МОСКВА
Это было раннее мартовское утро. Молодой серый домашний крыс по кличке Стюарт спал на полу своей клетки, свернувшись клубком. Ему снился Лондон, где он в юности пережил потрясающие приключения в компании с верными друзьями — Джеком, Мэгги, Шерлоком, Джоном, Молли, Терезой, Диксиком, Вилмой, Лестрейдом, Эриком и Гарольдом. Тут послышались голоса: — Стюарт, проснись! Стюарт! Серый 20-летний крыс в чёрном расстёгнутом пиджаке, голубой футболке, тёмно-серых брюках с коричневым ремнём и сине-белых кроссовках открыл глаза и поднялся с пола клетки. Он увидел стоявшего рядом с клеткой 17-летнего толстого молодого белого в круглых очках, сером расстёгнутом пиджаке, бирюзовой футболке, синих штанах и красно-белых кроссовках. Вместе с ним была 15-летняя серо-белая крыска-подросток с тёмно-серыми волосами в зелёной футболке, голубых шортах и розовых туфлях. На её хвосте красовался красный бант. — Привет, Джек! Как дела, Мэгги? — Стюарт поприветствовал гостей, поправляя свою серую чёлку. — Ты сейчас упадёшь от того, что мы сейчас узнали от наших лондонских друзей! — Мэгги дрожала от волнения. — Сегодня нам пришло письмо от Диксика и Вилмы. Они сообщили нам о скором возвращении братьев Холмс в Лондон после двухгодичной командировки, — сказал Джек, показывая другу листок с текстом. — А когда они приедут? — серый крыс вышел из клетки. — Восьмого марта. — А сегодня какое число? — Шестое марта, — ответила крыска-подросток. — Мы должны сегодня же отправиться в Англию, чтобы встретить нашего друга! — решил Стюарт. — А почему мы едем так рано? — не понял толстый крыс в очках. — Мы заодно приготовим сюрприз для его подруги Молли! — напомнил пушистый друг сыщика. — Женский день уже не за горами! — Верно! — согласилась с ним Мэгги. — Как же мы раньше об этом не догадались? Нам никак нельзя забывать о Молли, потому что она тоже помогала нам в расследованиях! Троица собрала вещи и поехала в аэропорт.ЛОНДОН
— Вот уже сегодня и седьмое число первого весеннего месяца, — сказала 16-летняя серая крыса Вилма с чёрными собранными в хвостик волосами, прогуливаясь по улице Оксфорд. — Как же быстро летит время, сестричка! — согласился с ней 18-летний белый крыс Диксик в сером костюме с голубым галстуком в голубо-белых кроссовках. — Уже завтра мы отпразднуем главный праздник всех женщин! — И не только! — Вилма в розовой футболке с фиолетовой юбкой и красных туфельках вильнула хвостом. — Мы будем встречать нашего хозяина и его брата! Увлечённые разговором брат и сестра не заметили, как к ним подходят три иностранные крысы. Столкнувшись с ними, Диксик спросил: — Кто вы такие? — Диксик! Вилма! Это же мы! — воскликнул серый крыс с чёлкой. — Стюарт? Джек? Мэгги? — переспросила Вилма и заулыбалась. — Ребята! С приездом вас! — Мы так соскучились за эти два года! — Джек обнял сестру Диксика. — Рассказывайте, что произошло в столице Англии. — Ничего особенного! — брат Вилмы махнул лапой. — У Джона и Мэри родилась дочка. Скоро ей исполниться два года. — Потрясающе! — Мэгги хихикнула. — А что же остальные? — У них всё как обычно. — Поговорили и хватит! Нам нужно сделать сюрприз к приезду Шерлока и подарок для Молли в честь Женского дня! — напомнил Стюарт. Тем временем в аэропорту другого города и другой страны Шерлок ожидал своего рейса. Рядом с ним сидел Майкрофт и с нескрываемой решительностью смотрел на расписание. Сразу было видно, что он готов терпеливо ждать прибытие самолёта, чего не скажешь о Шерлоке. Сыщик тихонько вздохнул и перевёл свой взгляд на потолок. В его голове мелькали воспоминания о его приключениях со Стюартом и его командой в Лондоне. Также он думал о том, как отреагирует Молли на его возвращение, которое возможно будет её подарком на Восьмое марта. — Мы, конечно, разные люди с тобой, Молли, — шептал про себя Шерлок. — Но я нашёл то, что нас объединяет. То, что делает нас похожими друг на друга. Мы оба любим проводить лабораторные работы, мы оба находим ответы на вопросы в ходе расследовании и самое главное — у нас есть крысы, помогающие нам в сложной ситуации. Мы не просто разные люди, мы — одинаково разные! — Брат, ты о чём задумался? — Майкрофт прервал размышления сыщика. — Нам надо идти! Наш рейс объявили! Брат встал со стула и поспешил к месту посадки пассажиров. Чуть позже, когда самолёт летел сквозь облака, Шерлок не переставал размышлять о подруге. Он представил себе, что она кинется к нему, когда только увидит его на горизонте, и обнимет. Он почувствует тепло от её объятий, и по его щеке пойдёт слеза, когда девушка поцелует вернувшегося героя. Без всяких слов станет понятно, что она любит его всем сердцем и хочет лишь одного — быть с ним всегда. Наступил долгожданный день в жизни всех женщин — Восьмое марта. Ранним утром Стюарт позвонил Диксику и попросил привести Джона и Мэри на Бейкер-Стрит. Диксик и его сестра выполнили просьбу друга и побежали звать двух знакомых попугаев — Терезу и Эрика. Когда все были в сборе, включая миссис Хадсон и летучего мышонка Гарольда, трое друзей взялись за приготовления к празднику. — Шерлок идёт! — шепнул наблюдающий в окно Гарольд. — Все по местам! — приказал Стюарт. Шерлок постучался в дверь, на которой блестела надпись «221 Б». — Доброе утро, мистер Холмс! — миссис Хадсон открыла дверь. — С возвращением домой! Сыщик перешёл порог гостиной и замер как вкопанный от увиденного. В комнате стояли Джон, Мэри, трое московских крыс, два попугая и две крысы Майкрофта, а на гардине висел Гарольд и улыбался сыщику. — Добро пожаловать домой, Шерлок Холмс! — закричали все в один голос и поаплодировали. — Этого не может быть! — вернувшийся уронил на пол свой чемодан. — Я-то думал, что вы все позабыли обо мне за эти два года. — Как мы можем забыть величайшего супергероя Великобритании, который был моим временным хозяином во время моего проживания в квартире сыщика! — довольный Стюарт обнял своего друга. — Диксик и Вилма рассказали нам о твоём возвращении. Поэтому мы решили тебя встретить! — Мэгги тоже обняла Шерлока. — Спасибо вам, ребята! — сыщик погладил повзрослевших зверьков по их спинам. — Здравствуй, друг! — Джон пожал руку героя. — Надеюсь, ты не забыл про подарок для своей подруги? Шерлок вздрогнул и вытащил из кармана пальто телефон, чтобы написать сообщение. Ничего не подозревающая Молли Хупер сидела дома и слушала радио, когда ей пришло сообщение, в котором говорилось: «Тебя ждёт сюрприз на Бейкер-Стрит. ШХ». — Что же значит? — девушка почесала голову. — Неужели это значит, что он вернулся? Надо это выяснить! Женщина приехала на Бейкер-Стрит и увидела находившихся там трёх знакомых крыс. — Привет, Молли! — троица с криком кинулась обнимать подругу сыщика. — Стюарт! Джек! Мэгги! — женщина взяла зверьков на руки. — Я так по вам соскучилась! — Мы приехали сделать тебе сюрприз! — Стюарт сел ей на плечо. — Сюрприз в честь Восьмого марта! — уточнила Мэгги, обнимая девушку. — Он ожидает тебя в доме номер 221Б, — объяснил толстый Джек. — Пойдёмте, ребята! — Стюарт повёл друзей к дому Шерлока. Оказавшись у двери, Молли постучалась. Из дома раздался голос Гарольда: — Открыто! — Привет, Гарольд! — женщина поприветствовала стоящего в прихожей летучего мышонка в тёмно-коричневой рубашке и светло-коричневых брюках. Гостья вошла в гостиную и чуть не потеряла дар речи. В комнате находились Шерлок Холмс и все его друзья. На столе стояли ваза с хризантемами, две зажжённые свечки и большое блюдо с розовым тортом. Рядом лежала записка с надписью: «Моей любимой напарнице». Героиня сразу догадалась, кто назвал её любимой напарницей. — Поздравляю тебя с Женским днём, Молли Хупер! — сыщик подошёл к подруге и обнял её. — Шерлок! Ты вернулся! — женщина чуть не всплакнула, обняв героя. — Какой чудесный сюрприз ты мне сделал! Джон и Мэри поаплодировали, а пять крыс и два попугая радостно закричали и засвистели. — Молли, во время моей командировки я понял одну очень важную вещь, — признался Шерлок. — Ты никогда не подводила меня в самые трудные моменты и помогала мне выбраться из любой сложной ситуации. Твой голос для меня словно прекрасная музыка, способная поднять мне настроение в самый хмурый день. А твои глаза сверкают слово Полярная звезда, указывающая верный путь. — Это очаровательно! — Вилма схватилась лапками за сердце, а её старший брат поднял большой палец вверх. — Я никогда бы не подумала, что ты скажешь такие добрые слова обо мне! — девушка старалась не плакать, смотря в голубые глаза Шерлока. Сыщик тоже не скрывал своих эмоций — он слегка покраснел и поцеловал подругу. — УРА!!! — Стюарт и его московские друзья закричали в один голос, а Тереза и Эрик взмыли в воздух и закружились в вальсе под самым потолком. — Пора садиться за стол. Давайте пить чай! — предложила миссис Хадсон возлюбленным. Две пары сели за стол, а пять грызунов и две птицы вместе с рукокрылым зверьком сели на стол. Пока домохозяйка нарезала торт, Шерлок порылся в кармане пальто и вытащил оттуда какую-то маленькую коробочку. — Молли! Не смотря на то, что мы с тобой одинаково разные, я не могу представить себе жизнь без тебя! Я знаю тебя давно и теперь хочу тебя спросить об одном, — сыщик обратился к подруге, когда каждый получил по куску торта. — О чём именно? — девушка поморгала своими изумительными глазами. — Ты выйдешь за меня? — парень открыл коробочку и показал Молли кольцо с бриллиантом. Женщина открыла рот и молча уставилась на друга — она не знала что сказать. Молчание продолжалось около десяти секунд, пока девушка не обняла Шерлока. — Я не понял. Она согласна или нет? — Гарольд похлопал глазами. Диксик и Вилма зашушукали на его, а Джек закрыл ему рот лапой. — Я согласна, Шерлок! — девушка улыбнулась, и мужчина взял её на руки. — Как это трогательно! — Мэгги смахнула слезу с глаза. — Это самый лучший день в моей жизни! — радостно прокричал Стюарт. — Теперь нас ожидает свадьба Шерлока и Молли. — А когда вы планируете сыграть свадьбу? — поинтересовался Джон у друга. — Уже сегодня — Восьмого марта! — Шерлок подмигнул в ответ. Серый 20-летний крыс подпрыгнул и закричал: — Поехали! Вечером того же дня состоялась большая свадьба Шерлока и Молли. Гостями праздника были Джон, Мэри, серый домашний крыс Стюарт, белый молодой крыс Джек, серо-белая крыска-подросток Мэгги, миссис Хадсон, белый жётохохлатый какду Тереза, Лестрейд, красный попугай Эрик, летучий мышонок Гарольд, белый крыс Диксик и серая крыска Вилма. Пришли даже Филипп и Салли, чтобы поздравить известного сыщика с таким замечательным событием в его жизни. Не забыли друзья пригласить на торжество и Майкрофта. Он никогда не любил такие мероприятия, но всё-таки он пришёл, чтобы порадоваться за брата.