ID работы: 14476071

Мелодия скрипки

Джен
PG-13
Завершён
6
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

(⁠◕⁠ᴗ⁠◕⁠✿⁠)

Настройки текста
Примечания:
Стояла тишина. Глубокая ночь спустилась на город и все затихло. Кажется, вся Англия спала, но лишь Шерлок переворачивался с бока на бок на своем диване. Уже несколько ночей подряд он не мог провалиться в сон. “Черт возьми, что за проклятый день сегодня был… Лестрейд и Ватсон были правы…” — крутилась мысль в голове детектива. Он сжал зубы, перевернулся на спину и уставился на потолок, который казался серо-голубым в ночном полумраке. Закрыв глаза, он принялся считать до ста, чтобы уснуть, но напряжение в его конечностях не пропадало, а голова болела от количества мыслей. “Сорок пять, сорок шесть, сорок… семь… А-а, как же бесит! Дурацкий Преступный Лорд и его нерешаемые загадки” — Шерлок распахнул глаза и сжал руками одеяло в ярости. Он выругался вслух шепотом и сел на диван. Запустив руку в свою растрепанную челку, он согнулся, стиснув зубы от досады. Впервые он чувствовал такую беспомощность и неспособность сконцентрироваться. Как будто его тело и разум стали клеткой для него. Мои камерой пыток, из которой невозможно сбежать. Шерлоку никогда не нравилось быть слабым, и он не понимал, как какое-то количество часов сна может брать над ним вверх. Однако он мучился целую неделю, а сегодняшний день стал для него особенно тяжёлым. Было раннее утро, когда Ватсон пришел будить своего друга. Он положил руку на его плечо и немного потряс. Тот лишь перевернулся с бока на бок и застонал. Он недавно провалился в дрёму, и теперь ему совершенно не хотелось покидать теплое место сна. — Ещё пять минут… — Но Шерлок, ты же знаешь, сейчас нам нужно отправиться в Скотланд-Ярд, Лестрейд сказал… — Да-да, опять этот зануда, не хочу слышать про него! — Шерлок накрыл голову подушкой. — Хэй, я думал ты любишь расследования. — Ватсон немного усмехнулся, присев на край дивана. — Да, но я не люблю Лестрейда! А ещё я не люблю скучные дела, которые мне он даёт! — Раньше тебя все устраивало и каждая загадка была тебе в радость… Опять думаешь только о Преступном Лорде? Шерлок заворчал, перевернулся на спину и положил подушку на грудь. — Я конечно все понимаю, — продолжил Ватсон, — но не теряйся в своих мыслях, Шерлок. Нам нужно и “обычные” дела расследовать. Кстати, Лестрейд пообещал, что на этот раз случай будет интересный. — Ага… — Холмс взглянул на улыбающееся лицо Ватсона и поморщился. Солнечный свет, проникающий через занавески, неприятно бил в глаза, и Шерлок встал, чтобы закрыть шторы. После он заставил себя одеться и приехать в Скотланд-Ярд. Лестрейд встретил их на входе с приветливой улыбкой. — Я рад что вы здесь. — Да, я тоже. — Шерлок положил руки в карманы и отвел взгляд. — Что у тебя на этот раз? Лестрейд лишь вздохнул и слегка покачал головой. — Знаете, мистер Холмс, не сочтите за грубость, однако вы выглядите довольно бледным и уставшим. Вам стоило бы следить за режимом сна, в конце концов, ваше состояние может повлиять на расслабление. — Тц. — Шерлок стиснул зубы и нахмурился ещё больше, глядя на Лестрейда из-под растрепанной челки. — Никогда ещё такая мелочь не мешала мне раскрывать дела. — Однако Лестрейд прав. — заметил Ватсон негромко. Чтобы не раздражать и без того вспыльчивого Шерлока, он бы предпочел молчать, однако он втайне надеялся, что мнение двоих повлияет на детектива куда больше. Ватсон был утомлен от того, что каждую ночь Шерлок не спал и расхаживал по комнатам. Тем более Холмс не упускал шанса пожаловаться на свое состояние, что уже раздражало Ватсона, ведь он предлагал Шерлоку успокоительное и снотворное, но ответ детектива был один: “Эти твои дурацкие таблетки лишь помешают моей работе и вообще мне не нужны лекарства”. — Так, вы оба. Хватит устраивать нравоучения, я не ребенок. — Шерлок поправил хвостик и прислонился к стене. — Лестрейд, что там по поводу твоего “интересного дела”? После того, как Лестрейд поделился деталями убийства, они все втроём отправились на место преступления. Шерлок долго-долго крутился возле трупа. Склонившись над телом и вглядываясь в бледную кожу, он пытался сконцентрироваться, однако, все мысли в его голове исчезали в тот же момент, как появлялись. “Черт, черт, я должен уже собраться и подумать!” — в отчаянии рассуждал Шерлок, скользя взглядом по трупу. Манжеты, запачканные в крови, аккуратное ножевое ранение, сделанное чуть выше сердца, как сказал ранее Ватсон, темные пуговицы, костюм в клетку… Ничего примечательного и ничего такого, что могло бы намекнуть на личность убийцы. Обычно Шерлок сразу замечал что-то, но сейчас он словно смотрел на пустой лист. Он ощущал присутствие Ватсона и Лестрейда за спиной, они нависли над ним в молчаливом ожидании. Их взгляды как будто прожигали дыры в спине Шерлока. Это ощущение мурашками и лёгкой дрожью прошлось по коже. Кольцо на пальце сверкнуло, когда Шерлок прищурил глаза. — Я закончил осмотр. — сказал он, поднимаясь с корточек. — Что вы обнаружили, мистер Холмс? — поинтересовался Лестрейд. — Улик нет. — Нет улик? Но… Как так? Мистер Шерлок, вы уверены? Хотите сказать, это идеальное убийство? — Да черт его знает. — Шерлок сложил руки за голову и взглянул на труп сверху вниз. — Мне кажется, это дело рук Преступного Лорда. Убитый как раз был аристократом. — Говорят, Преступный Лорд убивает лишь тех аристократов, кто совершал плохое, а убитый мистер Филипп не был замечен ни в какой преступной деятельности. — поделился Лестрейд. Шерлок приложил руку к подбородку и задумался. — Значит вы мало знаете об этом Филиппе. Я убежден, убийство этого человека – дело рук Преступного Лорда. Я докопаюсь до сути. — твердо заявил Шерлок. Ватсон и Лестрейд переглянулись. — Хорошо, мистер Холмс, я доверяю вам. — кивнул Лестрейд. В конце концов, Шерлок редко давал ложные предположения, однако у Лестрейда были сомнения… Холмс принялся осматривать комнату жертвы, в поисках новых зацепок, однако все так же не мог сосредоточиться. Он глядел на светло-зеленые обои, на старинную мебель и ковер на полу, запачканный в коричневой крови от трупа. Все как во сне: туманное и размытое. Из груди Шерлока вырвался тяжёлый вздох. Его ноги отяжелели и ему захотелось сесть, но он продолжил разгуливать по комнате в раздумьях, которые были то о Преступном Лорде, то вообще о чем-то другом. Прикрыв глаза рукой Шерлок зарычал, недовольный своей неспособностью мыслить. — Я спущусь в ближайшее кафе. Мне нужна хотя бы одна чашка кофе, чтобы взбодриться. — Холмс прошел мимо Лестрейда и Ватсона и вышел из комнаты. — Подожди, я с тобой! — придерживая шляпу Ватсон выскочил за другом. Лестрейд пошел за ними. Уютное кафе наполнял легкий аромат шоколада и ванили. Ватсон откинулся на спинку кресла и вздохнул с облегчением. Лестрейд глядел в окно, постукивая пальцами по столу. — Ты правда веришь, что он справится? — спросил вдруг Ватсон, когда Шерлок отошёл забрать заказ. — Я не так уверен. — вполголоса ответил Лестрейд. — Его предыдущие результаты расследования были неудовлетворительными. Я надеялся, что за эту неделю он придет в себя и выспится, но насколько я вижу, он все ещё не в форме. Шерлок, вернувшийся к столу с подносом, услышал лишь обрывок фразы, но быстро уловил суть. Его пальцы сжали края подноса в ярости. “Черт, они думают, я не справляюсь! Вот наивные. Я им докажу, что могу” — подумал он, ухмыляясь и ставя поднос на стол. После перекуса они вернулись в комнату убитого. Холмс очень рассчитывал на помощь кофе и оно действительно взбодрило его. Теперь он чувствовал себя очень энергичным, даже не смотря на то, что недавно готов был уснуть. “Ни один угол этой комнаты не ускользнет от моего зоркого взгляда” — решил для себя Шерлок. Сев на колени он заглянул под кровать, затем осмотрел каждую полку шкафа, подоконник и другие места. В его движениях было нечто неестественно дерганное и рваное, словно организм боролся из последних сил, поддаваясь влиянию кофеина. Головная боль начала давать о себе знать, и если раньше она ощущалась, как тяжесть, теперь стала пульсирующей и зудящей. Осмотр комнаты затягивался и Лестрейд спросил с небольшим беспокойством в голосе: — Мистер Холмс, вы заметили что-либо? — Нет, ничего. — с раздражением в голосе ответил Шерлок. Он фыркнул, осматриваясь. — Мне не хочется признавать, но, кажется, преступник совершил идеальное преступление. Но мне это не остановит. Шерлок знал, что врет сам себе. Улики точно должны были быть, однако он никак не мог их увидеть. “Неужели я правда не справляюсь так же хорошо, как раньше?” — подумал он с горечью. Лестрейд немного толкнул Ватсона локтем и тот словно ожил, до этого смотрящий в пол и погруженный в свои беспокойся о друге. — А… Шерлок. Я думаю, достаточно на сегодня, нам пора вернуться. — мягко сказал он, однако немного хмурясь и глядя на детектива строго. — Вернуться, да..? Я не сказал, что закончил осмотр. — сжав дрожащие кулаки ответил Шерлок, судорожно оглядываясь по сторонам, славно в срочном поиске каких-либо зацепок. Но тщетно. Все тщетно. — Может, вам стоит отдохнуть сейчас, а к расследованию вернуться позже? — предложил Лестрейд. — Хватит! Перестаньте говорить так, как будто я не справляюсь, черт возьми! — закричал Шерлок, не выдержав. Он резко обернулся и посмотрел на свои друзей испепеляющим взглядом, полным ярости и гнева. Ему немедленно захотелось сломать что-то, но руки не слушались. Тело охватило странное чувство лёгкости, хотя в груди чувствовалось какая-то тяжесть. Бодрость смешалась с изнурением и это противоречие боролось внутри Шерлока. Он словно окончательно выбился из сил, но действие кофеина не давало ему упасть. Теперь мог лишь стоять тут, быстро делая короткие вдохи и сжимая кулаки. Ватсон сделал шаг и глянул на Лестрейда. Они оба молчали, словно не зная, что возразить или боясь дальнейшей реакции детектива. Шерлок фыркнул недовольно, отвернулся и снова стал осматривать комнату, борясь с головной болью и желанием грохнуться на пол. *** Медленно Шерлок подошёл к окну и посмотрел на темное небо. Прохладный свежий ветер ворвался в комнату, когда Холмс открыл створки и свесился вниз, закурив сигарету. “Я ведь правда… не справляюсь.” — сказал он себе под нос и его грудь сдавила такая досада, что он даже зажмурился. Он сдавил сигарету между пальцами и выдохнул дым, открыв глаза. Все вокруг казалось ему таким нереальным и даже ощущение ветра не ободряло его. Все было в каком-то сонном тумане, но эта тихая дымка не усыпляла, она лишь мутила рассудок и не давала думать. Его ноги подогнулись сами собой. Он сел на пол у окна, опустив голову. Кажется, ничего на свете не могло помочь ему уснуть. Он знал, что единственное спасение – лекарства Ватсона, но его гордыня никогда бы не позволила бы ему обратиться к другу. Тем более что сегодня вечером, через пару часов после возвращения из дома убитого, они повздорили. — Что? Лестрейд поручил дело другому детективу? Какого черта, Ватсон!? Ты не остановил его? — в отчаянии выкрикнул Шерлок, вскакивая из-за стола, с грохотом роняя на пол стопку книг и бумаг. — Разве я сказал, что не справляюсь? — Шерлок, поверить, Лестрейд хотел только лучшего. — возродил Ватсон. — Так я и знал, вы чёртовы идиоты! И ты Ватсон! — Холмс согнулся, его волосы сползли на лицо, искаженное гневом. Он моментально пожалел, что сказал такие грубые слова, но он не стал брать их обратно и извиняться. Вместо этого он лишь раздраженно зарычал, поглядывая на Ватсона. — Хватит, успокойся! Шерлок, это уже не нормально. — Хочешь сказать, я схожу с ума? Не выдумывай, я прекрасно справляюсь. Сегодня же я разгадаю дело, я уже на пол пути! — он указал на стопку бумаг на полу. — Ты лишь думаешь о Преступном Лорде! — Потому что это моя основная задача, мне плевать на все другое! — По тебе заметно. Тебя даже близкие люди не интересуют! Ты очень груб, Шерлок. Весь день ты ведёшь себя странно. — Потому что вы, идиоты, мешаете моей гениальной работе. Я итак стараюсь! — Но тебе же тяжело, я пытаюсь помочь! — Ватсон сделал шаг навстречу Шерлоку. — Я не помню чтобы просил твоей помощи. А теперь уйди и не отвлекай. И передай проклятому Лестрейду, чтобы шел к черту..! — Шерлок указал на выход. Ватсон лишь покачал головой и вздохнул. Он отвернулся от Шерлока и удалился из комнаты, проговорив себе под нос расстроено: “Я лишь хотел помочь”. Оставшись наедине, Холмс поднял с пола бумаги и сжал их. Досада поглотила его. Досада от того, что он не контролируя себя сказал такие ужасные вещи и что он не признал своих проблем. Однако желание доказать, что он может и что он прав все ещё горело в усталом сердце. Именно поэтому он вернулся к работе. К сожалению, утомленность не позволила ему продвинуться в деле и весь оставшийся вечер вплоть до этого момента он лишь как рыба бился об лед, стараясь собрать остатки своего внимания. *** Сейчас он сидел на полу, положив голову на руки, погруженный в свои беспокойные мысли, которые более не имели последовательности и смысла. Свет тусклой луны спрыгнул с подоконника, разлился по полу и наконец заполз на скрипку. Смычок сверкнул во тьме и Шерлок поднял измученное лицо. С трудом встав с пола, он подошёл к инструменту. Его рука коснулась гладкой поверхности скрипки. Он поднял ее и взял смычок. Мелодия, быстрая, как утренняя песня жаворонка полилась чистым ручьем. Шерлок закрыл глаза, скрипка казалась такой тяжелой, он едва стоял на ногах, но играл. Ветер врывался в открытое окно, и занавески взлетали, кружа в воздушном вальсе. Луна на секунду скрылась за серыми облаками, но затем, снова показавшись, озарила комнату синевой. Скрипка выпала из рук Шерлока и мелодия оборвалась резко. Он опустился на диван и закрыл лицо рукой, прислушиваясь. Шаги в коридоре не заставили себя долго ждать – это Ватсон. Он вошёл в комнату без стука и полоска света из коридора осветила пол. В полумраке Ватсон разглядел согнувшийся силуэт детектива. — Шерлок, ты играл на скрипке? — голос Ватсона звучал обеспокоенно. Он прошел в комнату немного несмело и закрыл за собой дверь. — Не чуди так, весь дом же разбудишь… — Ватсон, дай уже свои таблетки. — Шерлок пробормотал это себе под нос и протянул руку. — Хорошо. — согласился Ватсон, понимая, что Шерлок наконец сдался. — Это все, зачем ты меня звал таким способом? Шерлок вздрогнул, он не ожидал, что Ватсон так его быстро раскусит и поймет, что игра на скрипке – своеобразный зов. Крик о помощи, который Шерлоку так трудно выразить словами. Хотя, Холмс понимал, что никто кроме Ватсона не знал его также хорошо. Прислонившись к спинке дивана, Шерлок прижал колени к груди и вздохнул. — Ватсон, я должен сказать что… ну… — Холмс закрыл глаза. Его друг немного склонился над ним и вздохнул: — Я готов выслушать тебя, Шерли. Когда Ватсон назвал его “Шерли”, он немного расслабился. Кажется, Ватсон больше не так злился на то, что случилось сегодня вечером, однако чувство вины не ушло от Шерлока. Оно сдавило горло, мешая готовить. Все таки, тогда в квартире убитого и потом, стоя у письменного стола, Холмс очень оскорбил своего дорогого друга, о чем уже много раз успел пожалеть. Ему также было стыдно признавать правоту Лестрейда и Ватсона, однако он знал, что это необходимо. Потому, сглотнув и прочися горло он сказал: — Прости… за все. Я был вспыльчив, я знаю. Ты и Лестрейд были правы, я не в состоянии работать… Он закусил губу и отвернулся, пряча лицо в колени. Вдруг он ощутил теплую руку на своем плече. Это заставило его снова вздрогнуть и поднять глаза на Ватсона. Тот улыбнулся и свет луны озарил его ясное, но немного заспанное лицо. — Ничего страшного Шерлок, все ошибаются. Но я рад, что ты признал свои проблемы. Ты же знаешь, я всегда готов тебе помочь. Я знаю, как для тебя важно поймать Преступного Лорда, именно поэтому я тут, чтобы поддержать. Хотя иногда ты и ведёшь себя, как упрямец, и все же, ты мой друг. Когда ты отдохнёшь, может, ты сможешь разгадать эту сегодняшнюю загадку и даже дело Лорда. Шерлок снова отвернулся. Он ощутил, как будто не вполне заслужил такого доброго отношения к себе, но в то же время прикосновения и теплые слова Ватсона согрели его и заставили расслабиться. Понимаете, что его друг все ещё верит в его силы вернуло его в реальность. Он повернулся к Ватсону и прильнул к его руке, поддаваясь ласке. — Спасибо за все… Ватсон присел на диван и обнял Шерлока со всей любовью и нежностью, на которую только был способен. Холмс полностью окунулся в эти объятия, словно в ванну с горячей водой, которая после тяжёлого дня помогает расслабить мышцы и напряженное тело, измученное переживаниями. Он поглядел Ватсона по спине в знак признательности. Вдруг сонливость одолела Шерлока и он тяжело вздохнул, закрыл глаза, утыкаясь в плечо друга. Ватсон немного посмеялся, отклоняясь назад под давлением тела Холмса. — Ох, Шерли, не наваливайся на меня так, раздавишь ещё… Он встал с дивана, придерживался засыпающего Шерлока за плечи. Детектив, совершенно не в силах больше контролировать ни одно свое движение, завалился на бок. Ватсон украл его одеялом и поправил подушку. — Ну вот, даже таблетки не понадобились. — Ватсон прошептал это тихо. Ласково погладив Шерлока по взъерошенным волосам, он пожелал другу спокойной ночи и покинул комнату. Чтобы восстановиться после столь долгой бессонницы Шерлоку понадобились пара выходных, однако, отдохнув, он вернулся к работе. То убийство господина Филиппа было уже разгадано, однако Шерлок взялся за другое дело, каждый день приближаясь к такой волнительной и долгожданной разгадке личности Преступного Лорда…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.