ID работы: 14469784

в прихожей.

Слэш
PG-13
Завершён
32
автор
vinpeal бета
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 5 Отзывы 6 В сборник Скачать

***

Настройки текста
Альберт с трепетом и неутолимой жадностью прижимается к губам Майкрофта своими.   Они стоят в прихожей, прощаясь больше десяти минут, поэтому, казалось бы, можно уже не расставаться.  И Холмс хотел.  Он искренне надеялся, что сейчас ему придёт письмо об отмене командировки, но пока что норовил прийти лишь разгневанный кучер, который всё это время ждёт внизу. — Пиши мне, — слёзно взмолился Альберт, прерывая поцелуй и укладывая голову Майкрофту на плечо, пока руки обвивают шею. Но шуршащие мысли драматичного Мориарти уже выдают неприятные воспоминания недавних времён, когда от Майкрофта тоже приходили письма, тоже с самыми любовными посылами, но только в тюрьму. Очутиться вновь в той атмосфере не хотелось. Альберт давно принял тот факт, что любое послание Майкрофта отзывается в сердце его тоскливым отсутствием, даже если он будет писать из другой комнаты. — Лучше не пиши, — вынес свой вердикт Мориарти и от горести этих слов только сильнее прижался. — Альберт, я еду всего лишь на пару дней, — успокаивающе проговорил Майкрофт, хоть и разделял чувства возлюбленного. Разлука с Альбертом тоже являлась своеобразным откликом, оставившим однажды всё ещё заживающий шрам, и нарушением данного обещания быть всегда вместе.  Но везти с собой Альберта в другой город было бессмысленно. Майкрофт всё равно планировал толком не появляться в отеле, пусть уж лучше любимый останется в привычном Лондоне с близкими, чем в каком-то неведомом захолустье в одиночку. Пару дней на самом деле растягиваются до понятия целых четырёх из-за дороги. Альберту абсолютно не нравилось, что под руку в любой момент не попадут непослушные пряди шевелюры, в которые можно зарыться носом, выслушивая какие-то новости из рабочего дня; что некому будет страдать морща нос без стыда, а просто ради того, чтобы позабавиться; что никто ему не ткнёт носом в щёку; что еда не будет приходить в чужих руках в постель; что никто не сможет носить его свитеры ежедневно, ну и далее по списку. Отсутствие Майкрофта казалось непреодолимой катастрофой. Альберт предполагал, что все дни проведёт, пребывая в меланхолично-депрессивно-трагичном состоянии с бутылкой вина, кроватью под телом и его рубашкой на нём, чтобы ощущать хотя бы аромат, который так честно ассоциируется с любовью. — Не забывай гулять, Ал, — обрывает одной фразой все планы Мориарти Майкрофт, в попытках отстраниться, чтобы внимательно посмотреть в огорчённые глаза. — Ты тоже. Да, пускай Майкрофт и будет с утра до вечера слоняться от одного места к другому, но прогулкой-то это не назовёшь. Правда, непонятно, откуда ему на неё время взять. В Лондоне они буквально выгуливают друг друга, пересиливая каждый сам себя, но делая это для возлюбленного.  — Ты ведь не планируешь устраивать драму из-за моего отсутствия? — хохотнул над ухом Майкрофт, за что сразу же получил свирепый взгляд исподлобья, когда Альберт на такое нахальство даже оторвался от чужого плеча. — Вы свободны, мистер Холмс, — фыркнул Мориарти, отстраняясь полностью и демонстративно закатывая глаза, выражая всю свою обиду. Он тут к нему с любовью, а этот хмырь… — Я не могу быть свободен, когда Ваши руки, — Майкрофт обвил его запястья, снова утягивая в свои цепкие объятия, — Лорд Мориарти, беспощадно забрали моё сердце. Я и моя свобода навсегда Ваши. А этот хмырь умеет подольститься. Альберт даже закроет уши на нелюбимое ему «лорд Мориарти», хотя из уст мистера Холмса (тоже, между прочим, не совсем приятное обращение, которое ассоциируется с работой) это звучит слегка иначе. Романтично, как в книжках. — Опаздываешь? — спросил с искренней надеждой услышать отрицательный ответ Альберт, когда всем своим телом ощутил схватившийся взор Майкрофта о висящие в прихожей часы. — Опаздываю, — кивнул Холмс, неохотно выпуская возлюбленного. Они беспрерывно смотрели друг другу в глаза, не решаясь даже поцеловаться, потому что знали, что это их прощальный поцелуй. — Пиши мне всё-таки, Майки. — А ты отвечай, Ал. Они одновременно тянутся друг к другу, с нескрываемой нежностью пару раз соприкасаются губами, прежде чем расплыться в ласковых улыбках, снова задерживающих их на минуту. Альберт отмирает первым. Спохватившись, дёргает Майкрофта, подталкивая его к двери и чуть ли не выпихивая за порог: — И только попробуй перетрудиться!  — Не посмею!  Альберт машет на прощание, получая в ответ воздушный поцелуй спешно удаляющегося к экипажу Майкрофта.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.