ID работы: 14459461

Да это же мой шанс!.. Я сказала "шанс"?

Гет
G
Завершён
3
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Да это же мой шанс!.. Я сказала "шанс"?

Настройки текста
Мой самый умный и самый красивый на свете брат смотрел на мисс Виолу Энверуа с глазами его сестры и их не узнавал. На лице его, однако, держалась гадливость от слащавой улыбки, что искажала миловидное лицо восхищающейся поклонницы. — Вы можете оставить нас, мисс..? — попытался он от меня отделаться. Я улыбнулась еще слаще: — Ни в коем случае. «Это мой шанс!» опережало благоразумие мое стучащееся сердце, и такой шанс упускать было нельзя, (хотя, конечно, следовало бы) — мой брат не видел во мне сестры, а я была под защитой своего маскарада. — Прежде вы непременно согласитесь пообедать со мной, дорогой Шерлок Холмс, — сказала я, не выпуская его руки, — было бы ужасно, если бы наше знакомство окончилось, даже как следует не начавшись… Такая упрямая настойчивость не подходила леди, которой я пыталась казаться, но это было единственное, что пришло на ум в тот будоражащий момент. Ужасно не хотелось выпускать его руку, она была такая теплая и родная, и мне очень — очень! хотелось почувствовать его близость — хотя бы так, через маленький тактильный контакт… Шерлок удивленно моргнул, сморщил лицо и попытался отряхнуть свою руку от моих цепких пальцев. Вернее — от пальцев мисс Энверуа. — Боюсь, я слишком занят. Он лгал — ни чуточки он не боялся. Он просто не терпел женщин, особенно тех, что на него вешались. А я как раз хотела оказаться в ряду этих женщин, но так, чтобы, может быть, в отличие от них, преуспеть. Зачем и чего я добивалась? Трудно сказать. Возможно, я видела в этом своеобразный вызов. — Ах, Шерлок, вы не этого боитесь, вы боитесь любви… — вздохнула я с театральным жеманством и из-под наклеенных ресниц послала ему томный взгляд. Если уж не преуспею, то хоть подразню... Зачем это мне? Не спрашивайте. — Мне нужно побеседовать с миссис Ватсон наедине, — хмуро возразил Шерлок и насилу высвободил свою руку. Мисс Энверуа его раздражала, но, так как я знала своего брата вдоль и поперек и изучила его лицо до мельчайших деталей несмотря на редкость наших встреч, мне удалось отметить, что щеки его еле заметно покраснели. При виде этой картины у меня захватило дух, в груди стало тесно, а в животе, взмахивая шелковыми крыльями, взметнулись вверх бабочки. Не помня себя от восторга и взволнованно стараясь его скрыть, я попрощалась с сочувствующе глядящей на меня хозяйкой дома (даже погруженная в свое горе она проявляла сочувствие к безнадежно влюбленным дурочкам!), чувствуя небывалую свободу действий, послала исполненный нежности взгляд Шерлоку, попыталась (безуспешно) еще раз взять его за руку и с отработанной грациозностью леди вышла наконец за дверь. Сердце мое стучало за корсетом из китового уса, щеки пылали жаром и глаза, наверняка, сверкали — но, признаться, не от волшебных театральных капель. Шерлок, моя путеводная звезда, недостижимая и недоступная, узнай однажды, что неприкрыто трепещущая перед ним мисс Энверуа была я, – с каким ужасом бы смотрел он на свою младшую сестру и с каким отвращением и гадливостью в его красивых серых глазах!.. Но пусть этого никогда не случится, он не задумается и потому не догадается, а я не скажу. Что же касалось моей "мисс" — то ей было дозволено испытывать к знаменитому детективу все, что заблагорассудится незамужней леди, несвязанной с Шерлоком кровными узами семьи Холмс. Виола Энверуа была для меня удивительно удобной личиной.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.