ID работы: 14470328

Одинаково разные

Гет
G
Завершён
2
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

МОСКВА

      Это было раннее мартовское утро. Молодой серый домашний крыс по кличке Стюарт спал на полу своей клетки, свернувшись клубком. Ему снился Лондон, где он в юности пережил потрясающие приключения в компании с верными друзьями — Джеком, Мэгги, Шерлоком, Джоном, Молли, Терезой, Диксиком, Вилмой, Лестрейдом, Эриком и Гарольдом.       Тут послышались голоса:       — Стюарт, проснись! Стюарт!       Серый 20-летний крыс в чёрном расстёгнутом пиджаке, голубой футболке, тёмно-серых брюках с коричневым ремнём и сине-белых кроссовках открыл глаза и поднялся с пола клетки. Он увидел стоявшего рядом с клеткой 17-летнего толстого молодого белого в круглых очках, сером расстёгнутом пиджаке, бирюзовой футболке, синих штанах и красно-белых кроссовках. Вместе с ним была 15-летняя серо-белая крыска-подросток с тёмно-серыми волосами в зелёной футболке, голубых шортах и розовых туфлях. На её хвосте красовался красный бант.       — Привет, Джек! Как дела, Мэгги? — Стюарт поприветствовал гостей, поправляя свою серую чёлку.       — Ты сейчас упадёшь от того, что мы сейчас узнали от наших лондонских друзей! — Мэгги дрожала от волнения.       — Сегодня нам пришло письмо от Диксика и Вилмы. Они сообщили нам о скором возвращении братьев Холмс в Лондон после двухгодичной командировки, — сказал Джек, показывая другу листок с текстом.       — А когда они приедут? — серый крыс вышел из клетки.       — Восьмого марта.       — А сегодня какое число?       — Шестое марта, — ответила крыска-подросток.       — Мы должны сегодня же отправиться в Англию, чтобы встретить нашего друга! — решил Стюарт.       — А почему мы едем так рано? — не понял толстый крыс в очках.       — Мы заодно приготовим сюрприз для его подруги Молли! — напомнил пушистый друг сыщика. — Женский день уже не за горами!       — Верно! — согласилась с ним Мэгги. — Как же мы раньше об этом не догадались? Нам никак нельзя забывать о Молли, потому что она тоже помогала нам в расследованиях!       Троица собрала вещи и поехала в аэропорт.

ЛОНДОН

      — Вот уже сегодня и седьмое число первого весеннего месяца, — сказала 16-летняя серая крыса Вилма с чёрными собранными в хвостик волосами, прогуливаясь по улице Оксфорд.       — Как же быстро летит время, сестричка! — согласился с ней 18-летний белый крыс Диксик в сером костюме с голубым галстуком в голубо-белых кроссовках. — Уже завтра мы отпразднуем главный праздник всех женщин!       — И не только! — Вилма в розовой футболке с фиолетовой юбкой и красных туфельках вильнула хвостом. — Мы будем встречать нашего хозяина и его брата!       Увлечённые разговором брат и сестра не заметили, как к ним подходят три иностранные крысы. Столкнувшись с ними, Диксик спросил:       — Кто вы такие?       — Диксик! Вилма! Это же мы! — воскликнул серый крыс с чёлкой.       — Стюарт? Джек? Мэгги? — переспросила Вилма и заулыбалась. — Ребята! С приездом вас!       — Мы так соскучились за эти два года! — Джек обнял сестру Диксика. — Рассказывайте, что произошло в столице Англии.       — Ничего особенного! — брат Вилмы махнул лапой. — У Джона и Мэри родилась дочка. Скоро ей исполниться два года.       — Потрясающе! — Мэгги хихикнула. — А что же остальные?       — У них всё как обычно.       — Поговорили и хватит! Нам нужно сделать сюрприз к приезду Шерлока и подарок для Молли в честь Женского дня! — напомнил Стюарт.       Тем временем в аэропорту другого города и другой страны Шерлок ожидал своего рейса. Рядом с ним сидел Майкрофт и с нескрываемой решительностью смотрел на расписание. Сразу было видно, что он готов терпеливо ждать прибытие самолёта, чего не скажешь о Шерлоке.       Сыщик тихонько вздохнул и перевёл свой взгляд на потолок. В его голове мелькали воспоминания о его приключениях со Стюартом и его командой в Лондоне. Также он думал о том, как отреагирует Молли на его возвращение, которое возможно будет её подарком на Восьмое марта.       — Мы, конечно, разные люди с тобой, Молли, — шептал про себя Шерлок. — Но я нашёл то, что нас объединяет. То, что делает нас похожими друг на друга. Мы оба любим проводить лабораторные работы, мы оба находим ответы на вопросы в ходе расследовании и самое главное — у нас есть крысы, помогающие нам в сложной ситуации. Мы не просто разные люди, мы — одинаково разные!       — Брат, ты о чём задумался? — Майкрофт прервал размышления сыщика. — Нам надо идти! Наш рейс объявили!       Брат встал со стула и поспешил к месту посадки пассажиров.       Чуть позже, когда самолёт летел сквозь облака, Шерлок не переставал размышлять о подруге. Он представил себе, что она кинется к нему, когда только увидит его на горизонте, и обнимет. Он почувствует тепло от её объятий, и по его щеке пойдёт слеза, когда девушка поцелует вернувшегося героя. Без всяких слов станет понятно, что она любит его всем сердцем и хочет лишь одного — быть с ним всегда.       Наступил долгожданный день в жизни всех женщин — Восьмое марта. Ранним утром Стюарт позвонил Диксику и попросил привести Джона и Мэри на Бейкер-Стрит. Диксик и его сестра выполнили просьбу друга и побежали звать двух знакомых попугаев — Терезу и Эрика. Когда все были в сборе, включая миссис Хадсон и летучего мышонка Гарольда, трое друзей взялись за приготовления к празднику.       — Шерлок идёт! — шепнул наблюдающий в окно Гарольд.       — Все по местам! — приказал Стюарт.       Шерлок постучался в дверь, на которой блестела надпись «221 Б».       — Доброе утро, мистер Холмс! — миссис Хадсон открыла дверь. — С возвращением домой!       Сыщик перешёл порог гостиной и замер как вкопанный от увиденного. В комнате стояли Джон, Мэри, трое московских крыс, два попугая и две крысы Майкрофта, а на гардине висел Гарольд и улыбался сыщику.       — Добро пожаловать домой, Шерлок Холмс! — закричали все в один голос и поаплодировали.       — Этого не может быть! — вернувшийся уронил на пол свой чемодан. — Я-то думал, что вы все позабыли обо мне за эти два года.       — Как мы можем забыть величайшего супергероя Великобритании, который был моим временным хозяином во время моего проживания в квартире сыщика! — довольный Стюарт обнял своего друга.       — Диксик и Вилма рассказали нам о твоём возвращении. Поэтому мы решили тебя встретить! — Мэгги тоже обняла Шерлока.       — Спасибо вам, ребята! — сыщик погладил повзрослевших зверьков по их спинам.       — Здравствуй, друг! — Джон пожал руку героя. — Надеюсь, ты не забыл про подарок для своей подруги?       Шерлок вздрогнул и вытащил из кармана пальто телефон, чтобы написать сообщение.       Ничего не подозревающая Молли Хупер сидела дома и слушала радио, когда ей пришло сообщение, в котором говорилось: «Тебя ждёт сюрприз на Бейкер-Стрит. ШХ».       — Что же значит? — девушка почесала голову. — Неужели это значит, что он вернулся? Надо это выяснить!       Женщина приехала на Бейкер-Стрит и увидела находившихся там трёх знакомых крыс.       — Привет, Молли! — троица с криком кинулась обнимать подругу сыщика.       — Стюарт! Джек! Мэгги! — женщина взяла зверьков на руки. — Я так по вам соскучилась!       — Мы приехали сделать тебе сюрприз! — Стюарт сел ей на плечо.       — Сюрприз в честь Восьмого марта! — уточнила Мэгги, обнимая девушку.       — Он ожидает тебя в доме номер 221Б, — объяснил толстый Джек.       — Пойдёмте, ребята! — Стюарт повёл друзей к дому Шерлока.       Оказавшись у двери, Молли постучалась. Из дома раздался голос Гарольда:       — Открыто!       — Привет, Гарольд! — женщина поприветствовала стоящего в прихожей летучего мышонка в тёмно-коричневой рубашке и светло-коричневых брюках.       Гостья вошла в гостиную и чуть не потеряла дар речи. В комнате находились Шерлок Холмс и все его друзья. На столе стояли ваза с хризантемами, две зажжённые свечки и большое блюдо с розовым тортом. Рядом лежала записка с надписью: «Моей любимой напарнице». Героиня сразу догадалась, кто назвал её любимой напарницей.       — Поздравляю тебя с Женским днём, Молли Хупер! — сыщик подошёл к подруге и обнял её.       — Шерлок! Ты вернулся! — женщина чуть не всплакнула, обняв героя. — Какой чудесный сюрприз ты мне сделал!       Джон и Мэри поаплодировали, а пять крыс и два попугая радостно закричали и засвистели.       — Молли, во время моей командировки я понял одну очень важную вещь, — признался Шерлок. — Ты никогда не подводила меня в самые трудные моменты и помогала мне выбраться из любой сложной ситуации. Твой голос для меня словно прекрасная музыка, способная поднять мне настроение в самый хмурый день. А твои глаза сверкают слово Полярная звезда, указывающая верный путь.       — Это очаровательно! — Вилма схватилась лапками за сердце, а её старший брат поднял большой палец вверх.       — Я никогда бы не подумала, что ты скажешь такие добрые слова обо мне! — девушка старалась не плакать, смотря в голубые глаза Шерлока.       Сыщик тоже не скрывал своих эмоций — он слегка покраснел и поцеловал подругу.       — УРА!!! — Стюарт и его московские друзья закричали в один голос, а Тереза и Эрик взмыли в воздух и закружились в вальсе под самым потолком.       — Пора садиться за стол. Давайте пить чай! — предложила миссис Хадсон возлюбленным.       Две пары сели за стол, а пять грызунов и две птицы вместе с рукокрылым зверьком сели на стол. Пока домохозяйка нарезала торт, Шерлок порылся в кармане пальто и вытащил оттуда какую-то маленькую коробочку.       — Молли! Не смотря на то, что мы с тобой одинаково разные, я не могу представить себе жизнь без тебя! Я знаю тебя давно и теперь хочу тебя спросить об одном, — сыщик обратился к подруге, когда каждый получил по куску торта.       — О чём именно? — девушка поморгала своими изумительными глазами.       — Ты выйдешь за меня? — парень открыл коробочку и показал Молли кольцо с бриллиантом.       Женщина открыла рот и молча уставилась на друга — она не знала что сказать. Молчание продолжалось около десяти секунд, пока девушка не обняла Шерлока.       — Я не понял. Она согласна или нет? — Гарольд похлопал глазами.       Диксик и Вилма зашушукали на его, а Джек закрыл ему рот лапой.       — Я согласна, Шерлок! — девушка улыбнулась, и мужчина взял её на руки.       — Как это трогательно! — Мэгги смахнула слезу с глаза.       — Это самый лучший день в моей жизни! — радостно прокричал Стюарт. — Теперь нас ожидает свадьба Шерлока и Молли.       — А когда вы планируете сыграть свадьбу? — поинтересовался Джон у друга.       — Уже сегодня — Восьмого марта! — Шерлок подмигнул в ответ.       Серый 20-летний крыс подпрыгнул и закричал:       — Поехали!       Вечером того же дня состоялась большая свадьба Шерлока и Молли. Гостями праздника были Джон, Мэри, серый домашний крыс Стюарт, белый молодой крыс Джек, серо-белая крыска-подросток Мэгги, миссис Хадсон, белый жётохохлатый какду Тереза, Лестрейд, красный попугай Эрик, летучий мышонок Гарольд, белый крыс Диксик и серая крыска Вилма. Пришли даже Филипп и Салли, чтобы поздравить известного сыщика с таким замечательным событием в его жизни. Не забыли друзья пригласить на торжество и Майкрофта. Он никогда не любил такие мероприятия, но всё-таки он пришёл, чтобы порадоваться за брата.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.