ID работы: 14444282

Наруто: Сексуальные Игры (18+)

Naruto, Boruto: Naruto Next Generations (кроссовер)
Гет
Перевод
NC-17
В процессе
82
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 221 страница, 43 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 4 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 35 "Разговор с Кьюби"

Настройки текста
Через несколько дней они добрались до следующего города, где проходил фестиваль. Джирайя оставил Наруто наедине с собой, решив пойти собрать кое-какие сведения и попытаться найти направление на Цунаде. Наруто остался за пределами города, чтобы тренировать Расенган. Он все еще работал над первым шагом, перебрасывая шарик с водой между двумя руками, не обращая внимания на свои мысли. Он был застигнут врасплох, когда шарик взорвался у него перед лицом. Наруто посмотрел на свои руки, а затем вокруг себя, чтобы убедиться, что никто не сделал этого. Затем он использовал воду, чтобы сформировать небольшую платформу льда на земле, сделав ее совершенно гладкой, как голая задница младенца. Он взял еще один шарик с водой и начал катать его по льду взад-вперед, пытаясь разгадать секрет того, что заставило шарик лопнуть. Он был приятно удивлен, когда шарик лопнул. Он убрал воду со льда и достал еще один, пропуская его между ладонями немного медленнее. - Вода движется в разных направлениях, вращаясь с разной скоростью, по часовой и против часовой стрелки одновременно, - сказал себе Наруто. Он взял шар и сфокусировал свою чакру на руке, раскручивая его и заставляя взорваться. Он усмехнулся и сделал это еще два раза, чтобы убедиться, что это не было случайностью. Удовлетворенный тем, что он закончил первый этап Расенгана, Наруто встал и пошел в город, ухмылка никак не могла исчезнуть с его лица. Затем он увидел казино. - Хм... Найти Джирайю или, возможно, заработать больше денег? - Наруто никогда не проигрывал в азартные игры, никогда. Ему все еще не везло, если учесть, что при рождении ему в кишки засунули Девятихвостого демона, что на его первой миссии ранга «С» был ниндзя отступник ранга «А» и еще куча всякой ерунды, в которую он не стал вдаваться. Наруто свернул к казино и направился внутрь. Он обменял половину своих денег на небольшое количество фишек и направился прямо к столам для игры в Блэк Джек. Через два часа его попросили покинуть казино значительно более богатым человеком с очень толстой и счастливой на вид Гама-чан. Остальные деньги пришлось хранить в сейфах. Теперь предстояло найти Джирайю. Наруто начал осматриваться в поисках более грязных мест. Когда его попытались остановить, он постучал по своей повязке и объяснил, что ищет своего сенсея. В конце концов он нашел Джирайю в борделе, с двумя женщинами по обе стороны его тела. Он обратился к вышибале и заплатил тому хорошую сумму денег, чтобы тот не вмешивался. Затем Наруто откинул повязку и направился к Джирайе. - Джи-сан! Вот ты где. У тебя уже не чешутся интимные места? Думаю, крем, который Тоу-сан дал тебе от красных шишек, подействовал, - Наруто хотел рассмеяться, но воздержался, женщины со скоростью света отлетели от Джирайи. Джирайя посмотрел на Наруто, его бровь яростно дернулась. - Я ненавижу тебя, гаки. Я очень, очень сильно ненавижу тебя. Наруто пожал плечами. - Я давно не устраивал таких классных розыгрышей. Это было так просто, и ты ничего не можешь с этим поделать. Пойдем, Эро-Сеннин, - сказал Наруто и повернулся, чтобы уйти, оставив Джирайю вздыхать в поражении и следовать за ним. Оказавшись снаружи, Наруто протянул перед Джирайей руку с водяным шариком и лопнул его. - Следующий шаг, пожалуйста, - сказал Наруто. Джирайя раскрыл свиток и достал из него два резиновых шарика. Затем он передал один Наруто, а сам принялся лопать свой. - Сила - следующий шаг, малыш. Ты научился вращать, теперь тебе нужна сила. Наруто принял свиток с резиновыми шариками и начал работать над силой. Он заставил резиновый мяч деформироваться, прежде чем в нем появилась дыра. - Сукин сын, - сказал Наруто, продолжая работать над ним. Ему нужно было уменьшить мощность. Неделю спустя Наруто все еще усердно работал над этим, и у него были заживающие ожоги от чакры на обеих руках. Джирайя был занят своими делами, оставив Наруто присматривать за гостиничным номером. Наруто было скучно, но он не мог продолжать работать над Расенганом, иначе он повредил бы руки еще больше. Наруто схватил резиновый мяч. - Давай попробуем в последний раз, - сказал он. Он достал кунай из своего подсумка и нанес небольшую рану на ладонь, слегка поморщившись. Он положил шар прямо на ладонь, а левой рукой схватил свою правую руку за запястье. Он начал концентрировать свою чакру через руки в этом месте, вращая воздух внутри резинового мяча так быстро, как только мог, и в разных направлениях. Он закрыл глаза, сосредоточившись, и тут же получил удар куском резины по голове. Наруто открыл глаза и увидел, что резиновый шар взорвался, с силой взорвался. Он разлетелся по всей комнате. Наруто ухмыльнулся и потряс кулаком, радуясь своему успеху, а потом начал дуть на больную руку. Теперь Наруто было еще более скучно. Он не хотел подталкивать свой успех и еще больше травмировать руки, но и не хотел думать, что его успех был случайностью. - Завтра я снова начну, - сказал он себе и сел для медитации. Джирайя хотел, чтобы блондин начал медитировать; это должно было подготовить Наруто к чему-то другому. Наруто начал делать дыхательные упражнения, чтобы расслабить мышцы и разум. Наруто не думал, что это может ему понравиться, но, к удивлению, он нашел это расслабляющим. Просто обычно он не мог так глубоко погрузиться в это. Тем не менее, Наруто расслабился всем своим существом, разум и тело работали как одно целое. Наруто услышал равномерное посапывание и, открыв глаза, обнаружил себя в канализации. - Так... Странно. - сказал Наруто и встал, начав идти по коридорам вдоль труб. - Сюда, - прошептал голос, эхом отдаваясь по металлу и бетону. Наруто сорвался с места в мертвом спринте: - Сюда, - резкий поворот налево, направо, - Сюда, - Наруто пробирался по лабиринту. - Почти пришел. - Наруто остановился в большой комнате с золотыми прутьями на одной стене, в середине прутьев лежал лист бумаги с кандзи для печати. - Кьюби но Ёооко, - сказал Наруто, мгновенно поняв, где он находится. Он увидел вспышку багровых глаз за решеткой и начал идти вперед, остановившись примерно в десяти футах от нее. - Ты храбр, храбр... но глуп, - между прутьями решетки показались когти, остановившиеся перед тем, как вонзиться в Наруто, который даже не вздрогнул. - Хватит придуриваться Кьюби, зачем я здесь? - спросил Наруто, скрестив руки на груди, наблюдая за тем, как когти втягиваются. Кьюби зарычала, и оранжевое свечение показало форму гигантской лисы с девятью размашистыми хвостами. - Думаешь, я буду подчиняться твоим прихотям, как остальные? Никогда! Я не попадусь в ловушку, которую устроила тебе твоя маленькая «игра», - я видела тебя, наблюдала за тобой с другими женщинами, даже с моей сестрой, но я не стану твоей жертвой. Наруто некоторое время наблюдал за Кьюби. - Ты можешь быть освобождена. - Он понял, как плохо это прозвучало, как будто он пытался подкупить ее ради секса. - Прости, это прозвучало неправильно. Кьюби еще немного порычала и ударила когтем по клетке, отчего та затрещала, но выдержала. - Я не буду рабыней твоих прихотей. Я пыталась переубедить свою сестру, но она была слишком слаба, чтобы ее можно было переубедить. Вы, жалкие создания, вызываете у меня отвращение! Даже сейчас я чувствую твое влияние, твою «сексуальную ауру» и твой «животный магнетизм», но я не стану их жертвой. Я - высший из Биджу, я брошу тебе вызов. Наруто прислушался к голосу Кьюби. - Мне не нужна рабыня Кьюби. Я даже не хочу никого принуждать к себе, - он сказал честно. - Медовые слова, чтобы заставить меня поверить в твою ложь, ты забыл, что я также видела, как ты взял навык лжи, и поставил его достаточно высоко, чтобы считаться «экспертом» в нем.- Кьюби зарычала. - Ложь действует на людей, Кьюби, а не на Биджу. К тому же ты более внимательна к этому, так как видела, как это получалось у меня. Я бы не смог солгать тебе, даже если бы этот навык был на максимуме, - сказал Наруто и некоторое время наблюдал за Кьюби. Он сделал шаг вперед. - Я не хотел тебя, Кьюби; я бы предпочел видеть тебя свободной, а не навязанной кому-то. Что случилось в ту ночь, когда ты напала? Кьюби некоторое время наблюдала за дерзким блондином. Он редко сознательно призывал ее силу. Единственный раз он использовал ее силу, когда она пыталась повлиять на него. Она должна была отдать ему должное. Кьюби вздохнула, а затем в огненной вспышке обрела человеческий облик. Длинные шелковистые рыжие волосы были заплетены в косу, спускающуюся по спине, оранжевые глаза пристально смотрели на блондина, а тело было таким, что любая женщина убила бы за него. Большая упругая грудь, которая была больше любой другой, которую он когда-либо видел, возвышалась на ее груди, широкие раздвинутые бедра и длинные ноги делали ее выше блондина. Она была выше Джирайи. Ее полные губы были сжаты, словно она сосала леденец. На левой стороне губ у нее была небольшая отметина красоты. Ее лицо было хорошо очерчено, с высокими скулами и просто царственным видом. За ее спиной развевались девять ниспадающих хвостов длиной около четырех футов каждый. Одета она была в красно-черное кимоно, которому позавидовала бы даже жена самого богатого даймё. Наруто удивленно смотрел, как Кьюби принимает человеческую форму, и ему пришлось отвернуть голову, прижав руку к носу, чтобы остановить кровотечение. Получалось не очень хорошо. Блондину удалось остановить кровотечение, и он вытер кровь. - Извини, - сказал он, оглядываясь на Кьюби, - теперь все в порядке. - Ясно. Ты единственный человек, который когда-либо видел мою человеческую форму, - сказала она, ее черные лисьи уши слегка подергивались на макушке головы, единственный признак того, что она была расстроена, не то чтобы блондин знал об этом. - В ночь твоего рождения я была освобождена от твоей матери и помещена под мощное гендзюцу, чтобы напасть на Коноху. Если ты хочешь узнать больше, тебе придется произвести на меня впечатление. Наруто слегка почесал голову. - Я начну узнавать немного больше о своем разуме от клана Яманака, когда мы вернемся в Коноху. Я посмотрю, не смогу ли я немного подправить свой мыслеобраз, чтобы дать тебе немного свободы, - сказал Наруто. Губы Кьюби медленно растянулись в легкой ухмылке. - Спасибо, Наруто, - сказала она. Но она должна была кое-что знать. - Если Ичиби захочет покинуть тебя, отпустишь ли ты ее? Наруто посмотрел на красавицу, которая была Кьюби, и кивнул. - Я не стану удерживать никого против его воли, это было бы неправильно с моей стороны. Кьюби покатала слова на языке, прислушиваясь, нет ли в них лжи. Но лжи не было. - Ты продолжаешь впечатлять меня, Наруто Узумаки, ты странный человек. Возможно, просто возможно, в твоей личности есть какое-то привлекательное качество, - она указала на него пальцем. Когда он встал за решеткой, она протянула руку и взяла его за пах. - Но позволь мне объяснить, - она сжала его довольно сильно, вызвав у блондина шипение боли. - Если мы когда-нибудь займемся сексом, и я захочу уйти, тебе лучше просто отпустить меня, иначе тебе будет гораздо больнее, - она отпустила хватку и повернулась, щелкая пальцами, когда уходила, ее бедра покачивались, как ни в чем не бывало. - Я заблокировала твои способности к исцелению, когда ты вошел в Игру, теперь они разблокированы. Наруто вынырнул из своих мыслей и посмотрел на встревоженного Джирайю. - Ты говорил с Кьюби? - серьезно спросил Джирайя. Наруто встал: - Да, говорил, - он потянулся, но почувствовал, что его раны затягиваются быстрее. Он посмотрел на свои руки, которые больше не страдали от ожогов чакрой. Он взял резиновый мячик, положил его на ладонь и схватился за правое запястье. Мгновение спустя он лопнул мяч. - Сказала, что разблокировала мои способности к исцелению, угрожала уничтожить мою душу, обычные вещи, касающиеся массивного двигателя чистого насилия. Джирайя смотрел, как блондин лопает шарик, и слушал, что сказала Кьюби. Было удивительно и в то же время не так уж удивительно, что Биджу - женщина. - Просто будь осторожен, хорошо? - спросил Джирайя. Наруто посмотрел на Джирайю. - Конечно, я буду осторожен. Обещаю, - он протянул руку, на этот раз одной рукой. Это заняло немного больше времени, но ему удалось лопнуть шар одной рукой. - Следующий шаг, пожалуйста, - сказал Наруто, обращаясь к Джирайе. Джирайя ворчал по поводу того, как быстро блондин делает шаги, и достал кучу шариков, наполненных только воздухом. - Теперь ты соединяешь два первых шара и формируешь вокруг них защитную оболочку. Вот что тебе предстоит сделать, и следи за тем, чтобы шарик не лопнул, - затем он протянул блондину свиток, наполненный шариками. Наруто кивнул и сел за стол, чтобы начать работу над ним, наблюдая, как Джирайя записывает что-то в блокнот. Он недолго размышлял, что делает этот человек, но почтительно встал и вышел на улицу, чтобы потренироваться.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.