ID работы: 14466970

открыть шлюзы

Фемслэш
Перевод
NC-17
В процессе
9
переводчик
yourzarina бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

I.

Настройки текста
Работая в не самой маленькой больнице, человек учится ожидать маловероятного: стихийных бедствий, масштабных ДТП, преждевременных родов в самых неподходящих местах, агрессивных пациентов. Человек также привыкает наблюдать «человеческую» сторону бытового хаоса: домашние споры, решаемые за обедом, конфликты в пустом коридоре, два (или более) человека, занимающиеся сексом в любой доступной комнате, которую только смогли найти. В конце концов это среда, наполненная адреналином. Тем не менее, иногда происходят ситуации, которые ошеломляют Мередит. Например, выходя из запасного выхода Сиэтл Грейс, застать его, кем бы он сейчас ни был для неё, стоящего у колонны с языком в глотке медсестры, и поглаживавшего её зад. – Боже, Дерек... Мередит вынуждена пройти мимо него, чтобы добраться до парковки, но она крепко задумывается о том, чтобы развернуться и пойти длинным обходным путём. Если бы не чёртов дождь и тот факт, что Иззи с утра украла её зонтик. Глаза Дерека распахиваются, он делает шаг вперёд, оставляя медсестру с озадаченным выражением лица позади себя. – Мередит, милая… Дерек пытается ухватить её за предплечье, но Мередит вырывается, сопротивляясь желанию влепить пощёчину. – Я вам не «милая», доктор Шепард. Мередит разочарованно хмыкает, пытаясь говорить тише, несмотря на гнев, переполняющий её, она не хочет привлекать внимание всей больницы. Снова. Было погано, когда его жена появилась из ниоткуда. Его умная, красивая и высокая жена, о которой ей никто не рассказал. Но что происходит сейчас? – Мередит, я хочу попытаться всё исправить, – предпринимает ещё одну попытку Дерек, но Мередит лишь встряхивает головой. – Тебе нужно определиться, в какую сторону ты планируешь направить свой член, – шипит она. – Сначала ты хотел меня, потом Эддисон, потом ты оставил нас обеих, сотворив ад, а теперь я вижу тебя с... – Мередит замолкает, понимая, что она не узнаёт медсестру. – Роуз, – тихо произносит женщина, пытаясь устремить взгляд куда угодно, но не лицо Грей. – С Роуз, - повторяет Мередит. – Приятно познакомиться, Роуз. Хорошего вечера. До свидания, доктор Шепард. Мередит стремительно проносится мимо Дерека и Роуз под дождём. Дойдя до середины парковки для персонала, она замирает. – Чёрт. Зонт – не единственное, что захватила с собой Иззи. Сегодня днём она, с разрешения Мередит, взяла ключи от её машины, чтобы отвезти приболевшего Джорджа домой. Так что теперь Мередит может ехать домой на автобусе, что означает пройти милю под дождём, либо вернуться в здание больницы, чтобы вызвать себе такси, но это означало бы, что ей снова придётся столкнуться с Дереком. Внезапный приближающийся звук каблуков выводит Мер из задумчивости, поскольку владелица тех самых каблуков протягивает зонт над головой Мередит. – Привет. – О, привет, – отвечает Мередит, изумленно глядя на Эддисон. – Вам что-то нужно, доктор Шепард? Эддисон улыбается ей, и Мередит подавляет желание глубоко вздохнуть. Как этой женщине удаётся выглядеть на миллион долларов после двенадцатичасовой смены, когда сама Мередит ощущает, что нуждается трёхчасовом душе, чтобы просто почувствовать себя самой собой? – Просто хотела узнать, в порядке ли ты, – отвечает Эддисон, мягко направляя Мередит к обочине дороги. Рука Эддисон касается спины Мередит, тепло её ладони проникает сквозь ткань хлопковой рубашки. – Я в порядке, – отвечает Мередит слишком быстро, даже чтобы убедить саму себя. Эддисон недоверчиво выгибает идеально очерченную бровь. – Я видела, что только что произошло. Чёрт возьми, это только дополняет весь абсурд, который происходит, не так ли? Жена приходит проведать разлучницу после того, как застала мужа с его, кем бы ни была эта Роуз. Мер открывает рот, чтобы ответить чем-нибудь столь же резким, но ничего не выходит. – Он... – она пытается вымолвить хоть слово. – Урод, – Эддисон подхватывает её мысль. – Он урод. Красивый, с идеальной укладкой, но, тем не менее урод. – Да, – хихикает Мередит. – Так и есть. Эддисон смеётся в ответ. Такое чувство, будто они делятся сокровенным, стоя здесь, прижавшись друг к другу под дождём посреди парковки. Посреди парковки. Мередит чувствует, как начинают гореть щёки. – Я э-э… Должна идти на остановку, я тороплюсь на автобус, да. – Разве ты не водишь? – спрашивает Эддисон, склоняя голову набок. – Иззи взяла мою машину в обед, – будто бы оправдываясь, отвечает Мередит, – Так что я сегодня на автобусе. – В такую погоду? – Эддисон недовольно хмурится, – Давай я отвезу тебя. Моя машина недалеко, и это не составит труда. Считай, что я беспокоюсь о том, чтобы мой интерн не подхватил пневмонию. Мередит хочет отказаться. Хочет ответить, что достаточно насмотрелась на любовниц Дерека. Кроме того, они обе прекрасно понимают, что пневмонией так не заболевают; но погода всё решает за неё, когда небо озаряет вспышка молнии, за которой почти сразу же следует оглушительный раскат грома. Мередит неосознанно вскрикивает, в панике находит руку Эддисон, что вызывает ещё большую панику, поскольку она схватила за руку лечащего врача, с которым работает на этой неделе. Которая, как ей казалось, ненавидит её до глубины души за то, что она переспала с её мужем. И, хотя она не видит себя в акушерстве, ей понравилась сегодняшняя смена, и это только понедельник, и... – Мередит, давай, поехали домой. В голосе Эддисон, сладком как мёд, слышится лёгкая требовательность. И Мередит, неожиданно для себя, обнаруживает, что кивает в знак согласия, прежде чем её мозг успевает что-то возразить. Только когда они добираются до машины Эддисон, и женщина открывает для Грей дверь с пассажирской стороны, Мередит понимает, что всё это время не выпускала руку Эддисон из своей. И Эддисон ей это позволила.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.