ID работы: 14463543

Как работает мышление гениев?

Гет
PG-13
В процессе
2
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

"Чудинки" нестандартного мышления

Настройки текста
Примечания:
      —Иса, поторапливайся, — длинные тёмные волосы сколыхнулись, когда высокая женщина обернулась, чтобы смерить контролирующим взглядом свою молодую ассистентку. Убедившись, что помощница поспевает за её быстрой походкой, Жуань Мэй продолжила свой путь к генеральному штабу Общества гениев.        Ещё два месяца назад ей пришло приглашение на принятие участия в научном конгрессе на базе фракции. Учёная редко посещала подобные мероприятия, потому что считала их совершенно бесполезными, но этот раз оказался обязательным к явке. Какой есть смысл в «обмене опытом», если каждый заинтересован только в своём направлении? Многие органические и неорганические существа стремятся совершить значащие открытия, чтобы Общество гениев обратило на них свой взор. И тут возникает парадокс: учёные делают открытия ради славы или ради продвижения науки? Как Общество избирает достойных и разбирается ли оно в том, делает ли открытие большой скачок в развитии разумной жизни? Эти вопросы остаются в сознаниях учёных без ответа. Считают, что это самая большая загадка человечества. Нахождение парадоксов отличает учёного от простого человека, который даже не подозревает, каким абсурдом преисполнена даже наука. Осознавая своё отличие от серой толпы гении становятся нестандартнее, а некоторые и безумными.       Но есть ли безумной госпожа Мэй? Понятие эмпатии ей чуждо и она не намерена думать о том, как её слова влияют на собеседника. Жуань Мэй элегантная, как её «сладкие» создания, но прямая и жёсткая, как струны её данг-бипы. Она ни о ком не заботилась, ни с кем не дружила. С детства девочка любила сладкое, но с возрастом к ней прибавился острый язык.       Исарикея молча следовала за своей начальницей, полностью погружённая в раздумья над корнем возникновения «чудинки» Жуань Мэй, потому что даже о своём любимом кофейном напитке госпожа Мэй не соизволила сказать. Так Иса называла философию, по которой живут учёные. Она повидала достаточно известных лиц, чтобы с уверенностью сказать, что все умные личности странные, но не каждый странный — умный. Один учёный панически боялся числа 25, поэтому в своих расчётах он писал 24+1, 25 числа каждого месяца он оставался дома, даже если бы его в этот день ожидали представители Корпорации межзвёздного мира, а если в году есть это число, то учёный прятался в мире Грёз Пенаконии, где понятия времени не существует. Со стороны это выглядит забавно, но на месте бедолаги любому было бы не до смеха. Чтобы никого не клеветать в своих раздумьях, Исарикея ласково называла такие феномены «чудинками».       Раздался глухой стук о стеклянную поверхность, который выбил Ису из мыслей, но вернул в реальность, и по лбу растеклось болючее ощущение жжения. Сиреневые волосы спали девушке на лицо, когда она, пошатнувшись от двери назад, согнулась и приложила пальцы к больному месту, растирая ушиб. Когда перед ней в здание заходила Жуань Мэй, что Иса, не заметив, «поцеловалась» лбом со стеклянной дверью. Исарикея, тебя когда-нибудь предупреждали смотреть перед собой? Уже поздно ругать себя за невнимательность, но ни в коем случае нельзя отставать от начальницы. Девушка зашла внутрь здания и её тело окатило теплом, а глаза заслепило от яркого освещения. Вестибюль был обустроен импозантно: всюду висели голограммы портретов учёных и философов, которые когда-то принимали участие в создании Общества гениев, были белые диваны строгой геометрической формы паралелепипеда с углублением для органического или неорганического существа. Фойе окрашено в белый как нейтральный цвет и имело аналогичный интерьер. В помещении находилось несколько человек, включая Жуань Мэй, которая, не заметив, насколько от неё отстала ассистентка, уже направлялась за угол зала, проходя на закулисье сцены действий. Иса чуть ли не сорвалась на бег в односторонней погоне за начальницей.       «Наконец-то!» — прозвучало в мыслях девушки, почти что забегая в главный зал, когда учёная остановилась поговорить со своей коллегой по разработке Виртуальной Вселенной госпожой Гертой, к сожалению, очередной копией создательницы. Оригинальная Герта вообще существует? Отдышавшись, Исарикея подошла к изобретательницам, которые увлечённо обсуждали предстоящую программу и возмущались, что эта встреча отбирает их драгоценное время для исследований. Госпожа Жуань Мэй, вы уже третий день читаете незамысловатый детектив, попивая каркаде. О каком времени может идти речь, когда время относительное, а его понятие растяжимое? Странно, что госпожа Герта вообще поддержала Жуань Мэй о ценности времени, ведь перед нами сейчас стоит её очередная марионетка. Интересно, с ней когда-нибудь кто-то играл на перегонки? Герта же буквально может переместить себя по щелчку рубильника с её копии под номером, допустим, 1244, на номер 1245, тем самым выиграв. Довольно выгодно иметь столько клонов, но если и так всё успеваешь за планом, то зачем такому же бездельнику, как ты, нужен ещё один бездельник, только чуть умнее?       Исарекия окинула незаинтересованным взглядом светло-серые стены зала, подмечая про себя, как помпезно вырядились величайшие умы Галактики. На фоне блестящих вставок платьев и дорогих костюмов, её коричневые брюки и белая рубашка казались лохмотьями офисного планктона, что и являлось таковым. Иса, что и требовалось от компаньона, блекла на фоне других гостей, которые уже были подшофе и теперь оживлённо что-то обсуждали друг с другом с кукольным блеском в глазах, и эта неброскость придавала ей комфорта. До девушки никому здесь нет дела, Жуань Мэй взяла её просто чтобы найти себе повод не водить космолёт и Исарикея прекрасно это знала, поэтому во всём окружающем она находила лишь больше причин для раздумий над тем, умеют ли гении вообще общаться? Такая базовая потребность любого социального существа у изобретателей слабо развита. На способность поддерживать диалог влияет детство. У многих оно проходило либо без друзей или семьи, либо его просто не было, как к примеру у скрюллумитов — население планеты Скрюллум. Они роботы, у которых единственный процесс, который схож с естественной нуждой в визите человеческого стоматолога, это ежегодная замена аккумулятора и полировка шестерёнок. Наблюдая за общением госпожи Мэй и Герты Иса поняла, что каждая учёная в этот момент говорила только о себе и своих достижениях, которые никак не были связаны между собой, почти как мысли Исарикеи. Это был просто поток загорающихся, словно лампочки, вопросов, количество которых по инерции становилось больше. Беседа, у которой даже темы не было, казалось, была интеллектуальной разгрузкой для изобретателей. Всё время пыхтеть над планами экспериментов и схемами забирает все силы выстроить логический ряд событий, именно поэтому гении так плохи в поддержке разговора на определённую тему и плавно переходить на следующую. Иса была счастлива видеть начальницу ненапряжной с блеском живости в голубых глазах.       Время тянется бесконечно долго, пока пребываешь на одном месте уже 10 минут и 48 секунд. Другим гениям не было дела до «паразита», каким часто называют учёные своих ассистентов. В помещении скоплялось всё больше народа углеродного и железного, поэтому в зале становилось теплее, но мороз бежал по спине, когда уши улавливали неприятный скрип устарелых механизмов или слишком туго затянутых на них болтов.       Слева от лица Исарикеи дунул едва заметный прохладный поток воздуха и на её сиреневую прядь волос решила приземлиться жёлто-зелёная бабочка, которая отдавала ярким свечением полупрозрачных крыльев. Хрупкое создание приняло густое каре девушки за лепестки цветка и теперь отдыхало на её волосах. Но откуда было взяться этому насекомому на необитаемом для представителей этого вида бабочек астероиде? Только если эту бабочку не взял с собой один из гениев. Насекомое было настолько красивым, что, казалось, Исарикея даже задержала дыхание, чтобы не спугнуть бабочку.       Неожиданно у пушистых волос человекоподобная рука в белой перчатке плавно взметнулась. Кого владелец руки не хотел спугнуть: бабочку или девушку своим неожиданным жестом? Насекомое встрепенуло своими тонкими крыльями и пересело на указательный палец руки. Хвойные глаза сверкнули и встретились с двумя лазурными светодиодами.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.