Беспорядок
4 марта 2024 г., 21:36
Настойчивый стук в дверь ванной Мин И стоически игнорирует, продолжая стоять под горячими струями душа, прикрыв глаза. Голос за дверью определённо принадлежит подопечному Ши Уду, которому было наказано привести голодранца в порядок, поэтому парень спокойно оставляет старика без внимания. Окажись за дверью Хуа Чен или хозяин загородного особняка, то выскочил бы в чём мать родила.
Мин И смывал с себя события последних дней вместе с мыльной пеной, отрешаясь от реального мира. Подкручивает горячую воду, стараясь согреться после долгого нахождения на улице в холоде. Тёмные растрёпанные волосы намокли и липли к оголённым плечам, раздражая. Не задумываясь, брюнет воспользовался первым попавшимся шампунем, пахнущим зелёным яблоком и чем-то вроде жасмина, но к таким ароматам нос парня не привык, мог ошибаться. Несколько минут молодой человек без движения стоял под водой, не находя сил закрыть кран и вышагнуть из душевой кабины. Будь у него больше времени, то он обязательно бы поэкспериментировал с верхним душем и гидромассажем. За пределами душевой температура значительно ниже, поэтому Мин И тянется к банному полотенцу, которое ему любезно вручили на пороге ванной комнаты. Однако оно оказывается на полу в ту же секунду, когда дверь с грохотом открывается, а затем захлопывается, перед парнем возникает незнакомец. Грудь ворвавшегося тяжело вздымалась, на щеках проступил румянец, а сам, прижавшись спиной к двери, стоял с закрытыми глазами и еле-еле шевелил губами, словно молится.
Без попытки заговорить брюнет наклоняется поднять полотенце и обернуть им бёдра, однако шум возни привлекает внимание бесцеремонно влетевшего в ванную паренька, широко распахнув глаза, он упирается взглядом в Мин И. Их зрительный контакт достаточно быстро прерывается, когда незнакомец опускает взгляд ниже, изучая худощавую обнажённую фигуру, но, устыдившись собственного любопытства, поднимает голову, заглядывая в тёмные глаза, отдающие ледяным холодом.
— Т-ты как сюда попал? — В голосе, взгляде и движениях различался испуг.
Ухватившись за ручку двери, готовясь бежать сломя голову, парень встречается с препятствием. Мин И оказывается проворней, поэтому легко отталкивает неизвестного в сторону от двери, а в следующую секунду прижимает лицом к стене, заламывая руки, из-за чего пойманный издаёт звук, напоминающий сдавленный писк. Пальцы путаются в каштановых мягких волнах волос, брюнет с силой тянет назад, заставляя вскрикнуть жертву. — Заткнись. — Требует Мин, а только потом соображает, что перед ним может быть тот самый брат, за которым он должен присматривать, следить, чтобы ему никто не навредил. Какая ирония. Отступать назад не было смысла, но и продолжать держать в таком положении Ши он не мог. А ведь в мягких чертах лица юноши угадывается фамильное сходство с напыщенным индюком — приятелем Хуа Чена. Всё больше и больше Мин И убеждался, что перед ним брат «Веера из белой бумаги». И вот он в очередной раз облажался. Какое теперь его ждёт наказание?
— Я здесь с Хуа Ченом. — Приходится отступить. Мин И делает шаг назад, приподнимая руки, давая понять, что он не намерен больше вредить.
— С Хуа Ченом? — Резко оборачивается миловидный юноша, а во взгляде застывает ужас. — Ох, они что, опять повздорили с братом? — Позабыв о собственном положении, восклицает заложник, но тут же жмётся к двери. — А что ты забыл в моей ванной? — Резонный вопрос.
— Эээ, — не сразу находится с ответом Мин И, но успевает взять себя в руки, поэтому продолжает уже привычным тоном: — Твой брат искал человека, который будет присматривать за тобой. — Повторяет слова своего покровителя, скрещивая руки на груди.
— И бил?
— Что? — Вопрос застаёт брюнета врасплох.
— Это... случайность. — Прочистив горло, продолжает невозмутимо гость особняка.
— Нет! Это уже чересчур! — Вспыхивает Ши, пугая своей бурной реакцией рядом стоящего, тот ведь всё воспринимает на свой счёт. — Идём! Мне не нужны няньки! Вот ещё выдумал! — Теперь пришла его очередь хватать чужака. Впрочем, сил у него было явно меньше, поэтому от его хватки не чувствуется боли, брюнет добровольно следует за ним, подыгрывая. Однако уже в коридоре они тормозят, Мин И обратно заталкивают в ванную. — Сиди здесь! Не в одном же полотенце мне тебя к брату вести.
Ситуация совершенно нелепая, а их короткий диалог в ванной напоминал сцену из американского ситкома. Сейчас должна произойти очередная глупость, чтобы рассмешить зрителя по ту сторону экрана? Или они наконец-то вернутся в реальность, где он ударил брата высокопоставленного члена Триады Шанхая, за этим должно последовать наказание? Размышления брюнета обрываются с появлением младшего Ши с ворохом вещей в руках.
— Не знаю, что ты носишь и какой у тебя размер, но что-то должно подойти. — Голос подрагивал то ли от нервного возбуждения, то ли от страха. — Переодевайся. — Не вытерпев напряжённого молчания, парень бросил одежду под ноги Мин И и вышел из ванной.
Присев на корточки, юноша начал перебирать вещи, отмечая про себя, что они все дорогие и качественные. Похоже, Ши принёс ему свою одежду. Впрочем, привередничать и долго выбирать Мин И не стал, натянул на себя простую футболку без принтов и надписей и голубые джинсы.
— Итак, что ты делал голый в моей ванной? — Стоило перешагнуть порог, его тут же встретил логичный вопрос от хозяина дома, а ещё строгий раздражённый взгляд. Он больше не дрожал и не терялся, причиной был старик, стоящий поодаль, он выглядел поникшим — плохо выполнил свою работу.
— Мылся. — Без намёка на издёвку отвечает брюнет.
— Да, но... в моей ванной? — При свидетелях, кажется, младший Ши не боялся повторного нападения, поэтому вёл себя куда уверенней.
— Ши Уду сказал. — Кивнув на провожатого, продолжал отвечать достаточно сухо.
— Что в этом доме происходит? — Скорей риторический вопрос, адресованный самому себе. — Меня зовут Ши Цинсюань. — Наконец-то представляется юноша.
— Мин И.
— Идём, Мин И. — Развернувшись, молодой человек направился в сторону рабочего кабинета старшего брата.
Хуа Чен поднялся из кожаного кресла, когда дверь кабинета открылась, а в дверном проёме показался Цинсюань, он шагнул внутрь, за ним тенью последовал Мин И, стараясь не привлекать к себе лишнего внимания.
— Брат! — Воскликнул юноша, но тут же смутился, обнаружив, что в кабинете старшего родственника присутствуют посторонние.
— Смотрю, ты уже познакомился с...
— Мин И. — Подсказывает Хуа Чен, продолжая стоять у кресла. Он не собирался принимать активного участия в разговоре, но всё-таки на выручку товарищу приходит.
— Да, — сдержанно закивал младший Ши. Он как-то резко переменился, стал спокойней и сдержанней, а во взгляде уже не было той решимости, с которой он возмущался в ванной.
Однако голова брюнета была занята другим, он боялся, что парень нажалуется старшему брату, расскажет, что тот обошёлся с ним резко и грубо, причинив боль. Вряд ли в такой ситуации Хуа Чен заступится за него, ведь он нарушил одно из строгих правил.
— Я не думаю, что мне нужен... — Цинсюань запнулся, подбирая правильное слово. — Сторожевой пёс.
— Прости, ничего личного. — Кивнул он Мин И, не отрывая взгляда от Ши Уду.
— Я лишь беспокоюсь о тебе, стараюсь защитить. Прекрати воспринимать все мои действия как попытку ограничить тебя в чём-то. Я твой старший брат и я в ответе за тебя. — Он звучал совершенно иначе, брюнет невольно напрягся, скашивая глаза на младшего Ши, тот дрогнул и нервно сглотнул. Кажется, мягкий голос и нежная улыбка нисколько не располагали, а больше пугали парня, он сделал шаг назад, задевая рукой Мин И, а затем посмотрел на него с такой тревогой, что тот впервые за последние несколько лет вспомнил, что у него есть сердца, почувствовав как оно сжалось в грудной клетке.
— Позже разберёшься с братом. — Подал голос Хуа Чен, выходя вперёд. — Проводишь? У меня есть кое-какая информация лично для тебя. — Усмешка украсила бледное лицо мужчины. Сам он уже стоял рядом с подчинённым, похлопав парнишку по плечу, обратился к нему: — Поживёшь пока у Ши, последишь за малышом Цинсюанем, а я разберусь со свидетелями. Ты всё-таки наследил. — Влажные чёрные волосы прикрывали уши, покрасневшие от стыда за свою грязную работу, оно и к лучшему, позволит сохранить лицо перед покровителем.
— Надолго? — Мин И собственный голос не узнает из-за лёгкой хрипоты.
— Надолго? — Вопрос меняет адресата.
— На пару недель. — Кривится Ши Уду при взгляде на брюнета в одежде его брата.
Мужчина уходят, оставляя ребят наедине, вновь повисает неловкое молчание, которое неожиданно нарушает Мин И: — Ты боишься брата?
— Что? Какая глупость! — Деланная улыбка, отвечает вместо слов.
— Я скажу, что ты напал на меня, тебя тут же вышвырнут. — Вдруг решает Ши младший с довольным выражением лица.
— Почему не сказал сейчас? — Хмурится брюнет, ожидая подвоха.
— Сейчас и скажу. — Взбешённый неверием, парень направился в сторону, куда ушли старшие, но, заметив, что Мин И не тащится за ним с извинениями и воплями, тормозит.
— Разве ты не боишься?
— Боюсь. — Пожимает плечами. — Но если ты решил это сделать, то разве я могу тебя переубедить? — И вновь полный равнодушия тон, лишенный эмоций.
— У тебя волосы мокрые. — Как-то резко они меняют тему. — Идём в ванную. Я их высушу и приведу в порядок. — Полноправный обитатель особняка решает, что смена деятельности позволит ему успокоиться и собрать мысли в единое целое.
Мин И сидит неподвижно, чужие прикосновения не вызывают привычного отвращения, он позволяет расчесать и высушить свои волосы. Непозволительно длинные для человека, прожившего большую часть жизни на улице, но обычно он убирает их в высокий хвост или собирает в пучок, чтобы не лезли в глаза и не мешали. Из-за шумного фена они даже не пытаются начать диалог, но младший Ши напевает себе под нос какую-то песню, правда, парню это напоминает неразборчивое мычание. Брюнет чувствует себя неловко, он не привык, чтобы о нём кто-то заботился, но продолжает сидеть, ведь, с другой стороны, это очень приятно.
Шум фена прекращается, Мин И, как по команде подскочив с места, делает несколько шагов в сторону от младшего брата Ши Уду, чувствуя себя теперь должником и перед этим мягкосердечным парнишкой. Каким образом он может быть родным братом того самого «Веера из белой бумаги»? Парень достаточно историй слышал об этом человеке, они были совершенно не о добром дядюшке, а жестоком и коварном ублюдке. К тому же, он здесь не для того, чтобы дружбу водить с этим мальчишкой, а для его защиты.
— Господин желает Вас видеть. — Дворецкий возник беззвучно, застав Мин И врасплох, но благодаря выдержке тот не проронил и звука, не дёрнулся и не вздрогнул.
— И меня? — С надеждой в голосе поинтересовался Ши.
— Нет, младший господин Ши, только, — взгляд старика остановился на брюнете. — Вашего временного телохранителя. — Но Мин И догадывался, что его хотела назвать другим словом.
— Хорошо. — Согласно кивнул парень, покидая ванную и следуя за дворецким, но не в кабинет, как ожидал, а на террасу, где Ши Уду сидел с книгой в руках.
— Обсудим твои должностные обязанности. — Откладывая чтиво, деловым тоном начинает Уду, взглянув на Мин И другим взглядом.