ID работы: 14466914

Красные туфли

Гет
PG-13
Завершён
8
Пэйринг и персонажи:
Размер:
21 страница, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Очередной запрос на помощь Интерпола как всегда свалился словно снег на голову. Калисто чудом удалось схватить последние билеты на вечерний рейс Чжен Фа — Борджиния. Места им достались в разных частях самолета, но стюардессы, пошептавшись о чем-то, все-таки посадили их вместе. Наверняка приняли за счастливую пару молодоженов, решивших провести медовый месяц в экзотической стране — не хватало только обручальных колец. Сколько раз такое уже было. Впрочем, со стороны и вправду могло показаться, что они летят в отпуск. Лан где-то разжился путеводителем и увлеченно листал его уже второй час, изредка демонстрируя Калисто какую-нибудь священную рощу, храм, или рыбацкую деревню — в Борджинии и того, и другого, и третьего было как грязи. Казалось, местное население только молится и ловит рыбу. Калисто довелось там пожить: три года назад Альба поручил ей устроиться секретаршей к одному государственному чиновнику и при случае сфотографировать документы, который он хранил в сейфе. Случая пришлось ждать долго, целых два месяца — этот сукин сын был законченным параноиком и разве что не ночевал в своем кабинете. А еще он предпочитал рыжих — и эта чертова рыжина мало того что очень некрасиво выцвела, так еще и не закрашивалась никакими красками. Пришлось отрезать каре, и за это Калисто ненавидела всю Борджинию оптом: с ее непредсказуемой погодой, отвратительно жизнерадостным населением, нелепой архитектурой и острой едой. Впрочем, с заданием она справилась на отлично — как всегда. — Ты раньше бывала в Борджинии, Шинна? — Лан будто заглянул в ее мысли. Калисто мысленно закатила глаза. Несложно было угадать, к чему этот вопрос: если у них останется свободной время перед отлетом он обязательно полезет инспектировать какие-нибудь развалины — и ее с собой потащит. И она, конечно пойдет, потому что выпадать из образа нельзя. — Один раз, шифу, — Калисто пригладила волосы. — В командировке. Я сохранила об этих краях самые теплые воспоминания. Лан кивнул, захлопнул наконец свой путеводитель и задумчиво уставился в потолок. — Что думаешь про Джонсона? Калисто уже давно не удивляла его привычка резко менять тему. — Он хороший агент, опытный, но несколько без царя в голове, — деликатно ответила она. — Принимает решения, не думая о последствиях. Поэтому мое мнение: он не годится. Хотя решать, конечно, вам. На прошлой неделе глава второго отдела изъявил желание уйти в отставку, добавив Лану головной боли. В желающих занять его кресло недостатка не было, но достойный кандидат пока не нашелся. Достойный по меркам Лана. — Решать, конечно, мне, — согласился он. — Как хорошо, что у меня такой умный заместитель. Всегда укажет на очевидное. Надумаешь увольняться — предупреди меня как минимум за год, уговор? Настроение Калисто, и так порядком подпорченное торопливыми сборами и неудобным креслом в эконом-классе, стало совсем поганым. Она подумала о пузырьке с бесцветной жидкостью, стоявшим в дальнем углу ванной полки. Первые сутки — иногда больше, иногда меньше, все зависело от возраста и здоровья жертвы, — эта жидкость не причиняла никакого вреда, а потом внезапно останавливала сердце. Однажды Лан слишком близко подберется к своей цели, и тогда она предложит ему сходить в бар. После того, как принесут напитки, опрокинет свой бокал — случайно, разумеется, — а когда он как галантный кавалер пойдет за вторым… А потом уволится, да. Точнее исчезнет, чтобы появиться под новым именем, с новыми документами. И с новой целью. Хранить дома такой сильный яд было рискованно, но Калисто не видела других вариантов. Она до сих пор помнила выражение лица Фарадея за секунду до того, как она воткнула в него нож. Со временем стало полегче, но поначалу его удивленный взгляд преследовал ее, куда бы она ни пошла и что бы ни делала. И Калисто спланировала все так, чтобы Лан умер, не догадавшись о ее предательстве. Иногда — очень-очень редко — ей хотелось, чтобы этого никогда не произошло. Даже если придется всю жизнь носить пурпурные линзы и обесцвечивать волосы. В конце-концов, платиновый блонд был ей к лицу. Калисто почти научилась отсекать такие мысли на подлете. Альба придерживался простого принципа: нерабочие инструменты уничтожаются и выбрасываются. — Уговор, — ответила она. Самолет дал крен на левое крыло, в иллюминаторе мелькнули огни города, а Калисто вдавило в кресло. Борджиния ждала. * — Не знаю как ты, а я отлично выспался в самолете, — сказал Лан, когда администратор выдал им ключи от смежных номеров. — Пойду погуляю по ночному базару, тут как раз недалеко. Калисто мысленно произнесла несколько слов, которые Шинне знать просто не полагалось. Знакомство с достопримечательностями началось раньше, чем она предполагала. Ночной базар располагался на территории бывшей крепости и в принципе был занятным местом: там можно было купить все что угодно, от козы до гранатомета — если знать, где искать. И все же, почему именно он? Никакой особой страсти к шопингу за Ланом не водилось. Впрочем, разгадку подвезли уже в следующую секунду. — У агента Ли в следующую пятницу день рождения. А ее отец родом из Борджинии. Калисто в очередной раз задалась вопросом, как это все помещается в его голову: дни рождения, имена жен, мужей, национальность родителей и еще сто тысяч фактов про каждого из сотни подчиненных, в то время как она узнавала в лицо в лучшем случае половину из них. — Я подумал, будет правильно привезти ей в подарок что-то из страны ее предков, — продолжил Лан. — Напоминание о корнях, так сказать. Как считаешь? Калисто, которую агент Ли и ее корни волновали так же, как пассажира тонущего Титаника забытая в каюте шляпа, одобрительно кивнула. — Я пойду с вами. Дайте мне пять минут чтобы переодеться. Она куда с большей охотой приняла бы сейчас контрастный душ, почистила зубы и почитала книгу, но отпускать его одного было нельзя. В лучшем случае обдерут как липку, в худшем… Торговцы охотно предлагали иностранцам саженцы экзотических растений, украшения из кораллов и коллекции старинных монет с изображением королев, но за вывоз этого добра из страны грозили не просто неприятности, а вполне себе серьезные проблемы — строгость законов Борджинии ничуть не компенсировалась необязательностью их исполнения. Ни о чем подобном туристов, разумеется, не предупреждали, и, как правило, очередной любитель экзотики узнавал об этом только в аэропорту, когда оказывался в тесной комнате без окон наедине с суровым человеком в полицейской форме. И это был не самый плохой вариант. Продавались на рынке и благовония с интересным составом. За наркотики здесь давали вышку или тридцать лет тюрьмы. Альба бы только поаплодировал, узнав, что мешавший его спокойному сну коп сел за решетку, но Калисто, посмотревшая как-то со скуки сериал с молодой Николь Кидман про борджианскую тюрьму, не желала такого примерно никому. Лучше она и правда его отравит. До крепости было меньше пяти минут неторопливым шагом, но по дороге к ним успели пристать дважды: рекламирующая танцевальное шоу очень красивая и очень раздетая девушка и укуренного вида мужчина, продающий фальшивые Ролексы. У ворот Калисто устроила короткий инструктаж. — Следите за своими карманами — у местных очень ловкие руки. Не задерживайтесь у прилавков дольше, чем на тридцать секунд, а если берете в руки какой-то товар, будьте готовы его купить — иначе торговец будет бежать за вами до самого выхода. А если кто-то представится поваром из нашего отеля и потащит вас в лавку «со скидками» — предъявите ему за сгоревшую яичницу. Лан в ответ глянул с уважением: — Я смотрю, твоя командировка была длинной. Калисто пожала плечами. — Это известный способ развода, шифу. Не хочу вас огорчать, но в Чжен Фа пользуются теми же методами. Вы просто давно не были на базаре. — Твоя правда. Поэтому вперед. Несмотря на то, что время близилось к рассвету, на базаре было шумно и многолюдно. Кричали торговцы, нахваливая свой товар, блеяли козы, гиды выкрикивали номера своих групп. Каменные скамейки были оккупированы местными котами, награждающими презрительными взглядами всех, кто проходил мимо, в разномастной толпе словно маленькие юркие рыбки шныряли чумазые детишки, выклянчивающие у прохожих мелочь. Высокий мужчина с красным лицом, судя по одежде и акценту — американец, громогласно требовал у продавца кокосовых орехов сдачу со ста долларов, а тот только улыбался в ответ, даже когда краснолицый начал звать скучающего неподалеку полицейского. Калисто даже пожалела бедолагу: в Борджинии полиция была на стороне местных, если только речь не шла об откровенном грабеже. В конце концов произошло неизбежное: у магазинчика с бижутерией Лан задержался, что погладить спящего на прилавке толстого рыжего кота, и рядом тут же нарисовался пожилой торговец с широкой добродушной улыбкой и цепким взглядом. — Любимая жена? — заскорузлый палец указал на Калисто. Лан расхохотался — громко и от души. — Метафорически выражаясь. Второй год вместе, представить себе не могу, как я без нее справлялся. — Моя сразу видеть, что господин щедрый муж, — заискивающе произнес торговец. Калисто поставила бы последний доллар на то, что по-английски тот говорит получше Лана — особенно когда приходит время торга. — А у щедрый муж любимая жена носить драгоценности даже на базар, — торговец подвел свою мысль к логическому завершению и жестом пригласил их к прилавку. Калисто покачала головой. На красном одеяле были в хаотичном порядке разложены серьги, цепочки, заколки для волос, пояса, даже стилизованные украшения для танцев. На драгоценности и даже на хорошую бирюжетию здесь не тянуло примерно ничего. А вот Лан неожиданно заинтересовался и забыв все ее инструкции спросил: — Что бы ты хотела? — Я? — озадаченно переспросила она. Немногим людям удавалось поставить Калисто в тупик одним-единственным вопросом, но Лан справился. — У вас с агентом Ли один типаж, вот я и подумал, может, и вкусы совпадают. Калисто задохнулась от возмущения. У нее и агента Ли — коренастой, широкоплечей и с короткой шеей — один типаж? Где у него глаза? На затылке? — Шифу, это не самый удачный выбор. — Да, — он приподнял брови. — Основание? — Вам его только предоставил вот этот человек, — Она указала на торговца. Ситуация располагала к тому, чтобы добавить немного снисходительности в голос, и Калисто просто не могла упустить такой момент. — Матерям, сестрам, женам. Агент Ли может неправильно вас понять. На самом деле понять неправильно было сложно, во всяком случае, когда речь шла о Шилуне Лане. Шифу никогда не заводит романы с подчиненными, у него Принципы — об этом Калисто зачем-то сообщили еще в первый день стажировки. Как будто она имела на него какие-то виды. — Ага. Так все-таки что? — спросил Лан. И для кого она тут распиналась? Калисто ткнула наугад в многослойный браслет из черных и розовых бусин и с подвеской в виде сердца — чудовищная пошлость, которую она бы не тронула и щипцами. А агент Ли пусть носит. Это ей за то, что Калисто уже час шатается узким улочкам, провонявшими специями, маслами и козьим дерьмом. Она и вздохнуть не успела, как браслет оказался у нее на запястье, а торговец широко улыбаясь выставил на прилавок большое мутное зеркало в пластиковой оправе. — Очень красивый, мадам, — сказал он на своем ломаном английском. — Серебро и океанский жемчуг. В Борджиния все знать, что такое сочетание притягивать удача. Сто доллар. Калисто на какую-то секунду захотелось выпасть из образа спокойной и хладнокровной Шинны и захохотать прямо ему в лицо. Крашеный пластик тянул примерно на пятьдесят центов — и это это вместе с бархатным футляром за который этот прощелыга на голубом глазу запросил еще пять. Хотя удачу тот браслет безусловно принес — своему нынешнему владельцу, потому что Лан молча достал бумажник, а когда Калисто открыла рот для протеста, легкомысленно взмахнул рукой. — Во-первых, он тебе идет. Во-вторых, я не хочу чтобы за мной бежали три квартала. — Шифу, эта вещь не стоит ста долларов, — вздохнула Калисто, удостоившись испепеляющего взгляда торговца. — Что бы он вам ни говорил, это вовсе не… — Хорошо, — перебил ее Лан. — А моя жизнь стоит ста долларов? Я так тебя и не поблагодарил. В этот раз нужных слов у нее не оказалось. Самое интересное, что покушение от начала и до конца было спланировано самой Калисто, Альба только нашел исполнителя. Через два месяца после того, как она приступила к своим обязанностям, у них состоялся разговор по зуму, во время которого Калисто с неохотой признала очевидное. — Мне понадобится чуть больше времени. Этот олень отклонил мое прошение о переводе! Альба кивнул, погладив подбородок. Он выглядел как человек, которому сообщили, что вода мокрая. — Не люблю злоупотреблять этой фразой, но «А я говорил, девочка». — Во второй раз! — Калисто свирепо вгрызлась в гамбургер и запила фантой. В Чжен Фа люди были просто помешаны на здоровой пище, и на ее нынешнем месте работы это ощущалось особенно сильно. В корпоративной столовой на выбор предлагалась тушеная хрень, вареная хрень, запеченная хрень и хрень растительного происхождения — Калисто опознала только спаржу и бобы. Попытка заказывать обед в единственном в городе Макдональдсе провалилась с оглушительным треском: на нее, с аппетитом поглощающую картошку и нагетсы, уставились, как на спустившегося с гор снежного человека. В другой ситуации Калисто бы только посмеялась, но здесь, в региональном представительстве Интерпола, она должна была стать своей. И пока у нее не получалось. — …что местные жители неохотно сближаются с иностранцами, — закончил свою мысль Альба. Идею выдать Калисто за уроженку Чжен Фа, которую родители еще в детстве увезли в Америку, они оба отмели как нежизнеспособную. Слишком сложный язык, слишком специфический акцент — Лан быстро бы понял, что перед ним подделка, а последствия… Калисто уже успела понять, что он ненавидит лжецов, болтунов и бездельников. Говорила она мало и по делу, а уж бездельницей точно не была, даже наоборот: самые высокие показатели по стрельбе и бегу, приведенный в порядок электронный архив (за пять лет), внимательность и скорость в работе, не в ущерб аккуратности. Калисто вела протоколы совещаний, следила за рабочим графиком Лана, отвечала на сотни звонков, покупала билеты в командировки, всегда была в курсе, что происходит во всех двенадцати отделах… и ни на шаг не приблизилась к своей цели. Лан был неизменно приветлив (как и со всеми остальными), хвалил ее на за хорошую работу (как и всех остальных), ругал за чрезмерное усердие, вставляя при случае очередную идиотскую цитату, на которые у Калисто уже началась аллергия. На день рождения он подарил ей итальянский кожаный молескин (определенно не кожаный и уж точно не итальянский, а скорее сшитый на коленке где-нить в подвалах Чжен Фа — проницательного и умного Лана почему-то легко было развести на паль), но Калисто благородно промолчала. — Значит пора зайти с другой стороны, — задумчиво сказала она, но Альба понял ее по своему. — Даже не думай в эту сторону, — посоветовал он. — Он по мужикам? — зачем-то спросила Калисто. Если бы Лан был геем, эта информация обязательно попала бы в досье. — В Чжен Фа не существует такого понятия как служебные романы. Там это называется… Ах вот оно что. — Преступлением против доброго имени, — Калисто зевнула. — Галимая показуха. Босс Такеучи тоже был из Чжен Фа. Помимо официальной любовницы, с которой он без стеснения появлялся на приемах, у него имелось две неофициальных — обе числились в компании на должностях «принеси-подай». Младшей не было и восемнадцати. Иногда Калисто смотрела на него — грузного мужчину за пятьдесят, с обвисшими щеками и круглой лысиной, которую босс Такеучи безуспешно пытался скрыть, зачесывая набок остатки волос, и думала, до какой же степени надо любить деньги. Лан был другой. Не то чтобы в ее вкусе, но Калисто оценила по достоинству подкаченные руки с проступающими венами, густые волосы и уверенную улыбку, переходящую в оскал, когда он злился или был чем-то раздражен. Калисто уже приходилось изображать влюбленность, если это было нужно для работы, но до секса дело, как правило, не доходило — действовать через постель могла любая более-менее смазливая дура, она же считала это оскорблением своего таланта. — Только не для Шилуна Лана, — без тени раздражения ответил Альба. — Для своих лет он на удивление старомоден. И очень принципиален. Ты уже должна была это понять. Калисто усмехнулась. Для Лана его подчиненные, его «стая» и правда были брастьями и сестрами, а инцест порицался и за пределами Чжен Фа. — Посмотрим, что там за принципы. Она не собиралась спорить с Альбой, хотя бы потому, что обычно он оказывался прав. Но ей было скучно и хотелось кого-то подразнить, а вариантов особо не было. Пусть даже он это прекрасно понимал. — Девочка моя. — Альба покровительственно улыбнулся ей с экрана ноутбука. — Не сомневаюсь в твоем таланте пробиваться к мужским сердцам, сам был бы у твоих ног, но возраст, возраст, — он сокрушенно покачал головой. — Если ты начнешь строить глазки агенту Лану, он выкинет тебя на улицу, и миссия будет провалена. А мы ведь не этого добиваемся? Калисто выпрямилась в кресле, смяла пустую банку из под колы и швырнула ее в корзину через всю комнату. Попала. — Я не проигрываю. И у меня есть идея. Альба ничего не скажет, но спишет пару сотен с выданного ей кредита доверия, а это, в свою очередь, больно ударит по самооценке. Калисто привыкла быть первой всегда и во всем. — Если я могу быть чем-то полезен — только скажи. Калисто наклонилась к экрану. — Найди мне снайпера с прямыми руками и открытой визой в Чжен Фа. Снайпер нашелся быстро, остальное было делом техники. Тем утром Альба еще раз связался с ней, чтобы дать последние инструкции. — На твой мобильный придет сообщение. Дальше у тебя будет три секунды, чтобы оттолкнуть его и лечь на землю. Это человек профи, но действуй быстро. И какое-то время все шло по плану. Калисто дождалась пока Лан покинет офис, поспешила за ним под каким-то смехотворным предлогом — вроде бы, «нашла» ошибку в бюджете на апрель. Завибрировавший в кармане телефон, красная точка чуть повыше сердца, толчок — и хотя толкала Калисто от души этот шкаф устоял на ногам и даже успел глянуть на нее с удивлением. А потом какое-то насекомое ужалило ее в спину, а на рубашке Лана откуда-то появились алые брызги. Много. — Шифу, вы испачкались, — успела сказать Калисто, а потом неловко завалилась набок и несомненно оказалась бы на земле если бы ее не подхватили сильные руки. Она с трудом скосила глаза вниз, хотя уже поняла что произошло, какие, мать его, насекомые в конце октября. Жопорукий сукин сын, он что, так торопился на задание, что забыл вставить глаза в череп? Перед глазами все плыло, и Калисто никак не могла определить откуда именно вытекает кровь, но болело где-то в районе груди и болело пиздецки сильно. — Не смотри туда, — донеслось до нее сквозь нарастающий шум в ушах. — Смотри на меня, только на меня. Не смей засыпать, Шинна, сейчас нельзя! Она распахнула глаза пошире, внимательно изучая его лицо — густые брови, светлые глаза, щетину на скулах, — и тихо рассмеялась. — С тобой, наверное, неудобно целоваться. — Вот сама потом и проверишь, — ответил Лан и понес ее обратно в здание, где на Калисто все-таки обрушилась темнота. Она не выжила только благодаря отцу своего шифу. Это благодаря его стараниям и щедрости у их отделения было собственное больничное крыло. Очнувшись, Калисто обнаружила, что на ее банковский счет упала круглая сумма. Альба посчитал нужным извиниться, хотя идея принадлежала ей. И все же Калисто первым делом отправила саркастичное сообщение. — А что случилось с твоим профессионалом? На которое почти сразу прилетел лаконичный ответ: — Понижен до любителя. В больнице Калисто провела еще неделю, а потом месяц отлеживалась дома. Швы болели, а еще приходилось таскаться к неврологу и на магнитотерапию, но в итоге оно того стоило, потому что она получила то, что хотела. Безграничное доверие и уважение азиатского волка Шилуна Лана. Через месяц он назначил ее своим секретарем. Еще через месяц — личным ассистентом. — Ну что, пойдем, любимая жена? Калисто отбросила воспоминание и включилась обратно в мир. — Шифу, я всей душой люблю ваше чувство юмора, но шутка слегка затянулась. Нас и так пытались заселить в номер для молодоженов. — Но бутылку шампанского я подрезал, — похвастался Лан. — Вечером будет что отметить. Он никогда не сомневался в том, что удача его любит, даже несмотря на то, как сложилась в итоге судьба его отца. Калисто даже немного завидовала. — Но тебе приятно. Понял-принял. Просто иногда мне кажется я давно тебя знаю. — Не знала, что вы романтик. — Нет, в прямом смысле. — Лан посторонился, изящно избегая столкновения с двумя подростками на байке, которым вздумалось погонять среди торговых рядом. — Мне все время кажется, что мы где-то раньше встречались. Только вот не могу вспомнить, где. Калисто прошиб холодный пот. Один-единственный раз, в зале суда. В тот день, когда она убила одного прокурора и стреляла в другого. — Некоторые мужчины считают, что блондинки все на одно лицо, — она отвесила беззлобный подзатыльник чумазому мальчишке, потянувшемуся к ее сумке. Не может быть. Она тогда выглядела по-другому, держалась по-другому, разговаривала по-другому, да у нее даже походка была другая. — И брюнеткой ты никогда не была? — уточнил Лан, без особого напора. — Я не люблю темный цвет. Возможно, я просто приснилась вам в этом образе. — Ну или так, да, — согласился Лан. По базару они гуляли еще около часа, пока он не нашел то, что ему понравилось: бокал из борджианского фарфора, расписанный вручную, а поэтому весьма недешевый. Калисто, видевшая такие на развале у входа, в коробке с надписью «Лучшая цена. Три за доллар», на этот раз предпочла не вмешиваться. Потом они пили чай в местной забегаловке, и это было лучшей частью этой прогулки, не считая того, что обслуживающий их столик молодой официант подмигнул ей и сказал: — Даю десять верблюдов. Будучи секретаршей босса Такеучи, Калисто слышала эту фразу по десять раз на дню от самых разных мужчин и успела от нее осатанеть. — Кому и зачем? — не понял Лан и даже оглянулся по сторонам, хотя единственный в кафе верблюд был выткан на настенном ковре. — Здесь за жену платят выкуп, — Калисто допила остатки чая и промокнула губы салфеткой, — обычно верблюдами. Или козами — если семья не слишком богата или невеста недостаточно хороша. Десять верблюдов считается очень дорого, потому это стандартный комплимент для женщин. Пластиковые жемчужины царапали кожу, а сам браслет за счет массивный подвески оказался слишком тяжелым и оттягивал запястье. В отеле она выкинет это убожество в помойку или подарит горничной, а Лану соврет, что замок оказался слишком хлипким. Хотя нет, замка тут не было. Значит он в самое ближайшее время соскользнет у нее с руки, а она и не заметит. Какая досада. — Ясно. Не продаётся, — Лан расплатился, прибавив к счету пару долларов. Официант коротко поклонился и поспешил навстречу поднимающейся по ступенькам крыльца паре. Лан посмотрел на часы и предвкушающе потер ладони. — Ладно, пора заняться делом. * К полудню солнце уже палило как сумасшедшее. Главная площадь напоминала большую сковородку, у автоматов с водой быстро скапливались большие очереди, в фонтане местные подростки совмещали приятное с полезным, собирая со дна монеты. Калисто жалела, что не может последовать их примеру и занырнуть в воду, хотя больше всего ей хотелось просто сесть на землю и просидеть неподвижно часов эдак пять — и наплевать на жару. Когда они наконец прибыли на место она с трудом сдержала стон. Инструкции, выданные Лану главой отдела по контролю за оборотом наркотиков были предельно простыми и понятными: «Погуляйте по городу, а ближе к полудню подходите к Собору Сорока Благочестивых Мужей. К главному входу ведет широкая мраморная лестница, садитесь на вторую ступеньку снизу и ожидайте. У вас довольно приметная внешность, и все же связному нужны дополнительные гарантии, поэтому пусть ваша дама наденет белое платье и красные туфли. Возьмите в отеле карту или купите ее в городе и положите так, чтобы он ее видел. Если хоть одно условие будет нарушено, к вам никто не подойдет». Туфли пришлось покупать, так же, как и билеты — в последний момент, и выбор у Калисто был не особо большой: между старушечьими лоферами и изящными лодочками, и лучше бы она выбрала лоферы, потому что гулять пришлось долго. Они обошли Русалочий дворец, слава богу, закрытый для посещения, побывали в саду тысячи бабочек (Калисто насчитала двадцать) и в Королевской картинной галерее. Полюбовались на «Королеву Августу в розовом», «Королеву Августу в голубом», «Королеву Августу на цветущем холме», «Явление Сорока Благочестивых Мужей королеве Августе», «Королеву Августу в образе Дианы охотницы», «Королеву Августу выходящую из пены на морской берег». А дальше королеве Августе, слава богу, наконец-то надоело часами позировать придворному художнику, хотя Калисто мстительно надеялась на более мрачную причину: например на то, что она упала в яму со скорпионами. Жгучая боль в ногах не утихала, даже когда они присаживались на какой-нибудь пуфик, в висках ломило от недосыпа, сарафан из тонкого хлопка был отличным вариантом для улицы, а здесь под кондиционерами она нещадно мерзла, и, как будто бы этого было мало, у входа ее атаковало прошлое. — Алиса! — Ей навстречу бросилась миниатюрная рыжеволосая девушка с густо подведенными глазами. — А мне говорили, ты вышла замуж и переехала. Тебе так идет быть блондинкой! Где твои веснушки? А это твой муж, да? Младшую любовницу босса Такеучи спасло только то, что в силу природной тупости она так и не осилила английский хоть на каком-нибудь уровне и тараторила исключительно на борджианском, так что стоявший рядом Лан ничего не понял. И все же, если бы взгляды могли убивать, от этой дуры осталось бы только кровавое пятно на полу. — Вы обознались, — с ледяной вежливостью сказала она. — Вот балаболка. Чего она хотела-то? — вполголоса поинтересовался Лан, когда бывшая коллега Калисто сбивчиво извинилась и скрылась в сувенирном магазине. — Узнать, где я купила такой красивый браслет, — Калисто потянула его к выходу. На ступеньках они просидели битый час. Калисто уже успела прочитать все новости в телефоне и пересчитать статуи на крыше храма — их было не сорок, а тридцать восемь. Интересно, почему? Архитектор не умел считать? Разворовали средства при строительстве? Или двое оказались не такими уж святыми? Дышать было все сложнее — казалось, солнечные лучи выпарили из воздуха весь кислород, а нагревшийся на солнце мрамор обжигал даже сквозь ткань. Калисто даже позволила себе недовольно побарабанить пальцами по парапету — неслыханное дело для Шинны. Где уже этот связной, сквозь землю он провалился что ли? Или струхнул в последний момент? Если так, Калисто его достанет, а потом сделает что-нибудь нехорошее с определенными частями его тела. Видит бог, причина у нее имелась. Наконец откуда-то из-за лестницы показался мужчина, толкавший перед собой тележку с пластиковыми ведрами, полными самых разных цветов. Поравнявшись с ними, он произнес на чистом английском: — Господин, купите букет для своей девушки. — Почему бы и да? — голос Лана звучал небрежно, но Калисто чувствовала охватившее его напряжение. Мужчина кивнул. В отличие от впаривателя жемчужных браслетов, он не лебезил и не сыпал фальшивыми комплиментами. — Вы предпочитаете что-то определенное или собрать композицию? Лан посмотрел на Калисто, и та не задумываясь ответила: — Пионы. Цветы, в отличие от дешевой бижутерии она очень даже любила, особенно свежесрезанные. На работу она их не носила, это считалось дурным тоном и намеком на то, что у тебя есть кавалер среди соструживцев, но домой покупала периодически. Мужчина быстро собрал объемный букет и завернул его в воздушную папиросную бумагу — такая вроде называлась тишью, — и перевязал тонкой серебристой лентой. — С вас двенадцать портретов. — Короля Борджинии? — хмыкнул Лан и в который раз за сегодня полез за кошельком. Теперь напряглась уже Калисто. Кодовая фраза прозвучала. — В Борджинии королева, и ее не изображают на банкнотах, — вежливо ответил мужчина. — Позвольте заметить, что вы галантный кавалер с прекрасным чувством юмора. Должно быть, ваша дама с вами счастлива. — И я с ней тоже очень счастлив, — Лан небрежно облокотился на стол. — Но счастье такая штука — это всегда мало. Где в вашем прекрасным городе можно стать еще счастливее? — Рекомендую посетить ресторан авторской кухни «Язык дракона», — охотно ответил продавец цветов. — Это весьма известное заведение с уникальными блюдами, которое оставляют незабываемое впечатление. Имейте в виду, что там строгий дресс-код. А для компаний большие скидки, так что приводите друзей — человек тридцать, не меньше. — Известное, говоришь? — хмыкнул Лан. — Надо же, а мы вот весь город обошли и не видели этого ресторана. — Оно не в городе, а немного за чертой. В столице очень дорогая аренда, господин. У вас при себе карта? Давайте я нарисую маршрут. Наркотик под нехитрым названием «Счастье» начал гулять по Борджинии относительно недавно. Те, кто продавал эту дрянь, действовали очень грамотно: маленькие розовые таблетки распространяли в основном среди студентов и школьников старших классов через ночные клубы, дискотеки, университеты, даже библиотеки. Некоторые даже не отдавали себе отчет в том, что принимают наркоту — таблетки позиционировались как лекарство для снятия стресса. Цена из серии «дешевле только даром» само собой подскочила в десять раз как только борджианская молодежь крепко подсела на «Счастье». Полиции удалось арестовать двух распространителей — один обрабатывал качалки, второй просто делал закладки, но никакой пользы это не принесло, — их кураторы каждые раз писали в мессенджеры с номеров-однодневок. И вот, как подарок небес, на связь с полицией вышел человек, который обещал предоставить координаты лаборатории, назвать нужные имена и даже дать показания в суде — в обмен на программу защиты свидетелей для него и его родных. А еще он, как и босс Такеучи, был уроженцем Чжен Фа и готов был говорить исключительно со своим соотечественником, лучше всего — с агентом Шилуном Ланом, известным своей неподкупностью. Калисто проводила «цветочника» задумчивым взглядом. Интересно (нет) доживет он до своей программы защиты свидетелей, или, как это часто бывает со стукачами, всплывет в ближайшем заливе — с кишками наружу и отрезанными ушами? Лан сфотографировал карту и теперь напряженно что-то кому-то строчил в телефоне. В порыве любопытства Калисто чуть не заглянула ему через плечо, но вовремя опомнилась. Шинна себе такого не позволяла. — Ну все, теперь можно и в отель. — Лан убрал телефон. — Или поищем, где пообедать? Калисто прикинула, сколько отсюда до отеля, и мраморные ступени показались уютнее самого мягкого кресла. — Давайте посидим еще немного. Тут вид такой красивый. — Вид, — повторил Лан и по его лицу расползлось понимание. — Ты что, ногу натерла? Калисто коротко кивнула. — И как давно? — голос Лана звучал почти угрожающе. — Еще на базаре, — честно ответила она. — На базаре? Так мы же больше трех часов… Шинна, блин! Какого хрена? На этот раз она промолчала. Шинна никогда ни на что не жаловалась, а Калисто никогда ничего не просила. Без лишних вопросов Лан осторожно стянул с нее туфли и присвистнул, оценивая масштаб бедствий. Стельки и пальцы Калисто — все было в крови. А ведь в магазине эти клятые колодки казались ей почти тапочками. — Шинна, блин, — повторил Лан, сокрушенно качая головой. — А я еще смотрел на тебя и думал: нет, эта женщина точно из железа, я бы в таких и метра не прошел. Калисто зачем-то представила его в красных туфлях, и ей стало полегче. Даже боль слегка утихла. — Ничего, шифу, у меня в номере аптечка. Зря, конечно, не взяла с собой пластырь. — Так я пойду куплю. — Лан выпрямился. Смотреть на его виноватое лицо было отчасти приятно, хотя обувь Калисто выбирала сама. — Не купите. В такую жару все магазины закрыты. Сиеста. — Тогда вызовем такси. — Лан снова вытащил телефон. — До отеля пять километров. Вот это нагуляли. Но и в этом им не повезло: приложение для вызова такси никак не желало устанавливаться, обзвон соответствующих служб не принес результатов. После четвертого по счету «Сейчас все машины заняты, время ожидания до одного часа» Лан сказал: — Ладно, я знаю вариант. Он деловито распихал туфли по объемным карманам своей куртки и, прежде чем Калисто успела задать хоть один вопрос, взял ее на руки и зашагал в сторону набережной. — Шифу! — воскликнула она, вцепившись в свои цветы. — Можно же было подождать! — Не можно, у меня планы на вечер, — возразил Лан. И смотри, вон какой красивый вид. Вид и в самом деле был как с открытки. Клонившееся к закату солнце подсвечивало нависшие над морем разреженные облака, легкий ветер вызывал небольшие волны, на которых покачивались яркие рыбацкие шлюпки. У причала было припарковано несколько машин, а водители прожигали толпу выжидающими взглядами. — Впрочем, если ты хочешь на такси… Калисто с затаенным злорадском покачала головой. Взялся — неси. — Главное, чтобы вы меня не уронили по дороге, шифу. — Я выносливый, — по-детски похвастался Лан. — Когда мне было одиннадцать, я выиграл марафон с препятствиями в волчьем лесу. Про меня в газетах писали. Шестнадцать лет назад было дело, а мама до сих пор всем показывает эту вырезку. А чем ты занималась когда тебе было одиннадцать. «Вскрывала замки в богатых домах и лазила по чужим сумкам,» — мысленно ответила Калисто. Ее жизненный путь был одновременно простым — Дом счастливой семьи Патриции Роланд, улица, Альба — и наполненным сотней интересных историй, ни одна из которых не стоила того, чтобы его рассказать. Она притворялась адвокатом, чтобы внедриться в Ятагарасу и развалить эту организацию изнутри. Она убила человека, который ей доверял и думал, что помогает наказать убийцу сестры. И еще одного — но там слово «убийство» не годилось. Она убрала биомусор. — Ходила в школу, — равнодушно сказала Калисто. — Пыталась учить французский. Подрабатывала в магазине комиксов у своего отца. Моя жизнь была не такой интересной до встречи с вами. Лан недоверчиво хмыкнул, но она поняла, что комплимент принят. Вечер упал на них почти мгновенно — обычное дело для Борджинии. На небе загорелись первые звезды, с улиц почти исчезли прохожие, и Калисто успела подумать что такая уютная тишина ей по душе, как произошла странная вещь. Когда Лан пересек дорогу и завернул в узкую улицу, люди начали высовываться из окон и хлопать в ладоши. Калисто нахмурилась. За свою богатую на приключения жизнь она ни разу не была свидетельницей группового помешательства. — Это все твои цветы и белое платье. Они думают, мы только что поженились. Я читал в путеводителя про Аллею Верности, это похоже она и есть, — сказал Лан так, словно это все объясняло. — Так поделитесь с классом, шифу, — попросила Калисто. — У местных есть традиция: муж проносит жену на руках до небольшой площади в самом конце. Там есть колокол и если они поцелуются под тем колоколом и ничего не произойдет, то их ждет счастливая жизнь в любви и согласии. А вот если он в этот момент зазвонитт… — То местные выбегут с вилами и факелами? — предположила Калисто. Она ничего не слышала про этот обычай. Альба как-то сказал, что есть полезные знания, а есть красивые, и последние не стоят того, чтобы тратить на них свою память. Калисто была с ним полностью согласна. — Нет, просто один предаст другого. Или оба они — я уже и не помню, — ответил Лан. Калисто захотелось сменить тему. — А знаете, чего не помню я? Чтобы мы проходили через эту аллею по пути на набережную. — Ты в чем-то подозреваешь свое начальство? Калисто скептически улыбнулась. С ее точки зрения вопрос был риторический.Ему был интересен этот колокол. Романтик несчастный, наверняка он из тех мужчин, что украдкой рыдают над «Шербургскими зонтиками». — Ладно, я просто срезать решил, вон сейчас завернем в этот переулок и там наш отель. — А я бы посмотрела на ту площадь, — все-таки сжалилась Калисто. Пяточок асфальта, окруженный лавочками и деревьями, ветки которых практически сплетались друг с другом, не заслуживал такого громкого слова как «площадь». Большую его часть и правда занимала массивная арка с большим бронзовым колоколом посередине. На его поверхности под фризом была изображена державшаяся за руки пара — мужчина и женщина в национальных одеждах. — Уютно тут, — Лан оглянулся по сторонам, — наверное, парочки со всего города целоваться бегают. — А если посадить в кусты человека с длинной палкой, может получится годный розыгрыш. Калисто спрыгнула с его рук, коротко прошипев от боли, когда ноги соприкоснулись с асфальтом и поковыляла в сторону скамейки. Место и правда было уютное. Под кронами деревьев царила прохлада и пахло какими-то незнакомыми цветами. Лан обошел колокол с таким с таким видом, будто обнаружил место преступление и искал важную улику. — Кстати, в последний раз колокол звонил двести лет назад, когда женился какой-то король, и одного из супругов вроде бы даже повесили. — Полагаю королеву. — Калисто поправила прическу. — В любой ситуации вини женщину. — Да ну, у них же матриархат. Зуб даю, что короля. — На месте горожан, я бы срезала этот колокол, — заметила Калисто. — Во избежание. — Я ж говорю, он звонил двести лет назад. Так что либо все жены и мужья Борджинии очень верны друг другу, либо все эти приметы ерунда и король сложил голову зря. Еще есть вариант, что эта штука попросту заржавела. Ээээх, — он подпрыгнул задев пальцами край колокола. В ответ раздалось такое глубокое и чистое «Б-О-О-О-О-М», что Калисто чуть не свалилась со скамейки. — Ты чего? — наверное, у нее было такое белое лицо, что Лан быстро оказался рядом и положил руку ей на плечо. — Ничего, — Калисто сердито смахнула его ладонь. — Очень взрослый поступок, агент Лан. Сердце колотилось где-то в горле. — Ну извини. — Он примирительно поднял руки. — Просто было интересно, допрыгну я или нет. Пошли, сейчас сюда полгорода сбежится посмотреть на нас, предателей. — Не надо так, — слова вырвались прежде, чем она успела их удержать. — Ах, вот оно что. — Лан расплылся в улыбке. — Шинна, я не верю в дурацкие приметы. А в своих людей — верю. На секунду Калисто захотелось, чтобы он снова к ней прикоснулся. Может быть, даже обнял. Глупости. И совсем на него не похоже. Поэтому когда он протянул руки она быстро отстранилась. — Нет, я дойду. Не болит уже почти. До отеля они шли в неловком молчании, а уже в коридоре Калисто вспомнила, что забыла его спросить. — Шифу, а что у вас за планы на вечер. — Тебя с собой не возьму, — быстро сказал он. Калисто привалилась к двери своего номера. Заставить ее выйти на улицу? С этой задачей справилось бы не всякое землетрясение. Но потом Лан продолжил. — Думаю сходить в этот ресторан. Благо, тридцать друзей имеется. Даже пятьдесят два друга если быть точным. На мгновение Калисто потеряла дар речи. Что? Нет, что? — Шифу! Это работа полиция. — Так и я вроде не балерина, — без тени раздражения сказал он. Безмятежное выражение лица не изменилось, даже когда Калисто от души стукнула кулаком по стене. — Это внутреннее дело борджинианской полиции! Почему-то они к нам в Чжен Фа не приезжают. Интересно, с каких пор в ее лексиконе появилась фраза «у нас в Чжен Фа»? — Шинна, — Лан вздохнул с видом человека, которому предстоит разговор с капризным ребенком. — Раз уж ты об этом заговорила. Чжен Фа — вот оно, в четырех часах полета. И мы очень много чего закупаем в Борджинии. Рыбу, фрукты, специи, технику. Я должен быть уверен, что эта отрава никогда не просочиться в мою страну. Он не сказал что-то вроде «Конец спору» или «Разговор окончен», но Калисто понимала, что граница обозначена и переходить ее неразумно, даже опасно. — Тогда забирайте обратно свою удачу, шифу. — Она сорвала с руки браслет и запихнула в нагрудный карман его рубашки. — Вам пригодится. Заходя в номер она хлопнула дверью сильнее, чем требовалось, а когда в стену постучали ответила что-то нецензурное. Чертов Лан. * Эта ночь вернула Калисто в прошлое. Ей было девять, и она сидела в комнате для размышлений — нет в Доме Счастливой Семьи так назывался не сортир, а чулан, — за то, что в очередной раз убежала, да еще и увела с собой других детей. По крайней мере, время тянулось так же мучительно медленно. Калисто пыталась спать — у нее не получилось, пробовала запустить какую-то игрушку, продула всухую два раунда и так разозлилась, что чуть не разбила телефон. Тогда она включила телевизор. Среди десятка местных каналов, нон-стопом транслирующих дурацкие ток-шоу и сериалы с жутко переигрывающими актерами слава богу нашелся один американский. Новостной, правда, но ей по крайней мере ей не надо было напрягать зрение в попытке разглядеть субтитры. В Чжен Фа не было наркокартелей, но Калисто не понаслышке знала, что это за люди и что они способны сделать с теми, кто покушается на их хлеб. Даже Альба предпочитал не соваться в этот бизнес. Калисто не хотела думать о том, что осведомитель не единственный, кто имеет все шансы всплыть кишками наружу. Тем более, что рядом с Ланом не его стая, а куча слепошарых идиотов, ухитившихся за полгода не найти подпольную лабораторию. В десяти, мать его, километрах от столицы! Она опять себя не понимала. Казалось бы — случись что, и у нее будет минус одна проблема. Не надо будет бежать, поджавши хвост, как тогда в Лос-Анджелесе. Она спокойно вернется в Чжен Фа, выждет пару месяцев, может меньше, а потом скажет, что не может работать там, где даже стены пропитаны памятью о любимом шифу — и никто ее не осудит. Ранним утром клюющая носом Калисто услышала знакомые шаги и метнулась в коридор. Они с Ланом пялились друг на друга в предрассветной тишине, а потом он неожиданно хлопнул себя по лбу. — А, ну да. Я ж тебе туфли не отдал. Калисто отмахнулась. Она обольет эти туфли бензином и чиркнет спичкой — вот только купить себе нормальные шлепки в магазинчике при отеле. «Живой,» — подумал она. «Альба расстроится,» — подумала она. «Альба может насрать себе в шляпу,» — подумала она. — Пойдем, заберешь, — предложил Лан, и Калисто пошла за ним — не за туфлями, а потому что услышала запах, который не перепутала бы ни с чем — слишком часто имела с ним дело. Кровь. — Шифу, вы ранены? — спросила она, аккуратно прикрыв дверь. — Да так, ножом слегка зацепили. — Лан закатал рукав, продемонстрировал забинтованную от локтя до запястья руку. «Слегка зацепили» в случае с ним следовало понимать «распахали всю руку до кости». — И все что мог сделать местный коновал — подуть на ранку, наклеить пластырь и поцеловать вас в лоб? — возмутилась Калисто. Что за бред, во время таких операций поблизости две, а то три кареты скорой помощи. Или в Борджинии их в принципе три, и они разъехались по старушкам, которым срочно нужно измерить давление? — Ну, допустим, от мужиков я поцелуи не принимаю. — Лан сел на кровать. Он выглядел слегка усталым и немного раздраженным, но это раздражение было направлено не на Колисто — Во-вторых… там непросто сложилось. Только мы решили, что все уже кончилось какой-то недоделанный камикадзе кинул гранату. Там тяжело раненых — каждый первый, одному руку оторвало прямо на моих глазах, а тут я со своей царапиной. Даже как-то неловко. «Когда твоя рана загноится, и врач в Чжен Фа отпилит тебе руку по плечо, вот тогда тебе будет неловко, альтруистичный ты сукин сын», — мрачно подумала Калисто. — Так что тот дедок на базаре не соврал про удачу. Вот, — он пошарил в кармане и достал убогий браслет. — Возьми. Калисто молча положила его на тумбочку. Под кожей плавилась злость не на безымянного врача, а на Лана. Его смелость, его самоотверженность, его готовность вписаться за незнакомых людей — все это не должно было ее волновать. Но волновало. Сейчас, в эту минуту — особенно сильно. — Лан Цзы часом не говорил ничего вроде: «Даже волк знает, что не стоит соваться в берлогу к медведю»? Неужели вы не умнее, чем обычная дворняжка? — Шинна, что с тобой сегодня такое? — Лан выразительно поднял брови. — Ты как разговариваешь со старшим по званию? Калисто чинно сложила ладони перед лицом и коротко поклонилась. Она уже слишком разогналась, чтобы тормозить. Хотя, конечно, если ее уволят за хамство, объяснить это Альбе будет просто смертельно сложно. — Прошу прощения. Неужели вы не умнее, чем обычная дворняжка, шифу? Несколько невыносимо долгих мгновений Лан смотрел на нее в упор, и Калисто никак не могла угадать его мысли, хотя обычно с этим проблем не было. — Знаешь, хорошо бы ты всегда была такой, — задумчиво, будто обращаясь к самому себе наконец сказал он. — Не подбирала слова, когда мы разговариваем. Калисто бы и сама не отказалось — только вот смутно подозревала, что его люди привяжут ее к столбу, посыплют перцем и подожгут. — Шифу, вашу рану надо зашить. Иначе у вас как минимум останется шрам. Лан пожал плечами. Не было похоже, чтобы это его хоть как-то беспокоило. — Вот если бы он остался у тебя — это была бы драма. А мужчину шрамы только украшают. — Не знала, что вы тоже любите украшения, — холодно бросила в ответ Калисто. — Снимайте рубашку, я сейчас вернусь. К счастью она всегда возила с собой полноценный набор для оказания первой помощи. Чудо, что сегодня он пригодился впервые. — Не знал, что твое второе имя Флоренс Найтингейл, — присвиснул Лан. Рубашку он уже снял, а проблему с рукавом решил радиально просто разрезав его по шву. Ножевым ранением дело не ограничилось — на животе тоже виднелся след от знакомства с чьим-то кулаком. Калисто отвернулась, отогнав неуместное желание прижать ладонь к теплой гладкой коже и почувствовать, как сокращаются мышцы пресса. — Тогда твоего шифу хлебом не корми, дай занырнуть головой в пекло, приходится соответствовать, — мрачно ответила Калисто. — К тому же мы все проходим расширенные курсы оказания первой помощи, так что не делайте удивленное лицо. Кипяченая вода, вот что ей сейчас было нужно. И алкоголь. И руки еще вымыть с мылом. Первый слой бинтов быстро разошелся под лезвием ножниц, за ним показался второй — насквозь пропитанный кровью. Калисто пожелала наложившему такую повязку врачу долгой и своеобразной жизни — кажется даже вслух. Протянутый стакан с виски Лан отверг со словами: «Давай так. Анестезия у них что надо, я эту руку и не чувствую особо». Калисто сделала небольшой глоток сама, а в остатки положила иглу. За спиной забормотали по-английски — видимо, включился тот самый канал, но искать пульт на который, похоже, кто-то из них неудачно сел, не было никаких желанием. Голос диктора, рассказывающего о предвыборной кампании Байдена, удивительным образом помогал ей сосредоточится. Калисто вытряхнула из памяти все, чему ее учили на тех курсах. Обработать края раны перекисью водорода (ни в коем случае не алкоголем!). Рассчитать, сколько нужно стежков — хирурги обычно используют единичные через один сантиметр. А дальше попытаться представить себе, что зашиваешь джинсы. Проткнуть кожу у края раны, заведя иголку прямо внутрь. Когда кончик иглы покажется настолько, чтобы можно было перехватить его пальцами, одним движением вытащить иглу. Повторить все тоже самое с противоположного края. Стежок. Второй. Третий. Пятый. Два конца нити стянуть друг к другу, чтобы края раны сблизились как можно ближе и ткани соединились. Последний стежок завязать на два прочных узла. Отрезать ножницами так, чтобы остался минимум сантиметр. Все. Лан не соврал насчет анестезии — или просто обладал колоссальной силой воли. Пока Калисто колдовала над его раной, он сидел, не шелохнувшись, и смотрел на нее с отстраненным интересом случайного зрителя. — Когда вернемся, сходите к нормальному доктору, — сказала Калисто, отложив в сторону иглу. — Пусть снимет эти швы и наложит нормальные. Лан осторожно согнул и разогнул руку. — Ну, квартальную премию ты себе заработала, Шинна. Калисто не стала комментировать. Вполне возможно, что приобретенные сегодня навыки когда-нибудь пригодятся ей самой. — Смертная казнь для серийного убийцы Джона Тейлора после медицинского обследования была заменена на пожизненное заключение в лечебнице для душевнобольных, — возвестил тем временем телевизор. — Отвечающий за расследование прокурор Майлз Эджворт, как обычно, отказался разговаривать с представителями прессы. Калисто обернулась, не веря своим ушам. Да нет, два человека из прошлого за один день — это пожалуй слишком. До нее доходили слухи, что Манфреда фон Карму освободили от должности в связи с каким-то громким скандалом и она даже не сомневалась, что падение Бога Прокуроров поставит крест на карьере его наследников. Однако, на мгновение камера выхватила знакомое лицо — хмурые брови, не по годам седые волосы и, конечно, идиотское жабо. Гвоздями оно приколочено, что ли? — Лан Цзы сказал: «Чем выше забирается обезьяна, тем сильнее виден ее зад», — насмешливо бросил Лан. — Ну, хоть вурдалачьи тряпки свои сменил на что-то более приличное, хоть и не до конца. Тот жилет был пиздец. Прости, Шинна. — Ничего, — ответила она. В этот раз ухватить себя за язык не получилось. — Жилет и правда был пиздец. Свою роковую ошибку Калисто поняла только напоровшись на удивленный взгляд. — Что? В смысле… ты тоже встречала этого красавчика раньше? Калисто позволила себе ровно одну секунду на панику, а потом ее мозг заработал с бешеной силой. Если он сейчас продолжит думать, то его маховик памяти раскрутится на полную и в конце концов он ее узнает. Фальшивую часть Ятагарасу и убийцу прокурора Фарадея. И еще одно придется совершить прямо здесь. — Не помню, — Калисто обхватила его лицо ладонями. Щетина была совсем мягкой и определенно не мешала целоваться, но она все равно собиралась это проверить. — И я не считаю его красавчиком. А вы мне кое-что обещали, шифу. Даже если он ее сейчас отпихнет, это все равно будет хорошо — по крайней мере, она уведет его мысли от треклятого Эджворта, ухитряющегося портить ей кровь даже с того берега океана. Лан не оттолкнул. Лан притянул ее к себе, зарываясь пальцами здоровой руки в ее волосы и целовал, пока в легких не кончился воздух. — Шинна… — сказал он, когда они отстранились друг от друга, дыша как две загнанные гончие. — Я не сплю со своими подчиненными. Калисто впервые видела его в таком замешательстве. Одно это зрелище стоило того, что рискнуть всем. — Так сделай для меня исключение. — Лан Цзы сказал … — К черту его. Он мертв. Женщина по имени Калисто Ю тоже была мертва вот уже семь лет. И никогда не чувствовала себя такой живой, как сейчас. * На черном бархате перчаток браслет заиграл другими красками, кроме того, то, что она приняла за пластик все-таки оказалось жемчугом, пусть не океанским, а речным — дома Калисто от души потерла бусины друг о друга и краска так и не сошла. А вот подвеска начала зеленеть с правого бока еще в аэропорту. Ничего, вечером она ее срежет, а сам браслет отнесет в ювелирную мастерскую, чтобы укоротили под ее запястье — он все-таки болтался слишком свободно. Калисто больше не хотелось его потерять. И Лана ей потерять не хотелось. Она что-нибудь придумает, она из кожи вон вылезет, но сделает так, чтобы он и близко не подобрался к лидерам контрабандисткой сети. В конце концов, Калисто Ю никогда не проигрывает. Лан появился ближе к вечеру, довольный и донельзя загадочный. Калисто слегка наклонила голову. — Новости, шифу? Сияете так, словно только что посадили за решетку последнего преступника в Чжен Фа. —- Это еще будет, — пообещал он. — И не зови меня больше шифу. — А как же субординация? — Наедине — можно, — Лан сел за рабочий стол и включил компьютер. Пальцы забегали по клавишам. — К тому, же очень скоро все изменится. Вот. Старенький принтер на столе Калисто поскрипел немного и стал нехотя выпускать из своих недр какой-то документ. — Считай, это мои десять верблюдов, — сказал Лан. Калисто впервые за все время проведенное в образе Шинны позволила себе прыснуть от смеха. Как она соскучилась по эмоциям. — Ши… Лан. Не то чтобы я думала, что ты из тех парней, которые сначала обещают перезвонить, а потом кидают твой телефон в черный список. Но не рановато ли звать меня под венец? — Рановато, ясное дело, — не смутился тот. — Сначала мы вместе поужинаем. «Дикий угол» подойдет? Я забронирую столик. — Подойдет, — без раздумий ответила Калисто. — А почему он? В модном ресторане, стилизованном под охотничий домик, подавали мясо на углях, пиццу, стейки, картофельные лепешки с грибами и паприкой — одним словом, максимально нездоровую пищу, но вечерами в «Диком углу» яблоку было негде упасть.Правда, все столики занимали в основном туристы, уже соприкоснувшиеся с национальной кухней Чжен Фа и решившие, что одного раза им хватит. У местных «Дикий угол» популярностью не пользовался. — Потому что я видел, как ты тайком жуешь гамбургеры, — охотно объяснил Лан. — Я их, кстати, тоже люблю, и тоже прячусь — на меня весь отдел равняется. — Тогда будет правильно, если столик закажу я, — предложила Калисто. — Во-первых, я в достаточно хороших отношениях с администратором, чтобы нам дали нормальный столик. Во-вторых, в рабочее время я все же ваш секретарь. — Больше нет, — загадочно улыбнулся Лан, а в ответ на ее удивленный взгляд нетерпеливо взмахнул рукой. — Господи, да прочитай ты уже. А потом неси мне на подпись. Калисто аккуратно вытащила документ из принтера. Пробежалась глазами по строчкам. Вскинула голову и криво улыбнулась. — Вы меня увольняете? Судя по повисшей неловкой паузе, Лан ждал немного другой реакции. Ясно, он считал, что делает ей приятный сюрприз, но на деле — не мог придумать ничего хуже. — Первый раз встречаю человека, который так называет повышение. У Калисто закаменели плечи. — Можно узнать, почему я? Лан сделал глубокий вздох. — А кто? Ты умная, ответственная, собранная, всегда готова к форс-мажорам. У тебя лучшие показатели в отряде, да и опыта достаточно. Я провел экспресс-голосование во втором отделение. Практически все согласны поступить под твое руководство. Понятно, вот где он пропадал весь день. Проводил экспресс-голосование, от результатов которого зависело пришлют ли к нему еще одного снайпера — на этот раз действительно профи. Живым Шилун Лан устраивал Альбу ровно до того момента, пока в его ближайшем окружении находился сливающий информацию «крот». Калисто поняла, что сидит, стиснув кулаки с такой силой, что было больно. — Знаешь, я порядочная свинота. — Лан задумчиво подкинул ручку почти к самому потолку, поймал ее и засунул за ухо. — Я давно видел, что ты переросла свою должность. Просто не хотелось тебя отпускать. Но мне ведь и не придется, правда? «Ни черта-то ты не видел», — с горечью подумала Калисто. — «Идиот. Глупая дворняга». — Неужели вы доверите свой драгоценный свиток кому-то другому? — спросила она, и Лан этого почему-то очень развеселило. — Ты в него когда-нибудь заглядывала? Калисто покачала головой. Бредни какого-то старика, возомнившего себя философом, интересовали его в последнюю очередь, а точнее, не интересовали вообще. — Я бы не посмела проявить такое неуважение. — Открыть тебе тайну? — Лан встал из-за стола и направился к ней. Калисто подавленно молчала. Ей нужны были его тайны. Поэтому ее место здесь, рядом с ним, а не в чертовом втором отделении, занимающемся в основном административной работой. — Боюсь, я не так хорошо знаю ваш язык, — сказала она, когда Лан положил перед ней свиток своего дедушки. — Тебе оно и не надо. Разматывай. Калисто послушалась и поняла, что он прав. Не считая многочисленных заломов и пятна в нижнем верхнем углу, пергамент был девственно чист. Однако. А ведь она даже не допускала мысли, что он берет эти цитаты из головы, — они произносились со слишком серьезным лицом. — На самом деле, это хороший способ привести оппонента в замешательство. И выбить себе несколько секунд на подумать, — объяснил наблюдавший за ней Лан. — Тебе нужно время чтобы подумать, Шинна? Внутри все окутало болью. Калисто облизнула сухие губы и заговорила медленно и четко, будто зачитывала докалд: — Я хочу и дальше работать с вами, шифу. Но попрошу больше ничего и никогда не решать за меня. Я этого не люблю. Вот так. Он просил ее не выбирать слова — и она не будет. Лан сел на небольшой диванчик напротив ее стола. Взлохматил волосы таким жестом, будто у него болела голова. — Шинна. Служебные романы — это не про меня. Так вот что стояло за этим повышением. Именно об этом предупреждал Альба — и практически теми же словами. Калисто медленно разорвала приказ о ее переводе на две половины, а потом еще на две и отправила клочки бумаги в мусорное ведро. Документ не секретный, можно обойтись без шредера. — А, ну да, — ровно произнесла она. — Преступление против доброго имени. Как я могла забыть. — Да шут с ним, с преступлением, я его уже совершил, — почти прорычал он. — Но я не могу отдавать приказы женщине, с которой сплю. В дверь осторожно постучали, а зачем игнорирую раздраженное Ланово «Заняты!» внутрь протиснулся один из безымянных стажеров. Огромный букет из пионов он держал на вытянутых руках, будто боялся, что тот тот взорвется. Впрочем, в бюро случалось всякое. — Шифу, вам доставка. Лан молча забрал у него цветы, после чего стажера как ветром сдуло. Калисто сейчас с радостью последовала бы за ним. Сейчас ей хотелось быть где угодно, но не здесь. И она была уверена, что Лан бы тоже не отказался. — Опоздали на пятнадцать минут, черти, — посетовал он. — Максимально неловкая ситуация, да? — У агента Ли день рождения, — напомнила Калисто. — Кажется, они все еще отмечают. Лан медленно покачал головой. — Я подарил ей цветы еще утром. Если приду со второй партией, она и правда может не так понять, — он внимательно посмотрел на нее. — Ведь бывает же так, что люди понимают не так? Калисто почувствовала облегчение и благодарность. Боль, правда, никуда не делать. — Несомненно, шифу, — церемонно ответила она. — Такое случается даже с лучшими из нас. — Ну раз так… Что было в Борджинии — остается с Борджинии? — А что было в Борджинии? — вежливо спросила Калисто. — Я помню только вкусный чай и то, что вас чуть не убили. — Но цветы все же прими. — Лан аккуратно пристроил букет на краешек стола. — Красивые, жалко выбрасывать. Пусть это будет подарком друга. Калисто молча кивнул. Они не друзья. И никогда не будут друзьями. — Агенту Ли подарили какого-то керамического монстра. И, судя по выражению ее лица, она не против, если он случайно разобьется, так что когда они завянут, окажи ей услугу. — У меня дома тоже есть прекрасная ваза. — Калисто встала и потянулась за сумочкой. — И я, пожалуй, пойду домой, если у вас нет никаких распоряжений. А то рабочий день закончился пять минут назад. — Никаких распоряжений, — Лан вернулся за компьютер. — Отдыхай. А мне еще резюме разгребать. — Подумайте про агента Янг, — посоветовала Калисто. — Будет лучше, если вторым отделом будет руководить кто-то из второго отдела. Плюс она, кажется, закончила факультет экономики. * Скамейка в самом глухом углу парка была выбрана не случайно — чтобы никто не вздумал сунуться с утешениями, как в дурацких фильмах про любовь. В последний раз Калисто плакала в такси, которое мчало в аэропорт. И даже не из-за Фарадея, а просто от злости. Ее впервые в жизни обыграли, и кто? Два сопляка в дурацких шмотках. И там же, в такси, обещала себе, что больше никогда. Сейчас Калисто тоже злилась, правда, главным образом на себя. Чего она, в конце концов, ждала от этих отношений, если итог все равно будет один? Почему она чувствует себя так, будто мир вокруг рушится? Как вообще можно быть такой дурой? Калисто достала зеркало и пачку влажных салфеток, осторожно промокнула веки — пусть тот, кто придумал водостойкую тушь, живет долго и счастливо, если еще не сдох. Из урны, сделанной в виде раскрывшей пасть лягушки, тянуло табаком. Калисто расстегнула браслет. Жемчужины переливались на солнце, играли его лучами и сверкали как драгоценные камни. Драгоценные камни для женщины, которой никогда не существовало. Калисто поднесла браслет к гостеприимно распахнутому зеву, но в последний момент отдернула руку. Нет, счастливому талисману не место среди размокших окурков, оберток из-под мороженого и яблочных огрызков. Она и без того порядочно унизила Лана, поэтому, так и быть — будет носить его подарок еще неделю. В крайнем случае две. Пионы она оставила на скамейке.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.