ID работы: 14448745

Чёрная ворона из королевской семьи

Гет
R
В процессе
10
автор
Размер:
планируется Миди, написано 36 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 11 Отзывы 2 В сборник Скачать

•IV часть•

Настройки текста
Примечания:

И рухнет сердце твоё в одночасье.

«Ждать и надеяться — верный способ скоропостижно рехнуться.»

Макс Фрай. Отрывок из Жертвы обстоятельств.

      Небольшая группа музыкантов прошла мимо девушки, специально высоко подняв подбородок, выказывая тем самым великую гордость за приглашение во дворец.       Зал, до этого скромно обделанный, теперь светил мелкой роскошью, граничушееся с великолепием. Белоснежные колонны обмотаны лентами синего и золотого цвета. Шторы приглажены и свисали до самого пола, кончиком касаясь белого мрамора. Цветы заменили на более свежие, сменив в узорчатых вазах воду.       Настроение среди слуг было взволнованно-ужасающееся. Они то бегали туда-сюда, то убирали–и так чистый до блеска–зал, то сновали в поиске работы, дабы деть свои руки куда-либо и не думать о предстоящем приёме и бале. Дворецкий, до этого находившийся подле принцессы, оглядывался в поисках даже мелких ошибок в расстановке.       —Отлично. Хорошая работа,—внезапно заговорила Момо, удовлетворённая работой слуг,—Смотри за тем, чтобы всё здесь было так же до бала,—закончив с заключительным осмотром заллы, вынесла вердикт принцесса. Юбка чуть качнулась и девушка, зашуршав длинным платьем, плавным шагом вышла в сад.       Каблуки ступили на мягкую траву, оставив еле заметный след от себя. Удерживая подол платья, девушка так же плавно проходилась мерным шагом по периметру сада.       Каждый куст был грациозно обрезан, трава ровно скошена, а засохшие цветы и листья убраны. Несмотря на всю красоту вокруг себя, Момо казалось, что это всё–лишь, красиво предложенная в руки императору Тодороки, фальш. Казалось ей и то, что все вещи в этом саду–искуственны. Неживые и мерклые.       Тяжко вздохнув, она побрела дальше, осторожно обходя небольшие декоративные камушки. Где-то рядом с цветком пролетела бабочка, но сесть на неё не захотела, видно, тоже понимает, что всё здесь–попытка заполучить побольше внимания и одобрение, что всё здесь неживое.       Изуку не было видно уже долгое время, от чего скука наступала слишком быстро, а день проходил мучительно медленно. В надежде снова увидеть его, она повернулась в другую сторону. Ноги принесли её в тот самый укромный уголок, откуда Изуку отвёл девушку на небольшой крестьянский праздник.       Словно разыскивая конкретного человека, она прошла чуть дальше. Никого так и не нашев, она опустилась на корточки настолько, насколько ей позволяли слои юбки.       —Нет, идти к нему–слишком глупая и поспешная идея,—она сразу отогнала от себя эти мысли, задавив их другими, более важными.       Просидев так ещё немного–до судорог в коленах, она встала, отряхивая пальчиками конец платья. Убрав всю грязь и прилипшую траву, Момо вышла из тени, но, как захотела судьба, снова наткнулась носом в чью-то грудь.       —О, принцесса,—донёсся чей-то голос сверху. Он был намного грубее голоса Изуку–не таким мелодичным и приятным ушам, а резким, сломанным и с нотками рёва.       Подняв голову, девушка сразу заметила, сияющие алым, красные глаза. Блондинистые волосы падали на лицо, обрамляя скулы и острые углы глаз.       —Ам... А ты? Бакуго, так ведь?—на немного запнулась Момо, но, хорошо подумав, вспомнила его имя, порывшись хорошенько во своих воспоминаниях.       Парень же утвердительно кивнул, не удосужившись нормально ответить. Кивнув в место, где недавно сидела Момо, Кацуки ровным голосом поинтересовался, чуть нахмурив брови в подозрении Момо на что-то, что мог знать лишь он.       —Забрела сюда случайно. А ты как здесь оказался?—задала ему встречный вопрос она, полностью копируя подозрительный взгляд Кацуки.       —Надо было встретиться с кое-кем,—увильнул он от вопроса, ограничившись одними только туманными словами, которые, впрочем, никакой нужной информации ей не дали.       Парень, уже собравшийся обойти Момо, был ловко словлен цепкими пальцами за рубаху. Пытаясь отодрать от себя чужие пальцы, Кацуки нервно дёрнул несколько раз рукой, но не получив желаемого, сдался, требовательно выгнув бровь, как бы говоря: «Можно быстрее? Я спешу, между прочим».       —Ты не знаешь где Изуку? В последнее время его совсем не видно,—начало было девушка, но осеклась на половине вопроса. Понятно, почему остановилась–парень выхватил свою рубашку у неё из рук и зло уставился в её лицо.       —Вы и правда не знаете новостей или только притворяетесь?—оскалившись, процедил блондин, нарочито презрительно отчеканив каждую букву сквозь стиснутые зубы.       —Что? Что-то случилось с ним?—Момо начала не на шутку волноваться за своего, наверное, друга. Она и правда боялась, что он заболел, а то и хуже, сломал себе что-либо на тренировке.       —Хах, понятно! Значит и правда не знаете?—он насмешливо оскалился, показывая острые клыки,—Принцесса-принцесса, а ведь вы его не видите из-за себя же,—он наклонился туловищем к ней, из-за чего ей буквально пришлось отодвинуться на полшага, прижав покрасневшую руку, которой она держала его рукав,—Весь этот сыр-бор начался из-за вас,—он наклонился ещё ближе, и Момо сделала ещё один полушаг назад,—Он лишь хотел показать вам город, и вот как вы отплатили ему? Разнесли грязные слухи и очернили его репутацию,—Кацуки фыркнул, закатив глаза.       —Бакуго, я не понимаю о чём ты... Давай успокоимся и ты мне всё спокойно объяснишь..,—девушка уже ничего не понимала, она лишь слушала его, заглатывая каждое предложение вместе с, вставшим в горле, комом.       —А будто вы сами не знаете? Вы, именно вы, отнесли письмо новостной редакции, так ведь? Рассказали о том, что он вас заставил пойти с собой, одним словом похитил и хотел переправить через море, чтобы продать?—выровнявшись, Кацуки наступал на неё, загоняя ту в стенку позади её спины,—Смешно, не так ли? С чего бы ему делать это? Чтобы получить деньги? Ему их и так хватает, чтобы жить как нормальный человек,—последний шаг и Момо врезалась лопатками в стенку позади, больно приложившись головой. Кацуки смотрел на неё в упор, не отводя глаз. Внутри этих глаз плясал огонёк злости, который может вырваться в любой миг,—Найдите ту самую газетку и посмотрите. Подсказка: эту газету уже продают в каждом углу. Думаю, вам будет не сложно,—он отстранился и в последний раз заглянул ей в глаза.       Напуганная Момо не могла смотреть никуда, кроме скошенной и тут травы. Махнув рукой, Кацуки беззаботно ушёл дальше по своим делам, заходя вглубь небольшого лесочка. Когда он ушёл, Момо медленно скатилась по стене вниз, зажимая свой рот рукой, в попытке подавить любой звук.       —Я же ничего не делала,—тихо прошептала она, но уже никому не было до этого дела. Шмыгнув носом, Момо уткнулась в свои колени лбом, спрятав лицо в коленках и складках платья.

Вечером, этого же дня

      Уже готовая Момо стояла у зеркала и смотрела на своё отражение в нём. Отражение повторило движение руки. Момо снимала с себя праздничные украшения, которые так тяжелели голову.       Подойдя вплотную, девушка осматривала своё лицо. Область глаз успокоилась от раздражения, однако красноватость осталась. Она не вышла на приём к императорской семье Тодороки, оправдав свой поступок, резко ухудшимся здоровьем.       Ещё раз посмотрев на платье, Момо отвращенно фыркнула, полностью раздевшись и оставшись лишь в одной ночной рубахе, пошла в гардеробную.       Тем временем в банкетному зале уже разговаривали дворяне, обсуждая, очевидно, погоду, семейные и рабочие дела, а так же, что же будет на этом банкете. Угощения и выпивка всё так же покоилась на столах.       И вот дверь в зал распахнулась и со стороны лестницы показалась большая семья–семья императорской крови–Тодороки во главе с императором Крайтс. Император, имея массивное тело и длинный рост, закрывал обзор на свою жену и остальных. И только когда тот прошёл дальше, люди смогли увидеть красивые лица.       Рей Тодороки–жена и законная императрица империи Крайтс. Хороша в искусстве и в логическом мышлении. Род прославлен магами со стихией льда. Сама девушка так же была магом, однако магом она была пятого уровня.       Тойя Тодороки–старший сын, обручённый с наследницей королевства из дальнего Востока и наследник сильной магии. Известен своими навыками боя и беспощадностью. Хорошо разбирается в науке магии. На него возложены больше надежды в качестве великого мага и будущего директора магической академии.       Фуюми Тодороки–старшая, и соответственно, единственная принцесса. Довольна умна и отлично разбирается не только в элементарных науках, но и в точных. Окончила высшую школу для дворян, сдав все экзамены на отлично. Известна не только своим умом, но и незаурядной красотой, унаследованной от матери, из-за чего многие хотят с ней сосвататся.       Нацуо Тодороки–средний сын, на данный момент проходящий осмотр на открытие своей гильдии. Хорош не только в боях на мечах, но и в рукопашную. Есть надежда, что это именно он вытеснет монстров с северной земли империи Крайтс.       Шото Тодороки–младший сын, наследник престола, хороший маг с уровнем больше трёх. Самые высокие надежды и требования на его плечах. Есть возможность скорой помолвки с принцессой Момо из империи Ливентейл.       Каждый из них был чинно одет, в соответствии со своим званием и авторитетом, что было индивидуально, а особенно среди дворян другого государства.       Император, шурша красноватым плащом, строевым шагом спускался по лестнице, пока остальные члены семьи спускались грациозно и плавно.       —Добро подаловать, Ваше Величество Энджи Тодороки,—протянул ему руку император. Энджи Тодороки, выказывая уважение, пожал тому руку.       —Благодарю вас,—коротко и по делу ответил второй, слегка кивнув ему. Бросив мимолётный взгляд на свою жену, он намёком сказал предствить детей,—Моя жена–Рей Тодороки.       Женщина с белыми волосами чуть склонилась в реверансе. Поприветствовав их, она представила и остальных членов семьи.       —И самый младший среди нас–Шото,—парень показательно выступил вперёд на один шаг и так же склонился в лёгком поклоне,—Он наш будущий император. Хорошо воспитан и очень умён,—женщина говорила это совершенно спокойно, с интонацией любящей матери. Она была горда своим сыном и своими детьми в целом.       Момо, прихорошившись и легко накрасившись, уже перебирала украшения. Шкатулочка, маленькая и миниатюрная, была забита небольшими украшениями, вроде браслетов или колец с ожерельями. Подцепив пальцами жемчужное ожерелье и такой же браслет, она закрыв шкатулочку, подошла к зеркалу. Неловко надевая ожерелье, Момо задумалась о своих волосах.       Толпа аристократов окружила новоприбывших гостей, всячески пытаясь познакомится и наладить отношения. Молодые титулонаследники стояли в стороне, посматривая украдкой на принцессу. Юные девицы вились рядом с принцами, рдея и хихикая.       Момо подправила локоны волос– чёрных, как ночной небосвод. Решив всё таки надеть и небольшие серьги, её выбор остановился на бусинах жемчуга.       Пригладила одежду и надела свои излюбленные, но, к сожалению, ещё неношенные туфли. Пригладила складки на скромном белом платье, с синей лентой поперёк туловища. Белоснежные ажурные перчатки ловко скрывали нежные длинные пальцы. Юбка платья в несколько слоёв была нетяжелой, и постоянно шуршала, лаская слух.       Взяв веер с узорами неба, девушка вскользь оглядела себя и поспешила в банкетный зал, стуча шпильками туфель.       Скрип донёсся с той же стороны, откуда вышла семья Тодороки. Все аристократы повернули головы, ожидая ту, ради которой приехали многие люди.       Из коридора вышла высокая девушка. Сразу словив на себе все взгляды, она уже готова была к перешептываниям. И правда, многие, в особенности молодые леди, начали шептать друг другу на ухо всякие комментарии к её образу. Мол, не слишком ли скромно с её то титулом, зачем она оделась именно так и как ей позволили так одеться, зная темперамент императрицы.       А императрица в свою очередь нахмурилась, выдумывая слова, которыми сможет незаметно указать ей на непослушание. Ей не нравился не больше её образ, чем украшение банкета. Она, в буквальном смысле, не выполнила ни единое указание, сделав всё по-своему. Быстро обмахивая себя веером, она натянула на лицо улыбку, стараясь не выдать себя перед почтенными гостями.       —Дочь моя,—её отец поскорее поспешил к ней, чтобы подать руку и помочь спуститься с лестницы. Вложив в его руку свою ладонь, она прошла за ним к новыми лицам–императорской семье Крайтс, к семейству Тодороки.       —Рада приветствовать императора Энджи Тодороки и его семью,—она исполнила небольшой реверанс, следуя своему титолу. Ожерелье чуть звякнуло, ударяясь бусинками жемчуга друг о друга.       Энджи Тодороки сощурил свои глаза, рассматривая принцессу. Отметив то, как она одета, он удовлетворённо разомкнул глаза, отвечая ей размеренным тоном.       —Я слышал, вы неимоверно красивы среди девушек. Думаю, вы станете прекрасной парой, так ведь, Шото?—мужчина немного повернул голову в сторону младшего сына, обращаясь к нему. Тот в свою очередь не сказал ни слова, отвернувшись и, кажется, заняв себя цветами в близстоящей вазе.       —Благодарю за слова, мне приятно,—снова исполнив реверанс, девушка чуть поговорила с другими членами приехавшей семьи. Начав светскую беседу Фуюми, Момо отметила, что она довольно мила.       И вот Фуюми позвали познакомить с одним холостым молодым человеком, а после оказалось, что он сам просился у матушки Фуюми о встрече и знакомстве.       Немного постояв, девушка раскрыла веер, закрывая им половину своего лица. Ощутив на себе пристальный взгляд, она отвернулась в сторону и заметила, кто именно смотрит на неё.       Шото Тодороки стоял почти неподвижно, лишь изредка рассматривая остальную знать. Юные дамы разговаривали с ним и задавали интересующие их вопросы, однако сам парень не был заинтересован в этом.       Они смотрели друг на друга несколько минут, а потом остальные девушки, что кружились подле него, так же повернули головы. На долю секунды рассмотрев принцессу, она отошли в сторонку, что-то поспешно шепча друг другу на ушко.       Начались танцы и многие гости уже подтягивались, кружа в центре бального зала. Момо разговаривала с одной из молодых дев, обмахиваясь веером. Услышав неподалёку шаги, которые шли точно в её сторону, она обернулась, ища глазами человека.       Младший принц уже подошел к ней, протягивая руку. Чуть наклонив корпус, он поднял на неё свои глаза–такие холодные и безразличные ко всему. Гетерохром смотрел так, что у Момо пошли мурашки по коже спины.       —Не соизволите ли вы подарить мне ваш первый танец?—ожог выглядел жутко, но и в то же время прибавлял некой красоты. Хотя, чего уж тут греха таить, сам он был прекрасен и с уникальной внешностью.       —Да, конечно,—Момо отдала свой веер вмиг приблизившейся к ней служанке и вложила свою кисть в его ладонь.       Он повёл её за руку по всему залу. Все люди, стоящие на дороге, растолпились, отдавая честь и наклоняя головы. Многие смотрели им вслед с блаженством и восхищением во взгляде.       Встав посреди зала, они отдали друг другу поклоны, а после началась спокойная и тягучая мелодия. Шото взял руку девушки и положил ладонь на её талию, едва касаясь пальцами ткани платья.       Они закружились, медленно танцуя, исполняя всякие круги и овалы по залу. Кроме них никто не танцевал. Похоже, решили отдать эту песню всецело им.       —Вы довольно хорошо танцуете,—после долгой паузы заговорила принцесса, заворачивая очередной круг.       —Благодарю. Могу тоже самое сказать о вас. Ваши навыки танца на высоте,—Шото вёл в танце, ответив ей на комплимент. Ему и самому не нравилась эта долгая игра в молчанку между ними.       —Так же не по своему желанию?—Момо посмотрела ему в глаза, а он, поняв намёк насчёт вопроса, еле заметно кивнул, как бы подтверждая её слова.       —Да. Иногда лучше согласится, чем отказывать каждый раз, не думаете?—Момо после этих слов вмиг нашла в них сходство–усталость от своего титула и её ноши.       —Вы полностью правы,—и вот, разговор опять прервался, так толком и не начавшись.       Музыка уже подходила к концу, ознамевая конец и самого танца. Когда пара танцоров закончила свой танец аккуратными наклонами корпусом, дворяне зааплодировали. Возвращаясь назад, их хвалили разные молодые и не молодые люди. Многие восхищаюсь танцем и их красотой.       Уставшая Момо вышла на балкон, прихватив со стола бокал шампанского. Прохлада сразу охватила её кожу, охлаждая рагорячённое тело. Ветер расстрепал распущенные волосы по воздуху, мягко касаясь кончиками невесомых пальцев гладких волос.       Шум листьев и пение птиц заворожили своей красой. Луна в эту ночь светила по-особенному ярко, а звёзды виднелись ещё лучше из-за отсутствия облаков.       Наслаждаясь этим тихим, полным спокойствия временем, Момо и не заметила приглушённого шороха.       —Сегодня очень красиво, правда?—голос вывел её из транса, слова раздались совсем рядом с ухом.       Момо резко развернулась, чуть не выплескав содержимое бокала. И снова, будто приговор какой-то, уткнулась парню в грудь. Вскинув голову, девушка сразу узнала в знакомом лице Изуку.       —Что? Изуку? Что ты тут?—девушка недоумевала, как он здесь оказался и зачем. Так ещё и после тех слухов и новостей.       —Пришёл проведать вас!—он лучезарно улыбнулся ей. Тишина внезапно поглатила этот момент. Изуку, воспользовавшись моментом, чуть отошел, рассматривая образ Момо,—Вы очень красиво одеты, принцесса.       —А, спасибо,—девушка чувствовала себя немного неуютно в это время. А всё было из-за слов того парня–Кацуки. Рыцарь, стоящий рядом с ней, наклонил голову набок.       —Что-то случилось?—Момо быстро замотала головой влево и вправо,—Кацуки?—вопрос застал её врасплох. Не ожидав смекалистости зеленоглазого, она посмотрела на него немного шокировано,—Я хочу извиниться от его лица, а ещё за его поведение–это было низко. Я поговорю с ним, не волнуйтесь.       —А, нет-нет! Не надо! Всё хорошо, это ты не волнуйся!—она поставила бокал на широкие каменные перила, а сама посмотрела на него немного смущённо.       —Нет, это важно, я поговорю с ним,—Изуку сказал тем тоном, после которого вставить отказ было невозможным. Момо, сдавшись, кивнула, соглашаясь с ним.       —М, можно кое-что сделаю?—девушка зарделась, скосив глаза в сторону. Изуку быстро закивал.       Момо быстро обхватила его талию руками и приложила свою щёку и ухо в его сердцу. От смущения, та закрыла глаза, краснея и слушая стук сердца Изуку, который медленно начинал ускорятся.       Изуку ответил на эти неловкие объятья, обхватив её хрупкие плечики своими руками. Длинный плащ скрывал их от чужих глаз, что не могло не радовать обоих.       —Спасибо. Спасибо, что не оставил меня и не поверил тем слухам,—тихо прошептала девушка, уже полностью успоков свои щёки от краснения.       Изуку же на это лишь потрепал ту по голове, закрывая от остального мира своим грузным телом.       Так они простояли ещё несколько минут, пока девушка не начала по-маленьку отстраняться от парня. Изуку нехотя отпустил её, разрывая образовашийся теплый кокон из рук.       —Ну, скоро надо будет идти, а иначе спохватятся,—Момо выглянула и всмотрелась в банкетный зал. Никто из дворян пока не искал её и не наровился выйти на балкон.       —А, хорошо,—Изуку состроил грустное лицо, похожее на лицо маленького щеночка, который не хотел отпускать своего хозяина.       Момо ободряюще похлопала его по голове. Отметив, что волосы очень даже мягкие, она ещё на ненадолго оставила свою ладонь на этом же месте, но всё таки убрала.       —Ты тоже лучше позже иди. И будь аккуратней, чтобы не заметили,—девушка весело обошла парня и кивнула ему на прощание, пропав за стеклянными дверьми.       Изуку сел на перила и схватил бокал с шампанским. Чуть отпив, парень решил ещё немного понаблюдать за девушкой, к которой, он, кажется, стал небезразличен.       —Ещё долго будешь там стоять?—проговорил он в пустоту, явно обращаясь к человеку, что всё это время стоял неподвижной статуей в тени.       Силуэт вышел из мрачного угла и прошёл к рыцарю. А тот спокойно попивал шампанское, наблюдая за Момо и изредка улыбаясь уголками губ.       —Как ты узнал, что я тут?—спросил второй, загоревшись решением его разговорить и познакомится с ним.       —Просто внимателен ко всему. А особенно–к мелочам,—наконец, Изуку повернул голову, уже ожидая, кто там стоит. Второй молодой человек стоял к нему лицом, выискивая что-то, намекающее на опасность,—Не наврежу, не беспокойся, "...".

Продолжение следует...

Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.