ID работы: 14456212

Beatrice Heart Crossing

Гет
Перевод
R
В процессе
5
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 10 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 1: Воображаемый замок

Настройки текста
Примечания:
      Ослепительно-белый свет хлынул в запретную библиотеку и заслонил Субару обзор. Он бы испугался, если бы не мягкое ощущение маленькой руки, схватившей его. Должно быть, это магия Беатрис.       Беатрис: "Полагаю, я принимаю твое предложение. Я бы хотела обсудить детали нашего контракта, но, похоже, в первую очередь необходимо обеспечить нашу безопасность".       Субару: "Спасибо, Беако, я ценю это".       Беатрис: "Я... я поступаю так не ради выгоды для тебя. Я просто не могу позволить, чтобы моя репутация была запятнана тем, что я умру в компании с тобой. Какие истории могли бы развиться, допусти я такое?"       С этими словами Беатрис оттолкнулась от земли, увлекая за собой Субару. Субару почувствовал облегчение от того, что ему удалось пробиться к сердцу Беатрис. В ответ он крепче сжал ее руку.       И вот судьба подводит нас к развилке дорог...

***

      Субару проснулся под прекрасным голубым небом. На мгновение его охватило искушение расслабиться и насладиться видом, но тут его охватила неотложная ситуация. Приподнявшись, он понял, что под его головой что-то мягкое, но небольшое.       Субару: "Беако?"       Беатрис: "Да, Су-субару-у?"       Субару: "Я отложу обращение к своему имени на потом, гораздо важнее вопрос, где мы находимся?       Беатрис: "Можем быть мы отложим этот вопрос на некоторое время? Мне потребуется время для того, чтобы сформулировать правильный ответ. Впрочем, не волнуйся, так как могу заверить тебя, что остальным ничего не угрожает".       Субару: "Хорошо, я доверяю тебе как своему напарнику. В таком случае, позволь мне задать еще один вопрос?"       Беатрис: "По крайней мере, я могу тебя выслушать, я полагаю".       Субару: "Зачем ты предоставила мне подушку в виде коленей?"       У Беатрис напряглись ноги, и ее колени начали теплеть. Субару смог вообразить, каким покрасневшим должно быть сейчас ее лицо.       Беатрис: "По-почему это так волнует? Другим же жителям особняка ты сам позволяешь делать это в свое удовольствие. Неужто ты хочешь заявить, что я не в состоянии справиться с такой задачей? Если уж на то пошло, ты должен быть благодарен Бетти за то, за что она выполнила эту работу для твоей ничтожной персоны".       Субару: "Успокойся, Беако, я не хотел показаться неблагодарным. Мне очень комфортно".       Беатрис: "Эрк"       Субару: "Беако?"       Беатрис: "Тихо! Тихо! Тихо!"       Какое-то время они провели в таком положении в тишине. Спустя некоторое время Субару медленно поднялся. Он впервые осмотрел окрестности. Вокруг было обширное поле с длинными зелеными травинками, колышущимися на легком ветру. Голубое небо было наполнено белыми облаками. Сквозь поле пролегала небольшая утоптанная тропинка, и, проследив за ней взглядом, он заметил небольшой каменный замок, стоящий на возвышении.       Субару: "Беако, теперь ты готова рассказать мне, где мы очутились?"       Беатрис: "..."       Субару: "Беако?"       Беатрис: " Мы можем поговорить об этом в замке, я полагаю?"       Субару: "Конечно, хорошо, но ты ведёшь себя немного странно".       Оба направились в сторону замка. Субару на мгновение удивился, когда Беатрис подбежала и схватила его за руку, даже не взглянув в глаза. По дороге Субару заметил, что внизу под замком раскинулся океан, соединяющийся с береговой полосой. Из замка туда можно было спуститься по каменной лестнице. Как только они подошли к большой деревянной двери в передней части старого каменного здания, Беатрис осторожно прикоснулась к ней, и та медленно открылась. Увлекая за собой Субару, они прошли через фойе в небольшую гостиную с чайным столиком и большим очагом для растопки дров. Занавески на окнах были задернуты, чтобы дать возможность естественному свету проникать в комнату. Каменный пол был устлан неизвестными меховыми изделиями, и всю обстановку можно было назвать причудливой. Беатрис села на мягкий стул, который Субару назвал "креслом-бустером", и жестом попросила его сесть напротив.       Беатрис: "Я объясню тебе ситуацию, но прошу тебя не задавать никаких вопросов и не высказывать никаких суждений после того, как я закончу, я полагаю".       Субару: "Без проблем, Беако, стреляй по своему усмотрению".       Беатрис выразила недоумение по поводу метафоры, но тем не менее продолжила.       Беатрис: "Если говорить просто, то я создала свое пространство с помощью магии инь. Как и в случае с Дверным Переходом, это пространство изолировано от мира. Но в отличие от Дверного перехода это пространство еще и изолировано от пространственного времени. Таким образом, остальные благополучно застыли во времени, ожидая твоего возвращения. Я полагаю, это должно успокоить твое сердце".       На минуту Субару задумался над тем, что только что сказала ему Беатрис. Его друзья были в безопасности, или, по крайней мере, ситуация пока складывалась в их пользу. Субару это не радовало, но осознание того, что время, по сути, приостановилось, принесло ему некоторое облегчение. Создание такого места было ей вполне по силам, но одно обстоятельство все же не давало Субару покоя.       Субару: "Беако, почему ты создала это место?"       При этом вопросе Беатрис отвернулась от Субару и сидела совершенно неподвижно, обдумывая свой ответ. Спустя несколько минут Субару заметил, что она, как ему показалось, слегка дрожит. Опасения Субару подтвердились, когда Беатрис обернулась к нему со слезами на глазах.       Беатрис: "Какое это имеет значение? Полагаю, твоя драгоценная Эмилия и твоя синеволосая служанка все равно будут ждать тебя. Что плохого в том, в том, что Бетти хочет провести время со своим Субару? Мне всегда все было недоступно, и теперь, когда я могу за что-то ухватиться, я хочу заполнить пустоту потерянного времени маленьким кусочком счастья. Почему это трудно понять? Почему ты не можешь остаться здесь, со мной? По-почему..."       Субару: "Подожди, Беако."       Не зная, что делать с маленьким духом, девушка стояла на своем месте и кричала, заливаясь слезами. Субару было больно видеть ее чистую и мягкую боль, она открыла свое израненное сердце и создала пространство только для нее и Субару. Ему нужно было признать ее искренность и ответить на ее вопрос.       Субару: "Беако, я бы хотел прояснить одну вещь. Для меня ты также занимаешь важное место в моем сердце. Я хочу понять твои чувства и обещал тебе, что наполню твое время веселыми воспоминаниями. Если это именно то, что тебе нужно, чтобы исцелить твое сердце, то я считаю это своим долгом как твой напарник".       Беатриса была ошеломлена таким честным выражением лица Субару. По сути, он соглашался отложить все дела и посвятить свое время только ей. Субару уже обдумывал это предложение, и, может быть, потому, что он столько раз приходил сюда, а может быть, потому, что ему импонировала уединенность Беатрис, или же потому, что никто из них не понимал этого до конца. Субару поддержал ее, и пока она стояла, пытаясь подобрать слова, Субару встал и обнял ее. Попутно вытирая ее слезы о свой спортивный костюм.       Субару: "Беако, можешь мне кое-что пообещать?"       Беатрис: "А? Я могу попытаться, я полагаю".       Субару: "Если я Бетти — Субару, то я хочу быть единственным человеком, который сможет увидеть твоё заплаканное лицо. Так что если тебе когда-нибудь станет грустно или захочется поговорить о том, что произошло за последние 400 лет, обращайся ко мне".       Когда Беатрис услышала условия обещания, ее глаза заблестели.       Беатрис: "Полагаю, у тебя действительно нет стыда. Насмехаться над девой, хранящей свое сердце. Пожалуй, я соглашусь на твоё эгоистичное обещание. С тем условием, что и Бетти ты будешь искать с таким же участием".       Субару: "Тогда решено, мы останемся здесь на некоторое время. В нашем воображаемом замке".       Беатрис: "Да, Воображаемый замок... очень хорошо сказано... А сейчас мне нужно пойти и привести себя в порядок, я полагаю. Можешь осмотреть замок на досуге, я полагаю".       Спустившись на пол, Беатрис стала пробираться по освещенному факелами коридору. Субару последовал за ней и свернул в другой коридор, в то время как Беатрис направилась вверх по лестнице. Коридоры были из того же старого камня, из которого было построено здание, а полы покрывала бархатистая ткань, хрустевшая под его ногами. Планировка замка была очень простой: на первом этаже располагались фойе и чайная комната, а также большая столовая и кухня. По мнению Субару, спальни и ванная должны быть наверху. Оказалось, что замок был всего в два этажа высотой. Задумавшись, он услышал незнакомый голос, который окликнул его.       ???: "Здравствуйте, мастер Субару, рад знакомству с вами".       Субару: "А!? То есть, здравствуйте! А кто вы?"       Субару стоял в кухонном помещении. Здесь была небольшая зона для приготовления еды, а в глубине комнаты за полузадернутой занавеской находился аппарат для стирки одежды. На самом деле это была не столько кухня, сколько помещение для прислуги, чтобы удовлетворять потребности замка. Небольшая кладовая была соединена с местом для приготовления пищи. Девушка, стоявшая перед ним, была примерно его возраста. У нее были короткие темно-зеленые волосы и ярко-розовые глаза. На ней был наряд горничной, такой же богато украшенный, как и в особняке Росвааля, но вместо нарукавников она носила длинные белые перчатки. Она шагнула вперед и сделала реверанс, прежде чем представиться.       ???: "Конечно, я смотрительница и главная горничная этого замка. Можете называть меня Аделлой".       Субару: "Приятно познакомиться, Ади!Сколько здесь еще горничных?"       Аделла: "...! Ади... Разумеется, впредь я буду отзываться на имя Ади. Отвечая на ваш вопрос, скажу, что я здесь единственная сотрудница".       Субару: "Тогда как вы стали главной горничной?"       Лицо Аделлы резко помрачнело. Казалось, что в любой момент она могла вырвать у Субару душу.       Субару: "А! Не обращайте внимания, я точно вижу, что вы - старшая горничная. Прошу простить мое невежество".       Аделла: "Конечно, господин, я рада, что вы смогли прийти в себя. Пожалуйста, дайте мне знать, если я могу быть полезной в любое время. Я умею убирать, готовить, обслуживать и выполнять любые обязанности, связанные с поместьем. О, кажется, уже пора готовить ужин. Пожалуйста, присаживайтесь в столовой, и я немедленно приготовлю легкие закуски для вас и леди Беатрис".       Субару: "О, может быть, вам нужна помощь? Мне действительно сейчас нечем заняться".       На лице Аделлы вновь появилось прежнее мрачное выражение, внушающее страх. Субару сложил руки вместе и поклонился, выходя из комнаты. Почувствовав, что это правильный шаг, он направился в столовую. Столовая была большой и просторной, с длинным столом, накрытым белой скатертью, с серебряными подсвечниками и гобеленами. Субару не мог не заметить, что за столом легко могли бы разместиться восемь человек, но он насчитал только троих, живущих в замке. Пока он забавлялся этой мыслью, в комнату вошла Беатрис и села рядом с Субару.       Субару: "Эмм, Беако?"       Беатрис: "Я... если хочешь задать вопрос, я просто хотела сесть рядом с тобой, я полагаю".       Субару: "Разве нет? Но я не об этом хотела спросить. Больше меня интересует твой наряд".       Беатрис сменила свое обычное розовое платье с рюшами на более облегающее белое платье с богато украшенными черными бантами и жемчугом. В тон ему она подобрала банты для волос, а также белые чулки и блестящие черные туфли. В сравнении с обычным обликом девушки-дебютантки она стала похожа на обычную девушку. Поймав взгляд Субару, она нервно засучила ногами взад-вперед.       Беатрис: "Ммм, неужели... Я сделала это не для тебя, полагаю. Скорее, я хотела попробовать изменить свою внешность в честь того, что моя жизнь начинается заново. Но ты упомянул, что тебе это интересно... Не мог бы ты прояснить это утверждение?"       Субару: "Может быть, если ты искренне попросишь меня об этом".       Беатрис обиженно надула щеки, раздраженная поддразниванием Субару.       Беатрис: "Не стыдно, я полагаю".       Субару: "Виноват"       Беатрис: " Прекрасно... Мой новый наряд тебе нравится, я полагаю? Субару: "Чертовски верно!"       Беатрис: "Хмф! Почему я вообще беспокоюсь, я полагаю."       Субару: "Я просто шучу, Бико. Мне просто приятно видеть твою мягкую сторону. По-моему, ты выглядишь просто очаровательно".       Беатрис опустила взгляд, что было совершенно противоположной реакцией, которую ожидал Субару.       Субару: "Я что-то не то сказал?"       Беатрис: "Н-нет! Наверное. Я, наверное, подумала... Может, есть более подходящее слово, чем "очаровательная"? Может, я и выгляжу молодо, но на самом деле все-таки я женщина".       Субару захотелось хлопнуть головой об стол за свою ошибку. Беатрис приложила немало усилий, чтобы подобрать новую одежду и согласовать свой наряд, а Субару лишь преуменьшил ее значение, сочтя это детской игрой в переодевания. Его следующие слова удивили его самого, но не настолько, насколько они удивили Беатрис.       Субару: "Ты выглядишь очень, нет, ты очень красивая Бико. Одежда очень тебе идет. Спасибо, что поделилась ею со мной".       Беатрис: "..."       Они так и сидели, в то время как лицо Беатрис пилало и перекрашивалось в красный оттенок.       ???: "Извините, что прерываю, но, похоже, мы оба занимались кулинарией"."       Субару: "Ади! Как давно вы там?"       Аделла: "Вы обвиняете старшую горничную в подслушивании? Какая нелепость, я закончила готовить закуски и хотела представить их господам".       Субару: "О-о-о, неужели? Тогда спасибо за еду".       Аделла: "Не стоит благодарности, это моя обязанность. Я скоро вернусь с ужином. Не принести ли мне прохладное полотенце для вас, леди Беатрис?"       Беатрис: "А? Нет, в этом нет необходимости, я полагаю".       Так, в неловком молчании, они приступили к закускам. Здесь было несколько сортов хлеба, нарезанного тонкими ломтиками, с разноцветными начинками. Беатрис и Субару по очереди пробовали отдельные закуски и делились мнениями. В основном их было по две штуки, но когда дело дошло до последней закуски, они столкнулись с проблемой. Возможно, некая старшая горничная, подслушав своих хозяев, придумала розыгрыш?       Субару: "Закусок нечетное количество, значит, эта последняя. Давай, Беако".       Беатрис: "Ты уверен, я полагаю?"       Субару: "Я настаиваю".       Беатрис вытянула свою маленькую руку с закуской и поднесла ее ко рту. Откусив небольшой кусочек, она замерла. Это было... очень вкусно.       Беатрис: "Субару... Ты должен это попробовать! Может быть, ты сможешь растереть топпинг на своей вилке, или мы можем..."       Субару потянулся, взял из ее рук оставшийся кусочек и тут же отправил его себе в рот. Беатрис ахнула. В ее голове промелькнули слова: "Инд----- Ки...", - и она остановила себя, чтобы не закончить мысль и не вновь обрести пунцовый оттенок лица. Этого нельзя было допустить, только не в этот раз.       Субару: "О, Беако, не шевелись".       Беатрис замерла: неужели он прочитал ее мысли? Субару наклонился к ней. Как только она закрыла глаза и расслабила губы, Субару провел салфеткой по ее щеке, чтобы убрать крошки, оставшиеся от закуски. Он почувствовал, что что-то пошло не так.       Субару: "Беако, все в порядке?"       Беатрис: "ИДИОТ!!!!!"       Ситуация была определенно напряженной. К счастью, пар, казалось, рассеялся как раз в тот момент, когда вернулась главная горничная с ужином.       Аделла: "Ужин подан!"       Беатрис: "Очень хорошо, я полагаю".       Аделла: "Если вам все понравилось, то я удаляюсь".       Субару: "Глупости".       Аделла: "Что-то не так?"       Субару: "Нет, я имел в виду, что вам следует поужинать с нами".       Беатрис: "Субару, это вряд ли уместно, на самом деле!"       Субару: "Нет, Беако. Во многих поместьях мне действительно везло, и обо мне заботились. А теперь, кажется, что я сам себе хозяин. Я не позволю Ади есть в одиночестве. Я от этого не отступлю".       Беатрис заволновалась, услышав тон Субару. Ей отчаянно хотелось успокоить его и вернуться в то головокружительное небытие, в котором они жили раньше. Но тут возникла одна проблема, которая ущемляла ее достоинство.       Беатрис: "О-о, ммм, возможно, это будет не так уж и сложно, я полагаю. В принципе, я могу это разрешить. В любом случае, я бы это предложила. Правда, в более элегантной манере. Однако я должна знать, когда она получила прозвище!"       Субару: "О, думаю, это просто моя плохая привычка".       Беатрис: "Не стыдно, я полагаю!"       Аделла: "Благодарю вас, господа, я не буду докучать. Выражаю огромную благодарность за любезное предложение и смиренно прошу прощения".       Так жильцы Воображаемого замка впервые поужинали вместе. После этого Аделла принялась за уборку и мытье посуды. Субару не осмелился предложить свою помощь. Беатрис жестом пригласила его следовать за ней и взяла за руку. Она повела его вверх по лестнице, по которой поднималась ранее.       Беатрис: "Это второй этаж, я полагаю. Здесь находятся комнаты для прислуги, большая ванная и спальня. Я уже приняла ванну, поэтому расположусь в комнате. Тебе же лучше отправиться в большую ванную".       Субару: "Хорошо, но где моя комната?"       Беатрис: "Моя комната - это твоя комната, я полагаю. Как мой контрактор, ты должен быть рядом на случай непредвиденных обстоятельств".       Субару: "Хмпф! Хм, ладно, думаю, я могу понять это с твоей точки зрения. Пойду-ка я в ванну".       Субару сидел в наполненной паром ванне и ломал голову. Он собирался жить в одной комнате с девушкой. Она, конечно, была 400-летним духом, но все же девушкой. Он же оставался мужчиной, и для него это была неизведанная территория. Пока он сидел и перебирал в голове возможные варианты развития событий, у него закружилась голова. Он вскочил на ноги и понял, что слишком долго отсутствовал. Беатрис наверняка недовольна. Ему нужно было поскорее уйти, пока она или Аделла не забрели сюда из чувства беспокойства. Быстро приняв ванну, он переоделся в футболку и спортивные штаны и вернулся к двери их комнаты. Он легонько постучал в дверь.       Беатрис: "Входи!"       Субару вошел в комнату, Беатрис сидела на кровати. Комната была просторной и предусматривала специальные места для переодевания, рядом с зеркальным столиком стоял огромный гардероб и было разбросано множество меховых изделий и подушек. Он сразу заметил, что Беатрис переоделась в светло-розовую ночнушку и сняла фирменные чулки, при этом она нервно перебирала ногами в воздухе. Что было не на месте, так это ее волосы. Пружинистые локоны исчезли, и Субару впервые видел ее с прямыми волосами.       Субару: "Великолепно".       Беатрис: "Хмф! Не забывай о своих манерах, я полагаю! Моё сердце не готово к подобным вспышкам!"       Субару: "Прости, я просто никогда не видел твои волосы распущенными. Это застигло меня врасплох".       Беатрис: "Это понятно, я полагаю. Постарайся сдерживаться от подобных комментариев, если дело близится ко сну".       Субару: "Насчет этого... Беако, ты ведь спроектировала это место?"       Беатрис: "Да, только Бетти могла это сделать".       Субару: "Тогда ты планировала поставить здесь только одну кровать?"       Беатрис: "Ой!"       Беатрис вновь приобрела пунцовый оттенок лица. Однако то, что началось как смущение, медленно сменилось гневом. Она бросила взгляд на Субару и щелкнула пальцами. Из ниоткуда появился футон и расположился рядом с кроватью.       Беатрис: "Меня не волнует, где будут спать мои питомцы, я полагаю. Пусть даже они и мои контрактники. По сути, это было простое недоразумение. А теперь давай-ка поскорее ляжем спать!"       Субару: "Да, да. Я иду. Спокойной ночи, Беако".       Беатрис: "С-спокойной ночи... Субару".       Свет, казалось, волшебным образом померк, когда Субару улегся на футон. Он не оценил тон Беатрис, но, к счастью, это помогло ему успокоиться, пока он погружался в сон.       Беатрис: "..."       Беатрис: "...хм"       Беатрис: "Не стыдно".       Беатрис: "Мы так и не разожгли камин. Там немного прохладно, я полагаю".       Беатрис: "Ничего не поделаешь, в самом деле".       Беатрис быстрым шагом направилась к футону Субару и забралась под него. Когда ее холодные ноги прикоснулись к пояснице Субару, он вздрогнул и проснулся. Инстинктивно оценив ситуацию, он замолчал. Беатрис забралась к нему в футон. Должно быть, она замерзла, судя по тому, как холодно ей стало, когда она прижалась к нему. Он наблюдал, как ее дыхание становится все более поверхностным, и она задремала. Вдруг она протянула руку, обняла его сзади и начала что-то бормотать.       Беатрис: "Бетти - Субару... ззз..."       Это было настолько мило, что Субару даже не пытался злиться. Несмотря на то, что она была духом, рядом с ним она ощущалась теплой и мягкой. От нее исходил сладкий аромат, вероятно, после того как она вымыла волосы. Мысли Субару заметались, и он медленно погрузился в сон.       Субару: "Спасибо, Беако".       Когда его сознание погрузилось в сон, он мог поклясться, что почувствовал, как ее сердцебиение слегка участилось.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.