Хела Поттер

NC-17
В процессе
182
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 366 страниц, 139 398 слов, 42 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
182 Нравится 74 Отзывы 69 В сборник

Первые уроки 3.04

Настройки
      — Ты смогла вытащить меч Гриффиндора? — спросил Рон, смотря на меня как на какое-то чудо света.       — Вроде как, — неуверенно ответила я, пожимая плечами, — но, как видишь, меча у меня нет, и я вообще не знаю, куда он делся.       — Да какая разница? — отмахнулся он от моих слов, как от пустяка. — Уже то, что ты смогла его куда-то переместить из камня, войдёт в легенды Хогвартса.       — Правда? — с сомнением посмотрела я на него.              — Именно, — уверенно кивнул Рон в ответ. — Многие в моей семье пытались вытащить меч, и я слышал, что каждый ученик в Хогвартсе и даже профессора пытались это сделать, но ни у кого не получилось.       — Вот как, — задумчиво протянула я, помешивая вкуснейший суп.       Всё же странно вышло. После того как меч пропал из камня, а я даже предположить не смогла, куда он делся, меня просто отпустили, сказав приходить, если надумаю к ним вступать. Вроде они не злились, а даже как-то приободрились. Неужели тот факт, что меч вообще куда-то исчез со своего привычного места, так важен? Ну а после всего этого я посмотрела на время в Главной башне и решила, что если приду пораньше на ужин, то ничего такого уж страшного не случится. Сегодня я уже достаточно нагулялась по замку.       — Так почему ты пришёл в столовую ещё раньше меня? — спросила я Рона, который с аппетитом накладывал себе курочку. — И ты не лопнешь от такого количества еды?       — Не, — мотнул он головой. — Всё нормально. Я растущий организм, и моему мозгу нужно много... Как их там? Питательных веществ, вот, — довольно закончил он и откусил приличный кусок от ножки.       — Хм, — с сомнением посмотрела я на него. — Переедание довольно вредно.       — Ммм? — вопросительно протянул он, попутно жуя мясо.       — Тебе никто об этом не говорил? — спросила я, принимаясь за свой суп более активно.       — Нет, — покачал он головой, после того как прожевал. — Моя мама всегда говорила, что надо есть много, чтобы вырасти сильным волшебником.       — Хм, может, у волшебников всё иначе, — предположила я.       — Понятия не имею, но одно я знаю точно: мама никогда не ошибается, а если у тебя возникнет хотя бы подозрение в её неправоте, то ты, считай, вырыл себе могилу, — важно сообщил мне Рон. — Увы, не все мои братья достигли этой мудрости и впоследствии жестоко поплатились.       — Знакомо, — кивнула я и с подозрением посмотрела на него: — Так почему ты пришёл сюда так рано? Тебе я свою причину уже рассказала, так что теперь твоя очередь. Разве ты не должен был засесть в клубе шахмат, или как он там называется?       — «Волшебные шахматы», — недовольно пробубнил Рон. — Этот клуб помешан на классических волшебных шахматах. А я в них перестал играть, когда мне было... не помню. В общем, давно. Они до жути скучные и предсказуемые. Так что мне там быстро наскучило, а после того как я обыграл главу клуба в третий раз и предложил разнообразить игру, доставая уже свои шахматы, то на меня взъелись и выгнали. Как будто я вошёл в одну из комнат братьев, когда они там со своими друзьями, — закончил он расстроено.       — Значит, у тебя тоже сразу не получилось найти подходящий клуб, — понятливо кивнула я. — Интересно, а как там остальные?       — Тоже? — удивлённо посмотрел на меня Рон. — Я думал, что ты уже решила вступить в клуб «Искусства Меча».       — С чего бы? — сказала я, вопросительно посмотрев на него. — Потому что я смогла куда-то деть меч Гриффиндора? Нет, это не показатель. Я решила посетить столько клубов, сколько смогу, а уже потом решить, где мне понравилось больше всего.       — Хм, — задумался Рон, прожёвывая кусок мяса. — Как хочешь, но я вот пойду в клуб по Квиддичу, раз с шахматами не срослось.       На этом разговор как-то увял, и мы полностью сосредоточились на ужине. Хоть мы и оказались в Большом зале раньше, чем начинался ужин, но здесь всё же было достаточно народу, и даже еда уже стояла. Интересно, почему так? Возможно, можно прийти сюда, когда захочешь, и тебе подадут что-нибудь перекусить? Или есть особенные временные промежутки, когда это можно сделать? Когда же я перешла к десерту, то напротив нас заняли места Эйлин с Симусом и Невиллом.       — Чтобы я ещё хоть раз подошла к этим простофилям, — недовольно бубнила Эйлин, сердито накладывая себе еду.       Услышав это, я вопросительно посмотрела на Симуса и получила в ответ обречённое покачивание головой. Я бы могла спросить и у Невилла, но он точно сейчас находится не с нами, а витает где-то в своих мыслях.       — Ну как они могли?! — громко спросила Эйлин и, почти подпрыгивая с места, начала пародировать чей-то голос: — Вэйлы не допускаются до песен, танцев и игры на инструментах, — она глубоко вздохнула и продолжила: — Что за несправедливость?       — Ты о чём? — решила спросить я и только потом заметила Симуса, который пытался показать мне руками, чтобы я помалкивала.       — О чём? — буквально не переспросила, а прошипела Эйлин. — Я о том, что все эти курицы в клубах «искусства» готовы отвергать очевидный талант из-за страха за свою жалкую пародию на пение, или чем они там занимаются.       Если честно, то я не до конца поняла, что она имела в виду, но, вняв знакам Симуса, я решила промолчать.       — Чего молчишь? — прищурившись, спросила меня Эйлин. — Поддалась на потуги этого Симуса замолчать тему?       — Эй, — сразу же откликнулся он. — Я, вообще-то, ради тебя стараюсь. Ты сейчас вся на нервах и не в себе.       — Ну да, конечно, — саркастично сказала она, даже не посмотрев в сторону парня. — Ведь тебя-то они все прямо с распростёртыми объятиями принимали, хоть твои навыки и ниже среднего.       — У тебя довольно завышенные стандарты, — недовольно пробубнил Симус.       — У меня? — перевела Эйлин на него свой удивлённый и одновременно недовольный взгляд. — А может, у вас всех просто нет стандартов?       — Симус, лучше ничего не говори, — поспешил вмешаться Рон. — Один мой брат сказал мне, что если вейла злится, то лучше её не трогать некоторое время.       — Да-а-а? — вопросительно протянула Эйлин, переключаясь на Рона. — А что ещё такого мудрого сказал твой брат?       — Ну он, — уже было хотел что-то сказать Рон, но резко замолчал и, нервно улыбнувшись, продолжил: — Он сказал, что всем нужно хорошо питаться. Особенно если ты раздражён. Ведь на это тратится много энергии, а без еды она не появится. Вот, держи, — с этими словами он придвинул миску с пирожными поближе к Эйлин.       — Ла-а-адно, — продолжая тянуть слова, сказала Эйлин и откусила кусочек выпечки, пододвигая к себе чай.       — Пронесло, — облегчённо выдохнул Рон, когда Эйлин переключила всё своё внимание на еду.       — О, вы уже здесь, — радостно протараторила Гермиона, плюхаясь рядом с Роном. — У нас времени в обрез. Так что побыстрее ешьте, и мы пойдём в библиотеку.       — Ух, — оторвалась Эйлин от занимательного поглощения выпечки. — Ещё же и эти дополнительные занятия. Я совсем об этом забыла. Симус, сходи за нас двоих.       — А? — он уже было хотел высказать своё мнение по этому поводу, но Гермиона его опередила.       — Нет уж, — строго сказала она. — Пропустишь хотя бы один день занятий и уже станешь отстающей. А это...       — Плевать, — отмахнулась от неё Эйлин. — У меня нет настроения, так что отстань от меня сегодня.       — Плевать? — переспросила Гермиона, и у неё, кажется, начал подёргиваться глаз.       — Эм, не стоит на неё злиться, Гермиона, — попытался объяснить ситуацию Симус. — У неё просто...       — Не должна злиться?! — сразу же вспыхнула Гермиона, вскакивая с места и чуть ли не взбираясь на стол. — Ты дала слово, Эйлин, а теперь просто отказываешься? Это просто недостойное поведение...       — Замолчи! — в ответ вспыхнула Эйлин, тоже вскакивая со своего места. — Что ты вообще можешь обо мне знать? Тем более, кто тебе дал право читать мне нотации?! Многое о себе возомнила, раз думаешь, что все тебе должны подчиняться. Так вот, я не буду. Я никому не подчиняюсь!       — Да как ты, — возмущённо набрала воздух Гермиона. — Как ты можешь так говорить?       — Что? Не ожидала, что кто-то может пойти против тебя? — самодовольно отметила Эйлин, складывая руки на груди. — Небось уже подмяла под себя свой любимый книжный клуб и уже властвуешь там? Но твоя власть книжного червя не распространяется на внешний мир! — громко заявила она.       — Да как ты, — повторила Гермиона, борясь с покраснениями на своём лице. — Плевать. Можешь не ходить. Я хотела как лучше для тебя, но раз ты поставила пение и танцульки выше знаний, то так тому и быть, — гордо закончила Гермиона и уже собиралась сесть, как вдруг Эйлин издала звук, похожий на рычание, и прыгнула через стол прямо в сторону Гермионы.       Две волшебницы могли бы упасть на пол и начать цапаться, но Рон резко схватил Гермиону за талию и потянул в сторону, тем самым спасая от попытавшейся прыгнуть на неё девушки. Эйлин же пролетела мимо и хищно приземлилась на четвереньки. Симус не стал терять время и резко перемахнул через стол вслед за ней и попытался провести захват, чтобы Эйлин не могла свободно двигаться. Вышло у него это довольно плохо, но Эйлин вроде как подуспокоилась. Сама же ситуация могла перерасти в совершенно бессмысленный, но оттого не менее беспощадный, конфликт. К счастью, резкий голос Минервы Макгонагалл, раздавшийся прямо рядом с нами, полностью убил всю неразбериху вокруг.       — Что здесь происходит? — строго спросила она, пригвоздив нарушителей спокойствия своим взглядом и как-то сразу же понимая всё, что здесь произошло. — Мистер Финниган и мистер Уизли, можете уже отпустить своих подруг, — после её слов названные сразу же поспешили выполнить команду, и вскоре две девочки уже стояли перед деканом Гриффиндора, пытаясь не смотреть прямо на неё. — Я не ожидала от вас такого поведения. Минус двадцать очков Гриффиндору, — жёстко сказала она, отчего две маленькие волшебницы перед ней невольно попытались спрятать головы в плечи. — В следующий раз одним вычитанием баллов вы не отделаетесь и за попытку начать несогласованную драку будете получать полноценную отработку, а она вообще не бывает приятной, особенно для юных леди. Понятно? — закончила она, не сводя строгого взгляда с провинившихся.       — Понятно, — нестройно ответили девочки после недолгого молчания.       — Надеюсь на это, — удовлетворённо кивнула профессор и перевела взгляд на Рона и Симуса, не убавляя в строгости. — Плюс десять баллов Гриффиндору за своевременное сдерживание несогласованной дуэли.       Пока мы осмысливали всё сказанное, Макгонагалл пошла обратно к своему месту за преподавательским столом.       — Если хотела подраться, то могла бы бросить вызов, — недовольно пробубнила Гермиона в сторону Эйлин.       — Я и не хотела, — так же недовольно прошипела Эйлин. — И я сказала, что у меня сегодня нет настроения.       — Ты полувейла, а не полноценная, так что это не может быть оправданием твоему поведению, — садясь обратно на своё место, с которого её подозрительно легко убрал Рон несколькими минутами ранее, сказала Гермиона. — Да и что вообще могло у тебя случиться? Слишком много аплодисментов в клубе по пению и танцам получила?       — Меня не взяли, — решила не перелезать через стол на своё прошлое место и сесть рядом со своей собеседницей Эйлин.       — Что? — сразу же растеряв добрую долю недовольства, вытаращилась на неё Гермиона. — Это же глупо. Пение, танцы, игра на инструментах — всё это буквально течёт у тебя в крови. Довольно странно не брать тебя в клуб, где ты по праву одна из лучших.       — Пф, — фыркнула Эйлин, складывая руки на груди. — Они, видите ли, занимаются обучением, а не красованием перед публикой. А мои навыки слишком хороши и могут задать слишком высокую планку для участников клуба. Посредственности. И вообще, тебе меня не понять. Ты небось счастливо сдружилась с другими любителями книжек, и они уже жить без тебя не могут.       — Ну, — немного покраснев, протянула Гермиона. — Меня не захотели брать. Точнее, я могла бы вступить, но чувствовать неодобрение от остальных членов клуба не хочется.       — Что? — вытаращилась на неё уже Эйлин. — По всему Хогвартсу уже ходят сказания о твоей любви к книгам, а твоё имя каждый первокурсник знает, уж в Гриффиндоре точно, а они тебя не взяли? Что-то ты недоговариваешь, — подозрительно прищурившись, закончила она.       — Ничего не недоговариваю, — уставилась Гермиона в свою чудом непострадавшую тарелку. — Я, оказывается, слишком мала для поступления в этот клуб и не смогу понять, что они вообще обсуждают. Мне посоветовали вступить на курсе третьем, чтобы я не тормозила своим «незнанием» остальных.       — Ты прошла какой-то тест по выявлению нужных знаний? — продолжила допытываться Эйлин.       — Нет, — угрюмо ответила Гермиона и безэмоционально продолжила: — Просто младшим курсам в таких клубах делать нечего, ведь мы не прошли даже начальной подготовки.       — Это... довольно логично, — немного подумав, признала Эйлин.       — Так же логично, как и непринятие тебя в клубах по пению и танцам, — недовольно покачала головой Гермиона.       — Эй, — сразу же возмутилась Эйлин. — Вообще ничего логичного.       — А как по мне, довольно логично, — спародировала прошлую реплику своей собеседницы Гермиона.       — О-о-о, — протянула Эйлин, полностью оборачиваясь к Гермионе. — Я поняла, что ты пытаешься сделать. Проводишь параллели в наших случаях, чтобы мне стало совестно за свои слова? Не дождёшься. Наши случаи разные, ведь у твоего отказа реально есть причины, а у моего в причинах значится обычная вкусовщина и мнимое неудобство членов клуба.       — Но я могла бы научиться всему, что требуется, — возразила Гермиона. — Я быстро учусь.       — А я могла бы подтянуть этих неумёх, которые за столько лет ничему сносному не научились. Но кто меня вообще будет слушать? — сразу же сказала Эйлин.       — Бессмысленный спор, — признала Гермиона спустя несколько секунд обоюдного молчания. — Не думаю, что срывать друг на друге обиду за действия других целесообразно, — закончила она и протянула ладонь Эйлин. — Мир?       — Умно ты завернула, — подозрительно сощурилась на неё Эйлин, но через секунду пожала руку собеседницы. — Мир.       Когда же две волшебницы решили свои разногласия и принялись довольно уплетать свою еду, Симус и Рон, наблюдавшие за их разговором с настороженностью, лишь поражённо посмотрели друг на друга.       — Как у неё это получилось? — недоумевал Симус, уже вернувшийся за своё место на другой стороне стола. — Я долго пытался успокоить Эйлин, а Гермиона сделала это за несколько минут.       — Только другие девушки так могут, — умно выдал Рон в ответ спустя секунду задумчивости. — Мой брат говорил, что это особая магия недоступная простым волшебникам.       — Вот как, — уйдя в свои мысли, протянул Симус.       Так бы мы и продолжили уже спокойно вкушать ужин, но внезапно голос подал вынырнувший из своих мыслей Невилл:       — О, мы уже в Большом зале, — сказал он осматриваясь. — И вы все уже здесь. Рассказывайте, как у вас прошло с клубом. Вот у меня всё отлично сложилось, и мадам Спраут взяла меня в свою команду, — довольно закончил он, выжидающе смотря на нас.       — Ты правда ничего не слышал и не видел? — поинтересовался Рон.       — Эм, — Невилл неуверенно почесал затылок. — Простите. Я иногда витаю в облаках.       — А мне было бы интересно узнать, как у всех всё прошло, — вставила своё слово Гермиона.       — Я тоже, — не отстала от неё Эйлин.       — Ну, раз такое дело, — сказал Симус, пододвигая к себе десерт, — то я начну. Ходил я, значит, в поиске клуба по уничтожению всяких конструкций, как вдруг наткнулся на кабинет, из которого раздавалось манящее пение...       

***

      К моему удивлению, никаких особых последствий со стороны других учеников от недавнего нарушения и отнятия баллов с факультета не последовало. Я даже краем уха услышала, что такое случается довольно часто, особенно на младших курсах, и, видимо, все воспринимают это как мелкие и терпимые неурядицы. Впрочем, сама Эйлин после произошедшего внезапно подобрела и решила всё-таки пойти вместе с нами в библиотеку, чем вызвала довольную улыбку у Гермионы.       Практически сразу после ужина мы отправились к месту назначения и добрались до него относительно быстро. И вот мы вшестером уже сидим за столом и внимаем Гермионе, которая успела составить план занятий и список нужных книг для каждого из нас. Они не были индивидуально подобраны, а скорее представляли собой перечисление самых нужных книг для начала познания мира магии. Разве что у меня была ещё отдельная книга по вейлам. А я уже думала, что Гермиона забыла о моей просьбе дать мне по ним побольше информации.       — Только не говори, что после отказа от книжного клуба ты сразу же пошла в библиотеку и начала составлять эти списки, — предположил Рон, рассматривая придвинутый к нему листок.       — Не то чтобы ты не прав, но сегодня я этот список корректировала, советуясь с мадам Пинс, а начала я его составлять ещё летом, — гордо приосанившись, сообщила она.       — Но ведь это ещё хуже, — обречённо сказал Рон.       Пока же остальные обсуждали список и пытались внести в него свои корректировки под не очень одобрительным взглядом Гермионы, я решила ознакомиться с книгой по вейлам. Ещё тогда, когда я спросила Гермиону о них, она сказала лишь о том, что они, судя по книгам, не особо опасны, а полувейлы вообще лишены большинства особенностей своего чистокровного предка. Узнать же особенности своего соседа получше никогда не бывает лишним. Сама же книга не такая уж и толстая. Думаю, за два часа я с ней управлюсь.       — Хела, это у тебя книга про вейл? — обратилась ко мне Эйлин, которая уже отбросила попытки убрать хотя бы одну книгу из предоставленного ей списка.       — Да, — подтвердила я, открывая книгу на первой странице.       — Если тебе было интересно, то могла бы просто спросить, — чуть недовольно сказала Эйлин.       — Правда? — подняв бровь, спросила я.       — Правда, — ответила Эйлин, пододвигаясь ко мне поближе, а спустя пару секунд обратилась ко всем остальным: — Ребята, я буду помогать Хеле узнать больше о вейлах, так что дальше сражайтесь с Гермионой без меня.       — Сражайтесь? — сразу же возмутилась Гермиона.       — О, — воскликнул Рон, вскидывая руку. — Я тоже хочу узнать больше о вейлах.       — И я, — поддержал его Симус.       — Серьёзно? — закатила глаза Гермиона, поняв, к чему всё идёт. — Вы же потом сами пожалеете о своей лени.       — О какой лени ты говоришь? — непонимающе спросил Рон, уже сидя рядом со мной. — Мы же будем постигать неизведанное. Всё, как ты и хотела, — закончил он под кивки Симуса.       — Как хотите, — сдалась Гермиона и перевела взгляд на Невилла: — Что насчёт тебя?       — Эм, — чуть замялся он в ответ, — мне тоже было бы интересно узнать больше о вейлах. Тем более у нас есть их представительница, и она сможет сказать, насколько книга верна.       — Книга не может быть неверна, — уверенно заявила Гермиона. — Её же не просто так пишут.       — Значит, тебе повезло, — сказал Невилл. — Тебе попадались книги с правдивой информацией. А вот моя бабушка давала мне стопку книг с кучей противоречащих друг другу предложений, и я должен был понять, где именно мне книги врут, а где нет. Получалось с переменным успехом, — почесав шею, закончил Невилл.       — Ладно, — сдалась Гермиона. — Тогда я с вами.       Спустя считаные минуты мы все расположились более кучно. Я же сидела с раскрытой на первой странице книгой и со всё большим подозрением смотрела на довольные лица окружающих.       — Вы же не думаете, что я буду читать вам вслух? — спросила я, пока они выжидающе смотрели на меня.       — А как ещё? — удивлённо спросила Эйлин. — За мою эксклюзивную информацию надо платить. И это будет твоей оплатой.       — А чем тебе заплатят остальные? — спросила я.       — Ну, — задумчиво протянула Эйлин.       — Как насчёт того, чтобы мы все читали по очереди, — быстро предложила я, пока она не придумала чего-нибудь ещё. — Кроме тебя, естественно. Думаю, это будет честно.       — О, — сразу же приняла моё предложение Эйлин, — мне нравится.       — Ну вот, — обречённо осунулся Рон. — Читаем по абзацу?       — Нет, — отмахнулась от его предложения Гермиона. — Так мы больше времени потратим на передачу книги из рук в руки, чем на чтение. А мы должны успеть прочитать всё за пару часов, так что предлагаю читать по две страницы.       Все согласно кивнули, а Эйлин с интересом уставилась на меня, как на первую в очереди на чтение. Вслух я читала нечасто. Если честно, то только на уроках в школе.       — Кхм, — прочистив горло, я начала читать, — Глава первая. Вейлы и их внешние признаки. Вейл можно встретить в совершенно разных точках мира, а их разнообразие поражает воображение. Я же в этой книге сосредоточусь на более распространённых видах...       — Сразу видно его непрофессиональность, — состроив знающее лицо, вставила свой комментарий Эйлин.       «Это будет долго», — пронеслось у меня в голове, и я погрузилась в чтение.
Примечания:
182 Нравится 74 Отзывы 69 В сборник