Пожиратель трупов

R
Завершён
8
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 2 436 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Часть 1

Настройки
      Маленький городок Сьерра-Виста окутан тяжелым покрывалом меланхолии и страха. Серые облака растворяются в низком потолке небес, заставляя улицы замерзнуть в ожидании спасительного света солнца. Капли дождя, словно слезы небес, барабанят по крышам домов, создавая звуковую дорожку из уныния и печали.       Зелёные глаза обоих братьев бегают туда-сюда, осматривая городские улицы и людей. Всё кажется таким непривычным, будто они приехали в совершенно другой город. По записям из книги и сводкам с интернета, этот маленький городок всегда был полон радости и жизни. Теперь он отражал только апатию и страх.       Напуганные люди, скрываются за запертыми дверями, избегая встреч с темными углами улиц и зловещими тенями. На лицах жителей отражается тревога и беспокойство, словно они чувствуют приближение нечто необъяснимого и страшного. Они смотрят на проезжающую мимо машину с отвращением и подозрением. Отныне чужаков здесь не принимают.       Кладбища, обычно затерянные в тишине и спокойствии, теперь выглядят как места кошмаров, огороженные желтой полицейской лентой, которая наталкивает на множество вопросов и догадок.       Могилы, устремляющиеся в небо памятники утраченным душам, наблюдают за происходящим и молчат, умоляя не привлекать к себе внимания таинственных сил, скрывающихся в окружающей мгле.       В темных улочках звучат шорохи и шепот. Никто не решается выходить на улицу даже днем, ибо воздух пропитан напряжением и страхом, а тени играют зловещие игры, меняя свои формы под странными углами.       — Мне кажется или в дневнике отца всё было более красочное? — Сэм угрюмо осматриваться, выходя из машины.       — Ну, может отец был пьян, — Дин осторожно захлопнул дверь и направился в небольшой отель.       Отель "Лунное Зеркало". Его фасад, выглядывающий из-под покрывала тумана, словно приглашает всех, кто ищет убежища от шума мира. Крыша покрыта мхом, а старые стеклянные окна отражают последние лучи заходящего солнца.       Вход в отель украшен распахнутыми дверьми из массивного дерева, украшенные изящными резными узорами, словно встречает каждого гостя дружелюбной улыбкой. Фонари, висящие вдоль дорожки к входу, создают игру теней и света.       Шагнув внутрь, братья попадают в уютный холл с потолком, украшенным витражами, изображающими звездное небо. Приятный аромат лаванды и ванили наполняет воздух, создавая атмосферу умиротворения и спокойствия.       Мебель в холле выполнена в теплых оттенках дерева, а большие комфортабельные кресла приглашают сесть и отдохнуть после долгой дороги. Камин, где играют пламя и танцуют свет и тени, создает уютное место для встреч и бесед.       Лестница, ведущая на второй этаж, украшена деревянными перилами, вырезанным в виде веток растущего дерева. Под ногами мягкий ковер, который заглушает шаги, словно приглашая насладиться тишиной и уединением.       Уже по привычной схеме, они сняли номер и как только шагнули за порог, сразу же закрыли дверь. Номера всегда были стандартными. Две кровати, телевизор, пара тумбочек и ванная комната. Развалившись на кровати, Дин цыкнул взяв в руки дневник отца.       — Значит, ты думаешь, что отец оставил здесь какую-то подсказку? — обратился к Сэму и тот повернулся, держа в руках часы.       — Возможно. Нам стоило бы проверить эту догадку. Вдруг здесь живут его друзья или другие охотники.       — Что ж. Этим мы займёмся завтра, а пока, — он положил дневник на тумбу и развалился на кровати, — сон сладкий сон.       Человек, обреченный на блуждание во тьме собственной души, пробрался на кладбище в поисках ответов на вопросы, мучающие его до глубины души. Его шаги легко затихают на старом, изрытом временем, песке, который словно поглотит всякий звук, лишь отметив следы его присутствия.       Он вздыхает, оглядываясь вокруг на мерцающие свечи и черные тени, что скрываются в углах кладбища. В его глазах отражается какое-то странное сияние, как будто он видит то, что скрыто от обычных глаз - спектры ушедших, души, стремящиеся к свету.       Парень идет между могил, в попытках найти ту самую. Его душа полна боли и разочарования. Хотелось выплеснуть все эмоции и рассказать о том, что он думает. Пускай и холодному камню. Когда он нашёл её то сел напротив, рассказывая свою историю. "Эмилия Бейкер. 1980 — 2005 год. Люди которые тебя любят, будут любить даже после смерти".       От долгого монолога его отвлекает чьё-то жуткое визжание. Он много слышал о том, что происходит на кладбище. Но никогда не думал, что сам столкнется с этим. Красные глаза разбавляли тьму кладбища. Со свистом неистовое существо пронеслось мимо могил. Он не успел даже опомниться, как острые когти вцепились в его спину, разрывая кожу. Теперь, некогда тихое кладбище было наполнено истошными криками.       Солнечные лучи игриво пробивались через занавески. Старший Винчестер готов был поклясться, что это мог быть его лучший сон. Если с утра пораньше его не разбудил Сэм со словами "Мне кажется, я нашёл нам новое дело". Теперь, облачившись в строгие костюмы и держа в карманах удостоверение ФБР, они шагали на кладбище.       На удивление, не было большого столпотворения. Лишь единичные люди, которые проходили даже не оборачиваясь в сторону кладбища. Сами полицейские выглядели измученными и ничуть не удивлёнными данному происшествию.       — Добрый день. Агент Энтони Прайс и Джон Ворсен, — они синхронно достали документы и предъявили настоящему служителю закона, — что у вас тут произошло?       — Надо же, этим делом наконец-то заинтересовалось ФБР. И когда не прошло, — проворчал старый шериф.       Его маленькие глазки с прищуром оглядывали двух агентов с ног до головы. Он был маленького роста и когда он закидывал голову наверх, Дин пытался сдержать смех. Локоть Сэма с лёгкой болью вонзился в его бок и тот выпрямился.       — Ничего необычного для этого городка, — казалось, будто его голос скрипел, — убийство. Уже девятое за последние три месяца, — он отодвинул полицейскую ленту, позволяя им войти и пошёл вперёд, — человек его убил или животное, мы точно сказать не можем. Но, животные способные раздробить кости, у нас не водятся.       Резкий запах железа ударил в нос. Тело человека лежало прямо на могиле, если это вообще можно было назвать телом. Было такое ощущение, будто его перемолола через огромную мясорубку. Кости раздроблены в парах, а тело разорвано на мелкие кусочки. Даже не отличить, где внутренности, а где наружная часть. Вся земля пропиталась алой жидкостью. Сэм поморщился, глядя на убитого. В голове то и дело прокручивались различные варианты, но никто из перечисленных не подходил под такой способ убийства.       — И все люди были убиты подобным способом? — прикрыв нос рукой спросил Дин.       — Да. Абсолютно все. И каждый на какой-нибудь из могил. Либо этот городок посетил психопат, либо из соседнего города, из зоопарка сбежал тигр, — старик прокашлялся, после чего тяжело вздохнул и направился к своей машине.       Братья многозначительно переглянулись и пошли за ним. Возле калитки стояла худая женщина пожилого возраста. Она горько плакала и умоляла впустить её. Под её глазами красовались большие мешки под глазами.       — Мэм, можем мы чем-нибудь помочь? — поинтересовался младший брат, подходя к ней.       — Помочь? Моего сына убили этой ночью. Разве тут можно помочь? — горько констатировала факт и Сэм нахмурился, опуская голову, но женщина продолжила, — он постоянно сбегал ночью из дома и ходил на кладбище. Даже когда начались убийства.       — Почему он это делал?       — Его девушка погибла не так давно и он винил себя в её смерти.       Она в очередной раз залилась слезами, после чего её увели несколько людей. План работы не заставил себя долго ждать и мужчины направились в морг. Осматривать было нечего, кроме остатков и кусков мяса. Даже головы жертв были раздроблены.       Дин опёрся о тумбочку, зажмурив глаза от слишком яркого белого света, пока патологоанатом кружила вокруг своих "пациентов". Отдав протокол осмотра Сэму.       — Ну что я могу тебе сказать, выявить общих признаков по убийству не удалось.       — Кроме того, что кости раздроблены и их превратили в фарш.       — Да, но Люси сделала интересное замечание, — подытожил Сэм, — у всех отсутствовали аксессуары.       — Аксессуары? Наш убийца это сорока? И ты уже успел познакомиться с ней? — он улыбнулся, подмигнул брату, на что тот только закатил глаза.       — Не смешно, Дин. Поехали в отель, там просмотрим дневник отца, — с этим словами оба Винчестера встали и направились к выходу.       Солнце пробуждает комнату отеля мягким светом, который лениво проникает сквозь тяжелые занавески. Они, сидят за старым дубовым столом, окружённые стопками бумаг, книг и записок, погружены в поиски ответов на вопросы, что терзают их весь день.       Старший брат, смотрит на экран ноутбука с усталостью в глазах, пытаясь разгадать коды и шифры, прячущиеся в недрах сети. Его руки постоянно на клавиатуре, словно танцуя по ней в бесконечном стремлении найти нить Ариадны, ведущую к правде.       Младший брат, наоборот, перебирает страницы старых книг и мучительно пытается соединить точки между запыленными строками и печатными буквами. Он упорно смотрит в текст, словно надеясь, что ответ на их главную загадку окажется прямо перед ним, готовый возникнуть из прошлого.       Часы тикают на стене, день стекает сквозь пальцы, но братья все также сидят в своём тенистом убежище, стараясь раскрыть тайны. Они обмениваются редкими словами, молчаливо ощущая воедино их общую усталость и отчаяние.       Сэм устало размял шею и сел на кровать. В то время как Дин, отпивая из бутылки холодное пиво, по-прежнему пялился в экран.       — Слышь, Сэмми. А может их, убивает огромная улитка пожирательница? — он разбавил тишину комнаты.       — Улитка пожирательница? — он устало поднял на брата глаза, полные недоумения.       — Лу Каркольх, — он улыбнулся, смотря на него, — надо же было такое название придумать. Лу Каркольх, будто имя древнего полянского вампира, — кажется, только ему было смешно от собственной шутки.       Сэм тяжело выдохнул, вновь перелистывая страницу книги. Его взгляд пал на изображение уродливого упыря, и он стал тщательнее вглядываться в страницы. На удивление, он оживился и встал подходя ближе к Дину.       — Смотри, — он указал на страницу, — Дзикининки.       — Дзикининки? Звучит ещё смешнее, чем Лу Каркольх, — в ответ он получил лишь тяжёлый вздох.              — Дзикининки, японский злой дух. Ёкай. Ночью они совершают набеги на кладбища. Это духи алчных и эгоистичных людей, которых прокляли за грехи. Многие из них здраво мыслят и понимают ужас ими содеянного, они ненавидят себя за то, что поедают мёртвую человеческую плоть. Они не могут говорить, а только ворчат и визжат, как дикие животные. У многих зазубренные зубы, которыми удобно рвать мясо и дробить кости.       — Хм, думаешь, что на кладбище похоронен кто-то проклятый? Мы встречали с тобой много проклятых духов, но никто из них не был похож на лысого злого карлика.       — Мне кажется, что нам с тобой следует прочитать архивы кладбищенского учёта.       — Серьёзно? Будем искать проклятого япошку?       Сидя в здании администрации кладбища уже третий час, Дин осознал что Сэм не шутил. Приходилось проверять каждое имя на наличие судимостей. На улице был уже глубокий вечер, поэтому людей здесь было мало. Хоть что-то радовало его. Не было лишнего шума и лишних глаз.       Дин крутил между изящными пальцами ручку, а от кольца то и дело по стенам бегали тусклые блики. Он не находил никого подходящего по имени или национальности. Это становилось слишком рутинным и скучным занятием.       Старший Винчестер думал, что они просили здесь до утра, но так ничего и не найдут. Пока Сэм не подозвал его к себе, показывая на старом компьютере базу данных полиции.       — Минато Ватанабэ, коренной японец. Был осуждён за грабёж и за убийство в Японии, но сбежал сюда и избежал наказания. Прятался, а не так давно его убили и похоронен он был на этом самом кладбище.       — Хм. Действительно, где ещё можно укрыться, как не на другом континенте, — Дин выдохнул и наконец-то захлопнул книгу, — если наши догадки верны, то нам нужно найти его, раскопать могилу и сжечь труп. И дело в шляпе, Сэмми, — он подмигнул и направился на выход.       — Это всегда так легко звучит... — он пошёл за ним, предвещая весёлую ночь.       Ночь опускается на кладбище, словно плащ мрака, покрывая захоронения тенью и молчанием. Старые надгробия, покрытые покосившимся письмом, словно шепчут друг другу древние тайны, затаив их от посторонних взглядов. Свечи на могилах мерцают, бросая фантомные тени на искривленные стволы деревьев, создавая иллюзию живых обитателей этого безмолвного места.       Двое братьев стоят у края одной из могил. Они взялись за лопаты, словно титаны, готовые раскрывать врата Хадеса, разрушая молчание мертвых своими живыми руками.       Первый взмах лопаты вызывает резкий скрежет, словно стон земли, отвергающей вторжение живых существ. Земля тихо дрожит под натиском инструмента, словно пытаясь сохранить свою уединенность вечного сна.       — Знаешь, наши поиски отца вечно заканчиваются расследованием очередного дела, — по лицу Сэма стекали единичные капли пота.       — Я знаю. И каждый раз, мы вновь упускаем его. Даже не знаем, близко он или нет.       — Ты правда думаешь, что он жив, Дин? От него не было ни единого звонка за всё время. Ни единой зацепки...       — Не смей так думать, Сэм. Он жив, а мы выполняем своё дело. Семейный бизнес. Нам с тобой никуда не убежать от самих себя и нашей судьбы.       — Ты мог бы жить нормально, но выбрал охоту, — он постоянно говорил эти слова и каждый раз, Дин смерил его злым взглядом.       — Как можно жить нормально, когда знаешь, какие ужасы творятся в тенях? Когда каждый шорох и вой может означать наличие нечисти?       Шорох и вой. За их спинами раздалось громкое визжание, будто кто-то пытался зарезать свинью. Братья обернулись и заметила в ночной тени два ярко горящих красных глаза. Быстрая и синхронная реакция и пистолеты уже были в их руках. Пистолеты блестели от света луны, что привлекло интерес существа и тот вышел из тени.       Он был лысым, но на уродливой голове росли редкие волоски. На искаженном уродливой гримасой лице горят красным светом глаза. Это мерзкое существо в человеческом теле, горбатое и гниющие. Он уже частично разложился, но на истлевших телах кое-где остались мышцы. Кожа подёрнутая плесенью желтовато-серая. Его тело покрыто струпьями, ранами и волдырями. На его руках были длинные когти, на которых засохла кровь. Он быстро скрылся в тени, перепрыгивая по надгробиям.       Внезапно, вихрь теней закружился вокруг старшего брата, и из густой дымки вырвался дух. Его глаза сверкали красным от жажды крови, а рот раскрывался, обнажая кривые зубы, готовые укусить плоть.       — Сэм, продолжай копать, — он крикнул ему, уводя существо за собой.       Почувствовав угрозу, Дин мгновенно взмахнул лопатой, отбрасывая Дзикининки на несколько шагов назад, после чего выстрелил. Но пули ничего ему не сделали. Звериные визги пронеслись по кладбищу, вызванные болью сущего, не в состоянии понести поражение от смертного.       Он, взвизгивая и вырываясь из земли, бросился на брата, виляя своими когтями, словно смертоносными клинками. Мужчина увернулся, проводя лопатой меткие удары, но нечисть оказался проворным и ловким противником, нападающим снова и снова, словно тень, неуклонно окружавшую его душу.       На теле Дина уже красовались небольшие порезы от его когтей. Он то и дело оборачивался на Сэма, наблюдая как тот заканчивает копать. И в один из таких моментов, существо повалило его на землю. Поставив перед собой рукоять лопаты, он еле как пытался сдержать натиск его когтей.       — Сэм, быстрее!       В считанные секунды, Дзикининки задёргался и находясь в полном недоумении, смотрел на появляющиеся в теле дыры, из которых лил лунный свет. Давно забытое тело человека, которым он когда был, теперь горело пламенем.       Сэм стоял над могилой, читая древнее заклинание монаха, который когда-то смог убить подобную тварь. Этот истошный вопль, казалось, заполнил весь город. Его глаза излучали чистый гнев перед тем, как навсегда исчезнуть с лица земли.       По лбу Дина маленькой струйкой стекала кровь. Он сидел в машине, откинувшись на сиденье. Сэм сидел рядом и не сказал ни слова, лишь изредка поглядывая на брата.       — Наша работа опасна, Сэмми. Мы получаем увечья. Всегда находимся на грани жизни и смерти. И знаешь почему? — они посмотрели друг на друга, и Дин завёл машину, — чтобы другие люди жили нормально. Нам с тобой некуда бежать. Охота всегда настигнет врасплох.       Сэм опустил голову, раздумывая над словами брата. Дело было завершено и теперь, они могли отправиться в другой город, в поисках отца и для истребления нечисти.
8 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник