые усилия, но я уверена, что ты всего лишь сказал ему сделать цветочную корону, а потом больше не думали об этом до сих пор.» Я говорю Клоду, пытаясь соответствовать его бесстрастному выражению лица. «Достаточно справедливо». Сказал он, прежде чем сделать глоток чая. Я также схватила свою чашку с чаем и хотела выпить ее, но когда я поднесла ее к губам и почувствовала запах чая, я остановилась. Дженнет очень любила этот чай, но мне он совсем не понравился. Он был очень сладким с сильным ароматом. Так что для меня он не был похож на настоящий чай, который должен быть теплым и успокаивающим. К сожалению, каждый раз, когда я ходила пить чай с Дженнет, мы пили только это, и именно поэтому я решила, что это ее любимый напиток. «Если бы я должен был убить тебя, я бы не стал делать это так трусливо, используя яд». Слова Клода звучали почти угрожающе. Я застыла на месте, не зная, что делать. Он закрыл глаза, выглядя умиротворенным, но я чувствовала что угодно, только не умиротворение. Он, вероятно, думал о том, как он убьет меня. «Это не то, ваше величество». Мне удалось сказать. Клод открыл глаза и уставился на меня. «Тебе не нравится этот сорт чая?» Спрашивает Клод, заставляя меня немного расслабиться. «Все в порядке». Сказала я, прежде чем сделать небольшой глоток и поставить чашку обратно. Этот чай никоим образом не действовал успокаивающе. «Ты говоришь правду или то, что, по-твоему, я хочу услышать снова?» Он спрашивает меня, и я почувствовала, как мои щеки розовеют от воспоминаний. Теперь он издевается надо мной? Я посмотрела и увидела, что мы с Клодом пьем разные чаи. Чай, который он пил, тоже был одним из моих любимых. Это был чай Липпе. «Мои извинения, ваше величество. Честно говоря, мне действительно не нравится этот чай, он не кажется мне настоящим чаем с такой сладостью». Я говорю правду. «Потому что это ненастоящий чай, и он совершенно отвратительный». Говорит Клод, его лицо морщится от отвращения. Я была немного удивлена, действительно увидев, как у него появилось другое лицо, помимо его обычного бесстрастного или того, которое наполнено ненавистью. Его отвращение было даже не ко мне, что было приятно на самом деле. Хихиканье даже сорвалось с моих губ. Клод потянулся через стол и схватил мою чайную чашку, опрокинув ее на пол, прежде чем наполнить ее чаем, который пил сам. Слава богу, мне не пришлось пить тот чай, если это действительно был чай? «Этим чаем нельзя наслаждаться из-за его вкуса». Говорит мне Клод, ставя мою чашку обратно. Я счастливо улыбнулась возможности выпить один из моих любимых чаев, который до этого мне удавалось пить всего несколько раз, потому что такой чай было трудно достать. Причина, по которой я вообще смогла попробовать это раньше, заключалась в Лукасе. Я поднесла чашку ко рту, наслаждаясь ее восхитительным ароматом, прежде чем отпить немного. Я улыбнулась приятному ощущению, которое это вызвало. «Кажется, тебе действительно нравится этот чай». Клод заметил, наблюдая за мной. «Конечно, это один из моих любимых, потому что такое ощущение, что у меня во рту распускаются цветы». Я улыбнулась, ставя свою чашку обратно. Атмосфера внезапно изменилась, и я подняла глаза, чтобы увидеть, как Клод и Феликс странно переглянулись. Они оба казались ошарашенными. Я сказала что-то не так? Я открыла рот, чтобы извиниться, но Феликс меня опередил. «Леди Диане тоже понравился этот чай, и именно поэтому его Величество тоже начал его пить. Когда леди Диана тоже впервые попробовала это, она сказала то же самое, что и вы, принцесса». Восклицает Феликс. Он казался взволнованным, когда подошел ближе. Я сказала то же самое, что и моя мать? Клод начал пить этот чай, потому что моей матери он тоже понравился? Феликс знает о моей матери? Он был рядом с Его Величеством намного дольше, чем я думала. Может быть, когда-нибудь я смогу подробнее расспросить Феликса о своей матери. Я никогда не спрашивала Лили, потому что полагала, что она мало что о ней знает. Но Феликс, он знал ее и то, какой она была. «Не говори о вещах, которые не имеют значения». Клод сердито посмотрел на Феликса. «Ты слишком шумный, уходи». Говорит Клод, все еще глядя на него. Я посмотрела на Феликса, отчаянно желая, чтобы он услышал мои мольбы, которые я прокричала в своей голове, но Феликс просто поклонился, прежде чем уйти. Оставляя меня. Наедине с ним. Напряжение стало еще сильнее, оно было невыносимым, почти казалось, что ты не можешь дышать. Почему я должна была высказывать такие неосторожные мысли вслух? Было бы лучше закончить это здесь. «Ваше величество…» — начала я, но Клод перебил меня. «Нет необходимости». Говорит Клод, вертя ложечку в чае, наблюдая, как она вертится. Он просто мучает меня. Я просто знаю это. «Ты, кажется, похудела и осунулась с тех пор, как я видел тебя около месяца назад». Прокомментировал он. Посмотри на себя! Ты не лучше! «Ну, в последнее время ничего не изменилось. Я по-прежнему ем и сплю столько же, сколько обычно». Говорю я ему, оглядывая сад. Возможно, моя мана снова становится нестабильной. Но Лукас увидел бы это и исправил, если бы это было так. Я действительно просто слабая и то, что я провожу время с Дженнет, так сильно сказывается на мне? Этого не может быть. Мы ведь ничего не делаем, только сидим и пьем чай. Это так неловко, если я на самом деле так устал из-за этого. Но этого не могло быть. «Мы увидимся снова. Завтра будь здесь в это же время». Говорит Клод, прежде чем встать и уйти от меня. Он не обернулся, чтобы удостоить меня взглядом. Я должна снова с ним встретиться?! Мое тело не выдержит этого! Это так утомительно — быть с ним, особенно наедине! Что происходит в его голове?
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.