Don't cry on my grave

NC-17
Заморожен
114
автор
Размер:
48 страниц, 15 621 слово, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
114 Нравится 67 Отзывы 60 В сборник

Глава 5

Настройки
Ближе к вечеру Гарри решил направиться в библиотеку, чтобы сделать домашнюю работу по трансфигурации. Гермиона и Рон хотели присоединиться, но оказалось, что Живоглот пропал и они направились его искать. День пролетел без особых событий после полудня, поэтому Поттер сильно не напрягался. Заняв один из отдалённых столов, Гарри оставил сумку и направился к полкам, чтобы выбрать книги по нужной теме. Завернув в один из книжных проходов, Поттер столкнулся с чей-то грудью, от чего очки съехали на нос. — Поттер, мы теперь будем каждый раз так здороваться? — прозвучал прямо над ухом знакомый смешливый голос, из-за тона которого заалели уши. Резко вскинув голову, Гарри подметил, как дёрнулся чужой кадык, а после посмотрел прямо в застывшие глаза, встретившиеся с его собственными. Дыхание перехватило и казалось, что они смотрят друг на друга целую вечность. Неосознанно Гарри перевёл взгляд на чужие пухлые губы, обласкивая глазами каждый изгиб. До безумия захотелось прикоснуться к ним, но брюнет одёрнул себя, возвращаясь к чужим глазам, которые всё так же пялились на его лицо, не отрываясь. Голодные, жадные. — Реддл? — тихо произнёс Поттер, ведь голос совсем подвёл своего обладателя. Глаза старосты прояснились от дымки желания, вновь покрываясь льдом. Губы искривились в усмешке, резко очерчивая такие красивые края. — Да, дорогой нарушитель покоя, твои глаза не подводят, — со смешком ответил Том, приподнимая края губ ещё шире. — Ты так и не ответил на вопрос, ты специально выжидаешь моменты, чтобы врезаться в меня? Так сильно хочешь потрогать меня? — уже не скрываясь, тихо рассмеялся тот. — Нет конечно. Ты слишком высокого мнения о себе, — Гарри покраснел и с силой отвёл взгляд, находя в себе силы ответить. — Ну конечно, — с ухмылкой протянул Реддл. На этом их краткий диалог застопорился и Гарри уже собрался обойти синеглазого, как тот резко остановил его рукой, обхватив за плечо. Поттер вскинул вопросительный взгляд и удивился, найдя на чужом лице отголоски странной борьбы. — Не желаешь вместе сделать трансфигурацию? Насколько я знаю, тебе бы понадобилась помощь настоящего профи, — в своей высокомерной манере предложил Реддл, что очень комично выглядело с его нерешительным лицом. — А..эм.. — Гарри оказался в полном ступоре, не зная как незаметно проверить, что это не кошмар, в главной роли которого – высокомерный Реддл. — Ты должен радоваться подобному предложению. Я не особо люблю тратить своё время просто так. — О боже, Реддл, какое же у тебя огромное эго. Научись нормально разговаривать с людьми и, может, я ещё подумаю о твоём предложении, — раздражившись от снисхождения в чужом голосе, выплюнул брюнет, вырываясь из чужой хватки. — Хорошо, Гарри, — собственное имя заставило Поттера замереть на месте, а последующие слова утихомирили раздражение и заставили сердце быстрее закопошиться в груди, — ты мне интересен и я бы хотел узнать тебя лучше. Предлагаю вместе сделать домашнюю работу, а я тебе сделаю одо.. — встретившись с чужим яростным взглядом, Реддл прикусил язык и закончил предложение более безобидно, — а я тебе помогу. Что думаешь? —Ох.. хорошо, я не против, — немного заторможенно ответил Гарри, после чего всё таки ущипнул себя за руку, заставив этим действием рассмеяться Тома.

***

Время пролетело со скоростью света, приближаясь к отбою и разочаровывая этим двух юношей. Они провели в библиотеке целый вечер, больше увлёкшись не заданием, а друг-другом. Была задана масса бесполезных вопросов и обмусолена куча повседневных тем, начиная со Снейпа и его неумения преподавать, заканчивая любимыми блюдами. Так и оказалось, что они оба ненавидят тыквенный сок, но Том любит чёрный чай с бергамотом и тремя ложками сахара, а Гарри – кофе с молоком. Каждый из них в тайне посмеивается с колокольчика в бороде Дамблдора и опасается кошку Филча. Трансфигурацию в тот вечер они так и не сделали. Зато из библиотеки они вышли плечом к плечу, чем искренне удивили и мадам Пинс, школьного библиотекаря, и припозднившихся учеников разных курсов. Каждый из них смотрел им в спины с открытым ртом, из за чего оба втихаря смеялись. Так и прошла их общая дорога к лестницам, где настало время расходиться по гостиным. С сияющими глазами Гарри обернулся лицом к Тому, протягивая ему руку. — Это был чудесный вечер, Том. Спасибо, — хриплым от эмоций голосом произнёс брюнет, всё так же смотря на чужое привлекательное лицо, медленно заливающееся краской, и всё так же держа руку между их телами. — Это тебе спасибо, Гарри, — смущённо заключил Том, пожимая чужую крепкую ладонь. Тот так ярко и искренне улыбнулся, что дыхание перехватило. — Может, встретимся завтра? — с надеждой в голосе проговорил Поттер, сияя своими колдовскими глазами. Том на это только кивнул, приподняв уголки губ, не доверяя своему голосу. Гарри вновь засиял, отпуская чужую ладонь и разворачиваясь к лестнице, ведущей наверх. Взгляд Тома буравил спину брюнета, пока тот окончательно не скрылся из вида. Одержимая улыбка расцвела на лице старосты.
Примечания:
114 Нравится 67 Отзывы 60 В сборник
Отзывы (2)