ID работы: 14435198

И ВОЗМЕЗДИЕ ПРОШЛОГО КАК НАГРАДА

Гет
NC-17
В процессе
11
автор
Твила бета
Размер:
планируется Миди, написано 27 страниц, 7 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 2 Красная машина

Настройки текста
      Шеф полиции Свон не имел дурной привычки слишком засиживаться на работе без необходимости. Охрана спокойной жизни небольшого городка и окрестностей и так была его работой и днем, и ночью, если требовалось. А бумаги можно оформить или в свободное время, или поручить помощнику. Но сегодня он нарушил свое правило, благо Сью и сыновья (у них были мальчики-близнецы, рожденные в год отъезда Калленов из Форкса, чуть помладше Ренесми) уехали в Сиэтл на несколько дней. Разложив бумаги на столе, он еще раз внимательно вчитался в каждую строчку. Папка с делом о наезде была совсем небольшой, несколько листков протоколов и отчетов. Разве они могут передать то, что увидел Чарли собственными глазами три дня тому назад?       В участок позвонили. Анонимно. Сказали, что на лесном шоссе произошел наезд на человека. Им пришлось ехать достаточно долго на небольшой скорости, при этом внимательно не только следить за дорогой, но и осматривать обочины, чтобы в предрассветном тумане не пропустить следов аварии. Когда они нашли тело Томми, свидетелей, как и следовало ожидать, рядом уже не оказалось.       Картина была очень странная — вытоптанная местами трава, лежащее тело, похожее на сломанную куклу, настолько неестественно были вывернуты конечности, и, почему-то разбросанная одежда. На Томми были только джинсы, причем выглядели так, как будто он их одевал на ходу и в темноте. Разорванный жилет, тот самый, который потом оказался у экспертов, был отброшен далеко в сторону, а кроссовки они нашли на шоссе.       — Не слабо его ударило, — присвистнул помощник, с азартом новобранца записывая все в протокол и пытаясь охватить и проанализировать сразу все.       Чарли ему не мешал. Не потому, что был таким понимающим наставником. А потому, что уже мгновенно решил: лучше отработать неправильную версию, по-ученически грамотно сформулированную неопытным работником, чем предположить правильную, и вместо конкретного результата схлопотать одни неприятности. Это ведь только Чарли восемнадцать лет назад видел, как перед превращением в дикого зверя Джейкоб полностью скинул с себя одежду. А все остальные на подобный рассказ и предположение, что Томми тоже был оборотнем, только покрутят пальцем у виска. Если не хуже.       Билли Блэк, Джейкоб и еще несколько квилетов появились почти сразу же за полицейскими. Помощник, помнится, тогда еще поджал губы, что поздно спохватились, а для Чарли это послужило косвенным подтверждением безумной догадки. Он знал, что в резервациях дети, а тем более подростки, могут уйти не на один день из дома и никто лишний раз волноваться не будет. Но понятие стаи — несколько иное. И кто знает, как они общаются и как предупреждают об опасности. Чарли никогда никого об этом не спрашивал, он упрямо не хотел входить в тот мир, дорогу куда ему внезапно открыли. В отличие от своей дочери, он предпочитал двумя ногами надежно стоять на земле, и жить по земным человеческим законам.       Тогда шериф не обратил внимания на то, что старый друг Билли был слишком угрюм. То есть, объяснение мрачности находилось прямо рядом — горе родственников и друзей погибшего подростка никого не могли оставить равнодушным, — но для старейшины племени это было горе не только семьи, но и всей стаи. Возможно, для Томми это был первым и, к большой печали, последний оборот. Чарли тогда этого не понял. Может быть, смог бы предотвратить появление агентов ФБР на своей земле, а то он просто пустил деятельность помощника на самотек и в результате наезд на Томми стал считаться еще одним звеном в цепочке непонятных преступлений.       Пролистав папку несколько раз, Чарли не нашел никаких деталей, которые заставили бы дальше агентов «копать» в нежелательном направлении. В глубине души шериф был готов бесконечно помогать в поисках «маньяка-квилетофоба» на красной машине, но не хотел, чтобы Форкс получил весьма сомнительную репутацию места с неизведанными животными и паранормальными явлениями.       На время отсутствия Сью в доме хозяйство вела Ренесми, а значит, и Джейкоб будет если не в доме, то где-то рядом. Давно, много лет назад, Чарли умеренно даже поощрял дружбу своей дочери Беллы с Джейком, может быть поэтому видеть парня, внешне практически не изменившегося за долгие восемнадцать лет, теперь в качестве предполагаемого жениха Ренесми мужчина не считал возможным. Абсолютно солидарной с ним в этом вопросе была только сама Несси. Когда внучка летом приехала по уже фактически установившейся традиции семьи Свон-Калленов заканчивать школу в Форкс, Чарли прямо спросил ее насчет отношений с Джейкобом и получил не менее прямой ответ:       — Джейк мой очень хороший друг и не более того. Надеюсь, Чарли, ты-то хотя бы не веришь во взаимную любовь, заключаемую при рождении?       Открытая улыбка Несси могла растопить любое сердце и развеять любые подозрения, Чарли что-то проворчал и более к этому разговору не возвращался. Только сейчас он встретился с необходимостью нарушить самим же установленное вето на разговоры о том мире, наличие которого он так долго игнорировал.       — Джейк, а Томми был одним из вас? — каждое слово из короткой фразы далось с трудом, как будто входил в холодную воду с жары — дыхание перехватило и слова застревали в сведенном судорогой горле.       Поставив на стол грязные тарелки, Ренесми удивленно застыла, не знав до этого, что Чарли был абсолютно посвященным в некоторые аспекты бытия, как и Джейк, который знал чуть больше из прошлого шерифа но также напрягся, услышав такой вопрос от обычно не любознательного Чарли.       Утвердительный кивок головой на этот раз шерифа не удовлетворил.       — А когда он погиб, он был…человеком? — следующий шаг в мир непознанного дался несравненно легче, Чарли даже чуть расслабился в любимом кресле.       — Нет. Но это могло означать только одно: ему грозила опасность. И не от машины, а от того, кто был либо в ней, либо вне ее.       — От человека? — это вопрос слетел с языка еще легче.       — Нет. И полиция тут нечего сделать не сможет, это дело квилетов. Томми был не первым.       Чарли ничего не ответил на этот выпад, молча поднялся и ушел к себе. Ренесми тревожно посмотрела на друга:       — Появился новый вампир? Одиночка?       — Не знаю, — Джейкоб хрустнул пальцами. — Мы пришли на место схватки почти сразу за полицией. Но там уже не было никакого запаха. Понимаешь — никакого. Но оборотни не погибают под колесами машин. И еще этот агент…. Может быть, тебе лучше уехать пока к своим на Аляску?       — Глупости какие! Если бы мне что-то грозило, Элис уже давно бы подняла тревогу. У меня дедушка — шериф города. Друг — самый отважный и непобедимый, готовый за меня в огонь и в воду! — Несси с улыбкой прижалась к парню. Но едва он приобнял ее за плечи, как она, ловко вывернувшись, с улыбкой продолжила: — и ещё, у меня не доделан проект по истории!       Эйдан Охэнзи и Сара встретились с Чарли в кафе за обедом. Сара успела собрать списки всех красных машин, владельцы которых жили в городе и его окрестностях, а Эйдан, как понял шериф, изучал все это время легенды и предания квилетов. После разговора с Джейкобом, Чарли сделал для себя некоторые выводы, главным из которых был следующий: надо сделать все возможное, чтобы ФБР утратило интерес к его городу.       — Агент Охэнзи, а вы нашли для себя что-то стоящее? — Чарли только что ответил на вопросы Сары, связанные с автовладельцами, и повернулся к агенту, который выглядел невозмутимым и неуставшим в отличие от напарницы. — Вы надеетесь в древних легендах местного племени найти следы современного ДТП?       — Да, именно в них я нашел упоминание о больших волках. Я думаю, их следы вполне могли быть такими же, как те, что мы нашли на месте происшествия. Ведь мы выяснили, что крупных собак в городе не держат, в племени нет ни собак, ни прирученных волков, хотя индейцы имеют право на их содержание. Тем более, там такие следы... Сразу понятно, что не на машине они приехали с этим животным.       — И у вас есть своя версия? — Чарли с трудом давалось говорить равнодушно, но в этом ему немного помогала снисходительная улыбка Сары, которая явно не воспринимала речи специального агента всерьез.       — Конечно. В легендах квилетов не раз упоминается феномен человека-оборотня, — заметив усмешку Чарли, которую он посчитал признаком недоверия, Эйдан чуть повысил голос: — мой отдел занимается не поиском сенсаций и научных открытий. Я родился в тех местах, где к легендам относятся с почтением и в них не всегда выдумки, а иногда та правда, которую люди на свою беду, не хотят замечать. И задача нашего отдела оградить обычную жизнь обычных людей от тех, кто под это определение никак не подходит.       — Правильно, сынок, надо разобраться со всякими там… — к их столу, пошатываясь подошел один из завсегдатаев этого кафе, который уже слишком давно был скорее пьян, чем трезв. Хотя когда-то было и наоборот. — Помнишь, Чарли, лет двадцать назад, еще твоя дочка приехала на учебу… Еще погиб наш друг. Помнишь непонятные следы голых ног? Там были и волчьи, я помню, — подошедший качнулся и попытался ухватиться за плечо Сары.       К их столику уже торопился хозяин кафе, и сторонник специального агента договаривал уже по дороге: — Помяни мое слово, эта тварь выжила, родила и теперь ее выродок будет третировать наш город…       — Ну вот, вы теперь породили новую волну слухов, агент Охэнзи, — чуть осуждающе сказал Чарли. — У нас маленький город и суеверий немало. Стоит только намекнуть…       — Да, я, кажется, немного увлекся, — Эйдан выглядел даже смущенным. По крайней мере его высокие скулы покрылись легким румянцем, заметным даже на смугловатой коже. — Просто в моей практике были случаи гибели сотен людей из-за того, что те тогда не прислушались к голосу легенд… — Он немного помолчал, а потом с готовностью предложил: — Чтобы избавится хотя бы от одной версии, давайте закончим с машинами. Как я понял, из тех, что сейчас находятся в пределах города, только машина Калленов, ваших родственников со стороны дочери, осталась не осмотрена. Ваша внучка ведь имеет право войти в их дом, давайте обойдемся без формальностей. Убедимся в наличии и нетронутости машины и продолжим дальше. Может быть, вам осталось терпеть нас полдня или, а потом мы перейдем в другой штат в поисках зверя в человеческом обличии или человека, ставшего зверем, — холодная улыбка в сочетании с жестким, отнюдь не виноватым взглядом серых глаз не обманула никого, но последняя фраза примирила Чарли с подобным предложением.       О вражде Калленов и квилетов шериф знал как никто другой, но это было давно. А предположительно будущее родство через Ренесми и Джейкоба вообще сводило эту вражду на нет. Поэтому Чарли был абсолютно спокоен, когда Ренесми, не справившись с электронным замком гаража (наверное, села батарейка в брелке), открыла двери специальным ключом. Все это время, пока шла война с запирающим устройством, Сара восхищенно оглядывалась вокруг, любуясь домом, который трудно представить в лесной глуши, пытаясь не только охватить взглядом но и потрогать перила из старого дерева, отшлифованные до блеска, почувствовать крепость ступеней. Она отдалялась все дальше и дальше от гаража, Чарли старался держать ее в поле зрения, поэтому тоже отошел от дверей, и когда ворота распахнулись, Несси и Эйдан первыми увидели ужасающую в своей необъяснимости и простоте картину: любимая красная машина Розали стояла вся в грязи, на крыльях машины явственно виднелись царапины, как будто ее пытался схватить зубами какой-то огромный зверь, а в решетке радиатора застряли клочки волчьей шерсти.       На вскрик Ренесми подбежали Сара и Чарли. Шериф быстро нашел выключатель, но яркий свет, заливший гараж только усугубил кошмар: машина, одиноко стоящая посередине бетонной коробки, была похожа на игрушку, которую пожевал и выплюнул огромный монстр. Несси, то ли в шоке от увиденного, то ли на неровностях пола чуть покачнулась, а может, это только привиделось со стороны, но ее с готовностью поддержал за талию Эйдан, в мускулистых руках которого девушка казалась почти тростинкой. Она не успела ни поблагодарить, ни высвободиться из горячих рук, когда за их спинами раздался чуть напряженный голос Джейкоба:       — Ренесми, что случилось?       Он явно не ожидал увидеть рядом с девушкой и Чарли, и обоих агентов, иначе бы не появился перед ними в полураздетом виде. Фактически на нем были только застегнутые кое-как на молнию джинсы. Ни рубашки, ни кроссовок не наблюдалось. «Как Томми», — на удивление спокойно подумал Чарли, чувствуя себя персонажем фильма ужасов. Агент Уилл, правда, была сейчас вряд ли в состоянии проводить аналогии, она до сих пор с ужасом смотрела на машину. Но вот Эйдан Охэнзи явно получал удовольствие от происходящего. С некоторой неохотой отпустив Ренесми из своих крепких объятий, он холодно посмотрел на полураздетого Джейкоба и насмешливо спросил:       — Вы здесь живете или так быстро бегаете, мистер Блэк?      
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.