ID работы: 14469396

ʜɪᴅᴅᴇɴ sᴇᴄʀᴇᴛs

Слэш
PG-13
В процессе
151
автор
Пэйринг и персонажи:
Гермиона Грейнджер/Виктор Крам, Гарри Поттер/Седрик Диггори, Гарри Поттер/Том Марволо Реддл, Гарри Поттер/Драко Малфой, Такемичи Ханагаки/Шуджи Ханма, Такемичи Ханагаки/Такаши Мицуя, Такемичи Ханагаки/Харучиё Акаши, Такемичи Ханагаки/Манджиро Сано, Такемичи Ханагаки/Кен Рюгуджи, Такемичи Ханагаки/Тетта Кисаки, Такемичи Ханагаки/Тайджу Шиба, Такемичи Ханагаки/Чифую Мацуно, Такемичи Ханагаки/Сейшу Инуи, Такемичи Ханагаки/Хаджиме Коконой, Такемичи Ханагаки/Шиничиро Сано, Такемичи Ханагаки/Вакаса Имауши, Такемичи Ханагаки/Такеоми Акаши, Такемичи Ханагаки/Изана Курокава, Такемичи Ханагаки/Какучё Хитто, Риндо Хайтани/Такемичи Ханагаки/Ран Хайтани, Такемичи Ханагаки/Кейске Баджи, Такемичи Ханагаки/Казутора Ханемия, Гарри Поттер/Теодор Нотт, Гарри Поттер/Блейз Забини, Гарри Поттер/Фред Уизли, Гарри Поттер/Джордж Уизли, Гарри Поттер/Рон Уизли, Гарри Поттер/Северус Снейп, Такемичи!Гарри Поттер
Размер:
планируется Миди, написано 56 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
151 Нравится 59 Отзывы 60 В сборник Скачать

Глава 4. Неожиданная встреча.

Настройки текста
Примечания:
Добравшись до своего "дома", Гарри боролся со своими чувствами. Напротив него стояла дверь в дом, дом в котором он прожил своё ужасное детство. Он боролся с чувством того, чтобы уйти отсюда. В итоге тяжело вздохнув, он постучал в дверь. Послышались быстрые шаги в сторону двери, и она открылась. Перед Гарри стояла тётя Петунья. А она увидев того, скорчила гримасу злости. О да, миссис Дурсль была в ярости. - Ах ты... Ты где шлялся?! - визгливым голосом прокричала Петунья, при этом взяв Гарри за шкирку, и заводя в дом. Когда дверь закрылась, миссис Дурсль швырнула Гарри на пол. - Айщ.. - прошипел Гарри, было больно. - Вернон! Смотри кто пришёл, - прокричала Петунья, зовя своего мужа. Из кухни послышались шаги, при чём тяжёлые. Появился дядя Вернон. - *Знал ведь что будет плохо,* - думал Гарри. Вернон увидев Гарри покраснел от злости. Приблизившись к Гарри, он схватил того за волосы, оттягивая назад. Гарри прошипел. - Мальчишка! Ты где был?! - кричал Вернон. Гарри молчал, он понимал что если попытаемся объяснится, его накажут сильнее. - Молчишь значит... Не вылезай из своего чулана! И еды больше не получишь! - прокричал Вернон, толкая Гарри в чулан. Гарри упал. - *Мда, действительно больно. Эх, ещё и кормить не будут, ладно, что то придумаю,* - думал Гарри. ** С того момента прошло довольно много времени. Гарри сидел, и лишний раз не высовывался из своего чулана. Кормили его мало, но хотя бы кормили, а это уже хоть что то. Настал наконец то тот самый день. День, когда он должен был получить письмо, но не смог из за Дадли. Сейчас Гарри выходил из своего чулана, направляясь на кухню чтобы позавтракать. В кухне находилась Петунья. И он наконец то увидел ту самую форму. Ту самую вонючую форму. Гарри скорчил лицо в гримасе отвращения. Он решил промолчать, и не спрашивать про то, что это. Но Петунья сама ему сказала. - Это твоя школьная форма, - сказала Петунья, махнув рукой в сторону металлических баков. Гарри кивнул, а затем принялся готовить себе завтрак. Приготовив, он сел и принялся кушать. В кухню зашли Дадли и Вернон, зайдя они сморщили носы, из за неприятного запаха. Из коридора донеслись звуки, и довольно знакомые. Принесли почту. - Принеси почту Дадли, - сказал Вернон, не отрываясь от газеты. - Пошли за ней Гарри, - сказал Дадли. Гарри сдержался от того чтобы закатить глаза. - Гарри, принеси почту, - сказал Вернон, опять не отрываясь от газеты. Гарри на этот раз решил промолчать и просто принести почту, так как там было его письмо, и его стоило бы спрятать. Встав, он пошёл в коридор. На коврике лежали письма. Взяв их, Гарри начал искать своё письмо. Найдя его, он спрятал его под одеждой, спрятал так, чтобы письмо не упало, а затем вернулся в кухню. Отдав письма дяде Вернону, он убрал посуду, и направился к своему чулану. Теперь, он более менее чувствовал себя в безопасности. Наконец сев на своё, наподобие кровати, Гарри принялся читать. "Мистеру Г.Поттеру, графство Суррей, город Литтл Уингинг, улица Тисовая, дом четыре, чулан под лестницей" - вот что было написано на конверте. После того как Гарри прочитал, до него дошло. У него появились ещё вопросы. - *В конверте чётко написано чулан под лестницей. А значит директор Дамблдор знал что я живу в чулане. А если он знал, то понимал что нормальные дети не живут в чулане. Что он этим добивается? Зачем ему всё это? Я ему настолько противен?* - Гарри думал над этим, и он начал осознавать что был настоящим слепцом, раз не видел стольких вещей. Было больно и обидно от предательства, но он решил принять эту правду. Все таки он прожил две жизни, и хоть Дамблдор его предал, у него всё ещё остаются дорогие ему друзья. Так что он сможет это пережить. - *Ладно, не время нюни распускать. Лучше прочитаю письмо,* - подумал Гарри. Он начал открывать письмо, когда он его открыл, то увидел предложение которое состоялось из больших букв. "ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА 'ХОГВАРТС' Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина 1 степени, великий волш., верхов. чародей, президент международной конфед. магов)" - после того как Гарри прочитал эти строки, он перестал читать. - *Я только обратил внимание на то, что слишком пафосно написано. Мда, столько титулов написано, что даже смешно,* - думал Гарри. Затем он продолжил читать. "Дорогой мистер Поттер! Мы рады проинформировать вас, что вам предоставлено место в школе чародейства и волшебства 'Хогвартс'. Пожалуйста ознакомьтесь с приложенным к данному письму списку необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября. Ждём вашу сову не позднее 31 июля. Искренне ваша Минерва МакГонагалл, заместитель директора" - Гарри дочитал письмо, а затем понял что у него нету совы. - *Чёрт, и откуда мне взять сову? Точно! Можно же попросить в Гринготтс сову для отправки письма, все решено, нужно отправиться в Гринготтс,* - думал Гарри. Спрятав письмо, Гарри вышел из чулана. Одев обувь, и взяв кошелёк, заодно проверив артефакт, Гарри предупредил дядю с тётей, и решил сваливать с дома, а точнее ехать в дырявый котёл. ** Находился Гарри напротив Гринготтса. Постояв минуту, он зашёл внутрь. Гоблины сидели и работали, даже не посмотрев на того кто пришёл. Гарри зашагал к управляющему. - Здравствуйте сэр, - вежливо поздоровался Гарри. Управляющий услышав знакомый голос, посмотрел на Гарри. В его глазах появилась некое восхищение. Другие гоблины тоже посмотрели на обладателя голоса, и все оторвались от своих дел. Гоблины встали, и поклонились Гарри. - Здравствуйте лорд Поттер-Певерелл, рады видеть вас в хорошем здравии. Что же привело вас с Гринготтс? - спросил управляющий. Гарри удивился такой вежливости. - Сэр?.. - спросил Гарри. - Голдрик, зовите меня просто Голдрик, - сказал управляющий. Гарри стало неловко, но он отбросил неловкость. - Хорошо Голдрик. Я бы хотел использовать вашу сову для отправки письма, - сказал Гарри. Голдрик кивнул, и сказал другому гоблину принести сову. - Ещё, можете принести мне бумагу с пером? - спросил Гарри. Голдрик кивнул, и направился к своему месту. От туда он вытащил бумагу с пером. Гарри поблагодарил того, и принялся писать ответное письмо в Хогвартс. Через время пришёл гоблин с совой, и отдал сову Гарри. - Благодарю, - произнёс Гарри. Гоблин кивнул, и пошёл на своё место, и видимо с хорошим настроением. Гарри дописал письмо, и отдал его сове, говоря что бы тот отнёс его директору. Затем он выпустил сову, она улетела. А Гарри повернулся к гоблинам. - Ещё раз благодарю, а теперь мне стоит идти, до свидания, - сказал Гарри попрощавшись. Выйдя из Гринготтс, он решил чуток потратить деньги. А именно на одежду и книги. Но сперва он отправился за сумкой, так как нужно было таскать все эти вещи, и чтобы Дурсли ничего не заподозрили. ** - Добро пожаловать в магазин "Сумки и чемоданы на все случаи жизни", что вы желаете? - спросил мужчина у покупателя. Увидев покупателя, продавец был удивлён. А Гарри рассматривал разные чемоданы и сумки. - Здравствуйте сэр, я бы хотел приобрести сумку, у которого было бы много места, и чтобы эта сумка уменьшалась. А ещё, можно нежно голубой совмещеный с белым цветом? - спросил Гарри. Продавец стоял не понимая. А затем отмер. - Да да конечно. Я могу сделать вам такую сумку. А вам нужна сумка именно для чего? - спросил продавец. - Мне нужна сумка, которая поместила бы в себя книги и одежду. А ещё чтобы вмещал в себя и другие вещи, - сказал Гарри. Продавец чуть чуть постоял, думая. - Я могу сделать вам сумку с тремя категориями. Первый будет для вещей, второй для книг полки, а третий будет отдельным карманом, достаточно вместительным. Ещё могу сделать чтобы только вы могли открыть его, только для этого вам потребуется палочка, - сказал продавец. Гарри подумал. - С этим проблем не будет, - произнёс Гарри. Продавец посмотрел на Гарри. - Хорошо, сумка будет готова через час. Приходите через час обратно сюда, - сказал продавец. Гарри кивнул, и вышел с магазина. Отправился он в кафе, чтобы перекусить. Найдя кафе, он зашёл в него. Затем застыл, смотря на одного человека. Больше всего, он не ожидал встретить данного человека здесь. Это было что то невозможное, если бы этот человек прямо сейчас не находился напротив него. Вакаса Имауши. Как тот тут оказался, Такемичи не знал. Неизвестность всегда пугала. Такемичи лишь надеялся на то, что этот человек не узнает его. Вакаса почувствовав на себе взгляд, повернулся к наблюдателю. Там он увидел Гарри, но Вакаса увидев того, сперва застыл. А затем улыбнулся широкой улыбкой, давая понять, что тот узнал Такемичи. У Гарри был шок. - *Он..узнал меня? Но как?! Что вообще происходит..* - думал Гарри. Вакаса начал медленно подходить к Такемичи, пока тот начал медленно отступать назад. Гарри хотел рвануть на улицу, только вот не успел, Вакаса успел взять Гарри за руку. Да он был рад видеть Вакасу, но шок от всего происходящего был сильнее. Вакаса наклонился к уху Мичи. - Ну ну, тихо, почему же ты пытаешься сбежать? А Мичи? - прошептал Имауши. Такемичи растерялся. Затем взяв за руку Имауши, поспешил пойти в укромное место, где они могли поговорить. Найдя такое место, Такемичи остановился, а затем повернулся к Вакасе, у которого был оскал вместо улыбки. - Что происходит Вакаса? Как ты тут оказался? И как ты меня узнал? - начал спрашивать Гарри. Вакаса поднял руку, говоря чтобы Гарри остановился. - Проще говоря, я тоже переродился, только имею такое же имя и тело что и в прошлой жизни, как я помню прошлую жизнь? Этого я уже не знаю. А как я тебя узнал? Всё просто, от тебя исходит та же энергия что и в прошлом, - сказал Вакаса. Гарри не понял о чём чёрт возьми имел ввиду Имауши. - Что? Что за энергия? - спросил Такемичи. - Энергия твоей души, - ответил Вакаса. Гарри понял, но не понял того, как Вакаса почувствовал эту энергию. - Но как ты почувствовал энергию моей души? - задал новый вопрос Такемичи. Вакаса смотрел на Мичи с нежностью, в котором была ещё и одержимость. Странно, вроде бы они не так уж много и общались, так с чего это? А кто его знает. - Всё из за моего наследия, - ответил Вакаса на очередной вопрос Мичи. Гарри кивнул, говоря что понимает. - И какое же у тебя наследие? - спросил Гарри. Вакаса странно улыбнулся. - А ты как будто не можешь понять какое у меня наследие, - с ухмылкой произнёс Имуши. Гарри не понимал, и думал над наследием Вакасы, пока до него не дошло. - Белый леопард... - вырвалось со рта Гарри. Вакаса удовлетворённо улыбнулся, при этом кивнув. - Именно, мой милый Мичи. Ты действительно догадливый, - сказал Вакаса. До Гарри сперва долго доходило то, что сказал Вакаса. А затем когда до него дошло, он покраснел. - Т-твой?! - вскрикнул Такемичи. Вакаса довольно улыбнулся, а затем притянул к себе Такемичи, обнимая того за талию. - Именно, мой, - промурчал Вакаса. Такемичи ещё гуще покраснел, и уткнулся в грудь Вакасы. Имауши усмехнулся. - Ох, точно, мне нужно забрать сумку! - сказал Гарри, освобождаясь от рук леопарда. И начал идти в сторону магазина сумок и чемоданов. А Вакаса шёл за Гарри как верный пёсик.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.