Класс превосходства (Другая история)

NC-17
Заморожен
18
автор
Размер:
93 страницы, 28 761 слово, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
18 Нравится 30 Отзывы 4 В сборник

Специальный экзамен (Начало)

Настройки
Я лежал на кровати в своей комнате, погруженный в размышления, и смотрел в потолок. Мне никуда не хотелось идти, поэтому я решил провести это время в тишине и покое. Неожиданно раздался голос, который прервал мои мысли: «Дорогие учащиеся! Мы почти достигли нашего острова, поэтому предлагаю вам выйти и насладиться великолепным пейзажем». «Великолепный пейзаж?» — подумал я, медленно поднимаясь с кровати. Когда я вышел на палубу, то увидел, что расстояние до острова значительно сократилось. Многие ученики с восхищением наблюдали за этой потрясающей картиной. — О! Эйден, доброе утро! Пейзаж и правда восхитительный, не так ли? — раздался голос Кушиды, которая, как всегда, выглядела жизнерадостной. — Согласен, вид действительно впечатляющий, — ответил я. Из памяти всё ещё не выходило недавнее событие, когда маска этой девушки на мгновение треснула. Хотя я и предполагал, что с ней не всё так просто, до этого момента у меня были лишь догадки. Но теперь я был уверен в своих предположениях. Громкоговорители снова заработали: «Мы прибудем на берег через 30 минут. Пожалуйста, соберитесь на палубе. Все ученики должны надеть джерси. Проверьте свои сумки и багаж, не забудьте взять с собой телефоны. Личные вещи оставьте в каютах. Возможно, вы не сможете сходить в туалет, поэтому сделайте все дела сейчас». Кажется, мы скоро прибудем на частный пляж. Ике и другие ребята обрадовались ещё больше. Я тоже пошёл в каюту своей группы, надел джерси, вернулся на палубу и стал ждать прибытия на остров. Земля приближалась, и первоклассники были очень взволнованы. «Высаживаемся сейчас, начиная с учеников из класса А. Телефоны на острове запрещены. Сдайте телефоны классному руководителю». Ученики начали организованно спускаться по лестнице, следуя указаниям по громкоговорителю. — Давайте быстрее! Даже в тонкой одежде мы сильно потеем! На палубе было жарко, и люди начали жаловаться. Классу D пришлось ждать на жаре. К нам наконец присоединилась Хорикита. Она выглядела как обычно, но было одно отличие — её волосы были растрёпаны. Она потирала руки, пока мы ждали высадки на берег острова. — Чем занималась? — спросил я. — Читала книгу в каюте. «По ком звонит колокол». Ты, наверное, не знаешь её. «Почему не знаю?» — подумал я. Хорикита больше не стала подходить ко мне и отошла в сторону. Я был озадачен её поведением. Может быть, она заболела? — Привет, Эйден! — услышал я знакомый голос и почувствовал, как кто-то обнял меня сзади. Тепло разлилось по моей спине, и я не смог сдержать улыбку. Конечно, это была Марри — моя так называемая девушка, с которой у нас были лишь притворные отношения. Она была популярна в школе благодаря своей привлекательной внешности и хорошим способностям, а также занимала должность члена студенческого совета. — Привет, дорогая, — сказал я, нежно погладив её по голове. Она неожиданно успокоилась и теперь пристально смотрела на учителей, словно пытаясь что-то понять. — Не кажется ли тебе это всё немного странным? — спросил она. — Проверка вещей и требования отдать телефон... Даже на прошлом экзамене ничего подобного не было, а учителя говорят, что это просто отдых. Конечно, она что-то заподозрила. Поведение школы казалось весьма необычным, и этот так называемый отдых уже не был таким, каким казался вначале. Когда мы сошли с корабля, ученики начали радостно общаться друг с другом. Наш классный руководитель, Чабашира-сенсей, строго поприветствовала нас: — Итак, перекличка для класса D. Когда услышите свое имя, отвечайте четко и ясно. Учитель с клипбордом в руках начал отмечать посещаемость, одновременно требуя, чтобы мы выстроились в линию. Чабашира-сенсей была одета так же, как и ученики, создавая атмосферу, больше напоминающую тренировочный лагерь, чем летние каникулы. Однако, кажется, лишь немногие были напряжены. — Ой, ну что вы! Я так хочу свободы! До океана же рукой подать! — пробормотал Ике, стоявший прямо позади меня. Большинство учеников хотели поскорее оказаться на пляже. Вскоре на специальную площадку поднялся учитель Машима-сенсей. Он был классным руководителем класса A и обычно преподавал английский язык. Машима-сенсей был строгим учителем, но умным. Он даже вёл специальные курсы. В дальнейшем он поделился информацией о том, что один из учеников не смог принять участие в испытании и остался на корабле. Если рассуждать логически, то этим учеником, скорее всего, была Сакаянаги. Насколько мне известно, она испытывает определённые трудности при ходьбе, и такое испытание, как хождение по песку в условиях сильной жары, могло оказаться для неё непосильным. — Итак, с большим волнением объявляю о первом специальном экзамене для нынешнего первого года обучения. — А? Специальный экзамен? Вы можете объяснить подробнее? Практически каждый в классе задал этот вопрос, хотя и в немного иной формулировке. Мы все были уверены, что нас ждет обычная школьная поездка, и вдруг столкнулись с неожиданной новостью. Летние каникулы, которые мы считали символом доброй воли школы и возможностью отдохнуть, оказались лишь иллюзией. Спокойствие, царившее в классе, мгновенно сменилось острым стрессом и напряжением. — Экзамен начнётся сегодня и продлится неделю. Завершится он 7 августа. Цель экзамена — определить, сможете ли вы ужиться друг с другом на необитаемом острове. Кроме того, хочу предупредить вас, что экзамен будет практичным и реалистичным. В его основе лежит корпоративный тренинг из реальной жизни. — То есть нам придётся выживать на необитаемом острове? Ученики из классов B и C выразили очевидные опасения. — Да, во время экзамена вам нельзя будет находиться на корабле без уважительной причины. Вам придётся самостоятельно позаботиться о себе: построить убежище, добыть еду и так далее. В начале экзамена каждый класс получит две палатки, два фонарика и коробок спичек. Солнцезащитный крем можно брать без ограничений. Также каждому ученику выдадут по зубной щётке. Девушкам в качестве исключения выдадут средства личной гигиены в необходимом количестве. Обратитесь к своему классному руководителю, чтобы получить их. После этого учителя начали раздавать вещи. — Что? Мы что, должны выживать на необитаемом острове? Это же не аниме и не манга! Как мы будем спать в двух палатках? И что нам есть? Я не верю!

Некоторое время спустя

Я сидел на песке под палящим солнцем, и мне было очень плохо. Хирата объяснял нам, на что можно потратить S-баллы, которые нам выдала школа на этот экзамен. Кажется, все были очень взволнованы и напряжены. Мне же было всё равно. Суть экзамена оказалась довольно скучной, но в то же время в чём-то интересной. Нужно было прожить неделю на необитаемом острове, стараясь не тратить очки. В последний день можно было попытаться угадать лидера другого класса. Если угадывали, то класс получал 50 баллов S-системы, а если нет — то терял. На острове были специальные остановки, которые лидеры могли активировать на 8 часов, после чего нужно было активировать их снова. В общем, экзамен не такой уж сложный. Если мы продержимся неделю, то можем получить около 200 баллов, что довольно неплохо. Однако, учитывая нетерпеливый характер нашего класса, это будет непросто, особенно когда речь заходит о девушках. — Я же говорю, что для нас это трудно. Если для вас, парней , жить с таким туалетом легко, то для нас, девушек, это почти невозможно. Поэтому, Хирата, будь добр, купи нам нормальный туалет за 30 баллов. Это ведь не так много! — сказала Каруизава, девушка Хираты. Уже начались проблемы. Видимо, девушкам не понравился туалет, выданный школой. Думаю, их можно понять. Наверное. — Если так и продолжится, Хирата, то мы можем столкнуться с трудностями уже сейчас. Сам понимаешь, если мы будем потыкать нашим девушкам то нет смысла продолжать экзамен, — сказал Юкимура. — Я понимаю, что вам, ребята, сложно понять нас, девушек. Но вы тоже должны думать о нас. Мы все в одном классе D и обязаны заботиться друг о друге. Вы же не хотите, чтобы все девушки отказались от экзамена? Представьте, сколько баллов вам снимут за это! Так что советую вам задуматься об этом. Марри? Я был удивлён, что она вмешалась в этот спор и выбрала сторону девушек, вместо того чтобы сохранять нейтралитет. Кажется, она научилась проявлять характер. Это мило. Больше мне нечего добавить. Парни не могли ничего возразить, а девушки были довольны. Хирата тяжело вздохнул. — Значит, покупаем туалет. Но я думаю, что сначала нам стоит найти место для нашей базы, чтобы определиться, где ставить палатки и хранить вещи. Все кивнули на это предложение, которое было вполне разумным. Поэтому я нехотя встал и размял тело, готовясь к нашему походу в поисках места для базы.

Некоторое время спустя

Мы уже углубились в лес, и многие из нас отдыхали после долгого пути. Лишь Ике, Судо и Ямаучи ушли дальше в поисках подходящей стоянки. Кроме того, я заметил, что с Хорикитой что-то не так. Ее замедленная походка и необычное поведение наводили на мысль о том, что она заболела. Но почему она скрывала это? Неужели не хотела показаться слабой? — Итак, ребята, — предложил Хирата, — не против разделиться на группы по три человека и отправиться на поиски стоянки? Многие начали поднимать руки в знак согласия. Первым, кто поднял руку, оказался Коенджи. Удивленный этим, я тоже поднял руку. Сидеть на одном месте не хотелось, поэтому лучше было исследовать остров. Марри тоже подняла руку сразу после меня и подошла ко мне, как бы говоря, что идет со мной. По воле судьбы в нашу группу попал Коенджи. Когда мы отправились в путь, он сразу же проявил себя во всей красе. Этот парень забрался на деревья и начал прыгать по ним, словно Тарзан. Хотя его поведение казалось странным, мы могли убедиться, что его физические способности находятся на высшем уровне. Он был гибок и ловок. Кроме того, мы заметили его удивительную способность адаптироваться к окружающей среде. Он с легкостью влился в дикую природу. Мы с Марри бежали за ним, наблюдая за тем, как он набирает скорость. — Этот парень действительно удивительный и странный, — сказала Марри, двигаясь вровень со мной. — Не могу не согласиться. Его физические данные и академические знания находятся на высоком уровне. Удивительно, как он попал в класс D. Пока мы разговаривали, Коенджи смеялся над чем-то и кричал, что даже в таких условиях он прекрасен. Это заставляло меня улыбаться или даже смеяться. Меня всегда удивляло его умение оставаться позитивным. Это, пожалуй, одна из его самых замечательных черт. — Коенджи! Нельзя ли помедленней? — воскликнула Марри. Блондин, к удивлению, остановился и повис на ветке, держась за неё одной рукой. — Не беспокойся, дорогая! Этот лес для меня не проблема. По крайней мере, днём в нём невозможно заблудиться, поэтому он меня так интригует! — рассмеялся он. С этими словами он снова набрал скорость и стремительно понесся по лесу. Марри, наблюдая за ним, лишь вздохнула, потирая лоб пальцами. Ситуация и правда была забавной, что не давало нам скучать. Вскоре Коенджи полностью исчез из виду, заставляя задуматься, насколько большую скорость он мог развить. Пока Марри осматривала местность, пытаясь понять, куда мог пропасть наш так называемый напарник, я, зацепившись одной рукой за ветку, подтянулся и запрыгнул на неё. Мне стало интересно, кто из нас выиграл бы, если бы мы соревновались в скорости. — Эй! Что ты там делаешь? Слезай быстрее! Я нашла какую-то тропинку! — кричала она, выводя меня из раздумий. Спрыгнув с высоты около пяти метров, я приземлился рядом с Марри. Её это немного смутило, что было видно по её лицу. — Мне не больно, можешь не переживать. — Я и не переживала. Вот так наша беседа была закончена Наконец, мы пришли к тропинке, о которой она говорила. Она вела в какую-то пещеру или нору, по крайней мере, это было похоже на пещеру. Почему-то мне казалось, что там находится школьная стоянка. — Ладно, пошли. Надо её проверить. Как только она сделала шаг, я быстро схватил её и спрятался за деревом. Марри странно смотрела на меня, но ничего не сказала. Я жестом показал ей, что лучше молчать в данный момент. Выглянув из-за дерева, я увидел двух парней. Одного из них я знал точно — это был Кацураги из класса А, который пытался попасть в студенческий совет, но не смог. Он также славился тем, что пытался противостоять Сакаянаги, но, если верить слухам, его влияние всё падало и падало. Для него это был последний шанс доказать, что он что-то может для своего класса. Что они здесь делали? — Как же нам повезло, что мы так быстро нашли стоянку! — воскликнул парень с зелёными волосами. Кацураги, в свою очередь, внимательно осматривал окрестности, словно подозревал, что рядом кто-то есть. В его руке была зелёная карточка лидера. Неужели мы так легко обнаружили лидера класса А? Что-то здесь было не так. — Это не везение, Яхико. Я заметил это место ещё на корабле, когда он проплывал возле острова. Обычная внимательность, ничего особенного. — Потрясающе, Кацураги! Думаю, даже Сакаянаги не смог бы найти что-то столь же достойное внимания! — Следи за своими словами и поведением, Яхико. Никто не знает, есть ли кто-то рядом с нами. Нам следует быть осторожными в своих действиях. Как лидер, я несу ответственность за вас. Его поведение казалось странным. Он сам себе противоречил, выставляя напоказ свою карточку лидера, в то время как говорил о необходимости осторожности. Думаю, что Кацураги — не лидер, а вот Яхико — мог им быть. Кацураги носит карточку и называет себя лидером специально, чтобы если его кто-то увидит с карточкой, то подумал, что он настоящий лидер. В то время как Яхико на самом деле является истинным лидером класса А. Думаю, только идиот не начнёт подозревать, что здесь что-то не так. С другой стороны, возможно, Кацураги и правда лидер. Неплохой приём, чтобы ввести в заблуждение, но я думаю, что знаю, кто из них лидер.

Возвращение на место отдыха

— Вы потеряли Коэнджи? — спросила меня Хорикита. — Ты же его знаешь. Он совершенно неуправляем, так что я здесь бессилен, — махнув рукой на прощание, я подошел к Хирате. Он задумчиво рассматривал наши вещи. — Как продвигается поиск стоянки? — поинтересовался я. Он словно очнулся от своих мыслей и с улыбкой посмотрел на меня. — Пока что безрезультатно. А вы что-нибудь обнаружили? — Да так, ничего особенного. Видели пару тропинок и одну стоянку, занятую классом А. В основном, больше ничего. — Класс А не теряет времени зря, не просто так они занимают первое место в рейтинге, — заметил Хирата. В чем-то он был прав, а в чем-то ошибался. Ученики класса А не были гениями в полном смысле этого слова. Разве что можно выделить пару человек. У остальных же были просто хорошие академические знания. Но то, как они быстро узнали о S-системе... Сакаянаги и правда не такая, как все остальные ученики в этой школе. — Мы нашли стоянку! — воскликнул Ямаучи, который, казалось, очень устал. Возможно, он бежал сюда от самой стоянки. Все сразу же оживились и поднялись на ноги, радостно разговаривая друг с другом. Вероятно, они уже устали ждать, пока мы её найдём. Но почему они сами не пытались её отыскать? Я взглянул на Каруизаву, которая просто сидела рядом с Хиратой, и удивился, насколько люди могут быть ленивыми. Заметив мой взгляд, она взглянула на меня с вызовом, что вызвало у меня улыбку. Затем она встала с земли и подошла ко мне. — Тебе что-то нужно от меня? — спросила она. Это удивило меня. Неужели её так задело, что я просто посмотрел на неё? Всё-таки она привлекательная девушка, и должна была бы привыкнуть к этому. — Нет, ничего, — неуверенно ответил я. Она вздохнула. — У тебя же есть девушка. Разве тебе не стыдно пялиться на других? — тихо произнесла она, стараясь не привлекать внимания. Но почему она решила, что я смотрел на неё в таких целях? — У тебя просто в волосах ветка запуталась, — сказал я, вытаскивая небольшую ветку из её локонов. Кстати, поначалу я посмотрел на неё именно из-за этого. Она взглянула на ветку с удивлением, а затем засмеялась, хлопая меня по спине. Я почувствовал себя неловко. Все таки общаться с девушками было намного сложнее, чем с парнями. — Что-то не так? — спросила Марри, подходя к нам и с подозрением глядя на меня. Неужели ревнует? — Я просто смеюсь над твоим парнем! Он такой милый, прямо как ты и говорила. Ха-ха-ха! Марри тоже немного посмеялась. Это выглядело так, будто надо мной издевались. После этого мы отправились на стоянку. Марри с Каруизавой о чём-то говорили и время от времени поглядывали на меня. Хорикита шла рядом со мной, и её состояние, казалось, ухудшалось с каждым часом. — Всё в порядке? Ты выглядишь неважно. Если заболела, так и скажи, нечего стесняться. Она медленно повернула голову в мою сторону. — Не следует. Это вызовет панику и неуверенность у всех. Из-за меня мы можем потерять 30 баллов. Я не могу такое допустить и подвести класс. Хотя ей было плохо, она думала о классе. Её мировоззрение постепенно начало меняться в лучшую сторону. Хоть она и пыталась выглядеть такой же холодной и неприступной, внутри она становилась другой. Вырастая как личность. Интересно насколько она сможет развить свой потенциал, если она сможет стать как президент Манабу это будет очень хорошо. Нам нужны такие ценные активы, чтобы достичь класс А. Но... Пока рано об этом говорить. — Вот оно. Место для нашего лагеря — закричал Ямаучи  Все вздохнули с облегчением раскладывая вещи рядом.  Здесь, среди высоких деревьев и густых зарослей, течёт чистый ручей. Его прозрачные воды переливаются на солнце, создавая игру света и тени. Ручей извивается между камнями и корнями деревьев, создавая небольшие водопады и тихие заводи. В его водах плавают разноцветные рыбки, создавая ощущение сказочного мира. Наблюдать за их жизнью — настоящее удовольствие. Это место идеально для отдыха и восстановления сил. Здесь можно забыть о повседневных заботах и насладиться моментом. Чистый воздух, пение птиц и журчание ручья создают атмосферу спокойствия и умиротворения. Идеально для нашего лагеря Около дерева стояла стоянка, которая еще не была занята. — Эйден! Помоги мне поставить палатку — сказала Марри, возле которой стояла толпа девушек... Неужели они не могли поставить палатку  — Ладно... Помогу Первым делом мы собрали все необходимые инструменты и материалы: палатку, колышки, верёвки и прочее. Затем мы начали искать подходящее место для палатки. Нужно было найти ровную поверхность, которая была бы защищена от ветра и дождя. Мы начали устанавливать палатку. Сначала мы разложили её на земле и начали закреплять колышками. Это было не так просто, как казалось на первый взгляд. Палатка была довольно тяжёлой, и нам пришлось постараться, чтобы её закрепить. Когда палатка была установлена, мы начали натягивать верёвки. Это было необходимо, чтобы палатка не упала во время ветра. Мы тщательно проверили все узлы и крепления, чтобы быть уверенными в их надёжности. Когда всё было готово, мы вошли в палатку и почувствовали себя в безопасности.  Неплохо, теперь я свободен? — спросил я свою девушку. Она бросила на меня странный взгляд и, подойдя ближе, положила ладонь мне на плечо. Наши глаза встретились. Что она делает? — этот вопрос возник в моей голове, когда она начала осторожно разминать мне мышцы. — Что ты делаешь? — прошептал я. Может быть, она решила отомстить за прошлый раз, когда я подшутил над ней? Такое поведение было довольно частым, но я не мог понять его причины. Если мы только притворяемся парой, то зачем вести себя как настоящая пара, когда мы одни? Или, возможно, она что-то испытывала ко мне, но не могла в этом признаться? А что, если вся эта притворная любовь — лишь способ скрыть её истинные чувства? Хотя, кажется, я слишком много думаю об этом. Если бы она действительно меня любила, то призналась бы в этом, как подобает. Но она выбрала другой путь. В этом есть и моя вина. Когда-то я пошутил, что Марри — моя девушка, и из-за этого началась вся эта притворная история. Я чувствовал некоторое сочувствие к ней, но не думал, что всё так обернётся. Однако со временем мне стало казаться, что она и правда что-то испытывает ко мне. Возможно, я ошибаюсь, но моя интуиция редко меня подводит. Ее большой палец нежно коснулся моих губ, слегка их массируя. Ее лицо приблизилось ко мне, и мое сердце забилось чаще. От страха или от любви? Я не мог понять. — Если это твой способ смутить меня и посмеяться, то у тебя ничего не выйдет, — произнес я с легкой неуверенностью. — Может быть, ты объяснишь, почему смотрел на Каруизаву? — спросила она с серьезностью в голосе. — Это вышло спонтанно. Я просто смотрел на всех, потому что мне было нечем заняться. А что такого? Ты ревнуешь? На эти слова она сжала мою щеку с большей силой. — Не смешно. Ты не думаешь, что другие могут подумать, что ты мне изменяешь? Уже ходят слухи о Каруизаве и Хирате, что они в ссоре из-за того, что мало разговаривают. Так что подумай о своих действиях. Так вот в чем дело. Насколько я знаю, эти слухи не имеют под собой оснований. У них, кажется, все хорошо. Но она хочет, чтобы я не общался с другими девушками. — А что, если я захочу завести отношения с какой-нибудь девушкой? Нам придется расстаться, понимаешь? Уже прошло немало времени. Поэтому не думаешь ли ты, что нам стоит прекратить наши притворные отношения? Она посмотрела на меня с удивлением и, возможно, с некоторой грустью? — Ладно, поговорим об этом потом, — сказала она и быстро вышла из палатки. После нашего разговора у меня остались странные ощущения, как будто я поссорился с кем-то близким. «Что же с тобой происходит, Марри?» — задумался я. Я тоже вышел из палатки и увидел, что она уже разговаривает со своими подругами. Кто-то похлопал меня по плечу: — Эйден, не хочешь сходить за ветками для костра, пока не стемнело? — Нет, не против, сейчас схожу. — Только позови кого-нибудь, так будет быстрее. Я посмотрел по сторонам и не заметил никого, кого мог бы позвать помочь. Судо не было, он снова куда-то ушел. Походить к девушкам? Думаю, не стоит. Я посмотрел на Ике, который делал место для костра, и уже почти закончил. — Эй, Ике, не против сходить со мной, чтобы набрать дров? Ты просто единственный, кого я могу попросить. Он поднял на меня удивленный взгляд и улыбнулся: — Конечно, пошли! Он встал с земли, и мы отправились в лес, собирая по пути все сухие ветки. Как нам говорил Ике, у него есть неплохой опыт в путешествиях. У меня, конечно, тоже есть такие познания, но я путешествовал далеко не в таких условиях. Однако собрать палатку, добыть еду и воду для меня не было сложно даже в очень сложных условиях. — Я так понял, у тебя тоже есть опыт в путешествиях, Эйден? Я широко открыл глаза, посмотрев на него: — Как ты понял? — Потому как ты собрал палатку. Поверхность и место, где она была установлена, а также то, как ты ее собрал — всё крепко завязано и стоит твердо. По сравнению с другой палаткой, которую поставили ребята, это небо и земля, ха-ха-ха, — говорил Ике. Не думал, что он может быть таким наблюдательным. — Да, примерно так. Когда я жил в Европе, то любил путешествовать в горах. Это было моим хобби. Ике слушал меня с улыбкой на лице. Неужели ему так приятно проводить со мной время? Я думал, что со мной довольно скучно беседовать. Подбирая последнюю ветку, я увидел девушку, сидящую возле дерева. На её лице были следы побоев, словно её недавно избили. На ветке над ней были привязаны какие-то веревки. Её руки были в грязи, словно она рылась в земле. Возникает вопрос: что она здесь делает? — Эй, что ты здесь делаешь? Всё в порядке? — спросил Ике, подходя к ней. Она сразу бросила на него гневный взгляд. Я вспомнил, что видел её пару раз с Рьюеном из класса C. Может быть, она его девушка? Хотя нет, это невозможно. — Я пойду схожу до Хираты, чтобы спросить можем ли мы ее впустить в лагерь — Конечно я пока посижу здесь
18 Нравится 30 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (3)