ДЕТЕКТИВ И МАФИЯ

G
Завершён
28
Размер:
27 страниц, 10 640 слов, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
28 Нравится 5 Отзывы 4 В сборник

Встреча с хозяйкой порта

Настройки
Аластор шёл по улицам, ища зацепки, чтобы распутать загадку пропажи груза. Он зашёл в порт и увидел, как идёт разгрузка; возле крана стояли грузовики, на которые ставили ящики, предназначенным для доставки в определённые места. Внезапно его внимание привлёк юный блондин. — "Здравствуйте, молодой человек. Мне нужна хозяйка этого замечательного порта" — сказал Аластор, приближаясь к нему — "Где я могу её найти?" — "Привет! Я Энджел Даст, помощник Мисс Магне, хозяйки этого порта" — с размахом произнёс Энджел, раскинув руки — "А вы, наверное, тот самый знаменитый детектив Аластор Банистер, верно?" — добавил он, облокотившись на ящик. — "Верно. Где я могу встретить её?" — спросил Аластор. — "Она в своём кабинете. К сожалению, я сейчас занят. Вам несложно будет найти её самостоятельно?" — поинтересовался Энджел, проявляя интерес к детективу. — "Конечно, не проблема" — ответил Аластор и направился к двухэтажному зданию, полон решимости узнать правду. К Энджелу подошла его подруга, обладавшая зелёными глазами и яркими красными волосами. На ней был стильный розовый топ и обтягивающие джинсы, а на ногах — элегантные туфли на шпильке. — "Этот детектив Аластор Банистер — действительно интересная личность" — заметил Энджел, наблюдая, как тот удаляется. — "Слышала, что его прозвали ротвейлером. Он славится своей способностью быстро вычислять преступников благодаря своему чутью и уникальным методам" — ответила подруга, и в её голосе прозвучала нотка беспокойства — "Как думаешь, сможет раскрыть нас?" Энджел развернулся и посмотрел на неё, его лицо выражало задумчивость. — "Не знаю. С одной стороны, он действительно уникальный сыщик, который раскрыл множество известных мафиозных кланов и солидных преступлений. Но и мы не из робкого десятка. Наш командир умеет запутывать следы. Нам нужно выяснить, какие у нас шансы не попасться" — произнёс Энджел. — "Нам следует держаться осторожно. Банистер — сильный детектив, и запутать его будет непросто" — сказала Черри, после чего направилась к своим делам.

***

Тем временем, войдя в двухэтажное здание, Аластор поднялся на второй этаж и направился к двери Чарли, постучавшись. — "Войдите" — раздался женский голос с той стороны двери. Аластор открыл дверь и вошёл в кабинет, перед его взором предстал просторный интерьер, оформленный в светлых тонах. В центре стоял рабочий стол, справа располагался шкаф с документами и отчётами, а слева — шкаф для одежды. За столом находилось окно, под которым мягкие лучи солнца освещали девушку. На этом свете её блестящие блондинистые волосы переливались, придавая ей ангельский вид, словно она была воплощением невинности и чистоты. — "Здравствуйте, мисс Шарлотта Магне. Я пришёл к вам по делу" — произнёс он, подходя к столу и садясь на один из белых кожаных диванов, который располагался перпендикулярно столу Чарли. В центре между диванами был стильный стеклянный стол. Магне, закончив подписывать очередной документ, положила ручку и, взглянув на гостя, спросила: — "Какое именно дело привело вас ко мне?" — она поднялась из-за стола и добавила с очевидной уверенностью — "У меня всё в порядке с законом, никаких правонарушений с моей стороны" — она села напротив Банистера, она выглядела привлекательно в нежно-голубом платье с тонким пояском, сочетая его с белыми туфлями и жемчужным ободком на голове. — "Вы выглядите просто великолепно, как всегда" — заметил Аластор, проводя по ней взглядом от головы до ног. — "Спасибо. Но всё же, по какому делу вы ко мне?" — произнесла Магне, отвлекая детектива от его искреннего изучения её внешности — "У меня тоже много неотложных дел" — "Прошу прощения, просто заслушался, вы действительно не похожи на местных жителей" — взгляд Аластора вновь встретился с её глазами. — "Я из Канады" — спокойно ответила она. — "Канада… страна хоккея, кленового сиропа и знаменитый Ниагарский водопад" — размышлял Банистер, умело связывая факт — "Я был там по одному делу и был впечатлён: это чудесная и красивая страна, особенно осенью" — "Согласна, но всё же, по какому делу вы здесь? Надеюсь, не с намерением ограбить или соблазнить меня?" — настороженно спросила Чарли, внимательно смотря на Аластора. — "Нет!" — решительно возразил Банистер — "Вы, безусловно, привлекательная женщина, но я джентльмен и порядочный гражданин этой страны; я не трогаю девушек без их согласия" — "Так для чего же вы здесь?" — в голосе Чарли уже ощущалась нотка раздражения, хотя она старалась скрыть свои эмоции. — "Я здесь для расследования одного таинственного дела о пропаже груза, которое произошло несколько дней назад в этом порту" — поведал Банистер, положив одну руку на ручку дивана, а другой подчеркивая свои слова — "Может быть, вы что-то знаете об этом деле, мисс Магне?" — "Мистер Банистер, откуда мне знать такие детали, как личность похитителя груза, который был украден прямо с корабля?" — ответила Магне, вставая из-за стола. Она направилась к кофемашине, расположенной позади неё — "Кофе будете?" — с любопытством спросила она, готовя себе напиток. — "Если можно, мне черный без сахара" — вежливо попросил Аластор, следя за её действиями. — "Не стоит на меня так смотреть, будто я собираюсь подсыпать вам яд в кофе" — заметила она с легкой усмешкой, оборачиваясь к Банистеру. — "От вас можно ожидать много чего, но как можно не знать, что происходит в вашем порту?" — произнёс Аластор, поднимая бровь в недоумении. — "Я же не работаю здесь круглосуточно" — ответила она, завершив приготовления кофе и поставив чашку на кофейный столик. — "Спасибо, но, тем не менее, вам должно быть что-то известно" — продолжил он, бережно взяв чашку в руки и принося её к губам. Аластор закрыл глаза, наслаждаясь ароматом свежесваренного кофе, а затем сделал глоток, погружаясь в удовольствие от сбалансированного вкуса. Напиток оказался прекрасным — идеальное сочетание горячей воды и крепких кофейных зерен создавало именно тот вкус, который ему нравился: не слишком горький и насыщенный, как раз подходящий для утреннего времени — "Вы умеете готовить кофе, мисс Магне. Вам следует проводить мастер-классы для баристов" — с восхищением добавил он, продолжая наслаждаться своим напитком. — "Спасибо за комплимент!" — с теплотой в голосе проговорила Магне, беря чашку в руки и глубоко вздыхая — "Мне известно, что кража произошла ночью, где-то между 21:00 и 23:00. Записи за этот промежуток отсутствуют, а данные были изменены на утро. В ящике находились шкуры редких животных, таких как амурский тигр, сахалинская рысь, дальневосточный леопард, бурый медведь и олень" — рассказала она детективу, раскрывая важные детали перевозки. — "Для кого предназначены эти шкуры?" — поинтересовался Банистер, сосредоточенно смотря на неё. — "Этот груз предназначался для одной известной фабрики, которая делает предметы роскоши, такие как шубы из лисы или сумки из змеи. А может и чучела животных" — ответила Магне, сделав глоток своего напитка. — "Как называется эта фабрика?" — вновь спросил Банистер, углубляясь в детали дела. — "Фабрика называется «Хазбин» и находится в Украине. Поезжайте туда, если хотите узнать, законно ли там всё" — произнесла она с ироничной усмешкой. — "Нет, у меня есть нужные контакты" — с уверенностью ответил он, ставя пустую чашку на стол. Затем достал блокнот и ручку из внутреннего кармана пиджака, записывая полезные для расследования сведения — "Спасибо, мисс Шарлотта, но мне пора. Не хочу отнимать у вас время" — он встал с дивана и, беря её за руку, поцеловал на прощание. — "Рада помочь с расследованием. Могу задать вопрос?" — встала она в ответ — "Почему вам нужна эта информация?" — поинтересовалась Магне, скрестив руки на груди и прищурившись. — "Я занимаюсь делом о раскрытии мафиозного клана «Ангелы Ада»" — откровенно ответил детектив. — "Неуловимый опасный клан города?" — сделала вид, что удивилась Магне, но её мастерство в игре эмоций заставило Банистера поверить в искренность её реакции — "И много узнали?" — "Мало чего, только 10 лет рэкетом, контрабандой оружия, заказными убийствами и игорным бизнесом" — произнёс он, отойдя к стене и продолжая свою мысль — "Мы узнали о краже, которая произошла в этом порту. Запросили информацию в полицейском отделении о делах по убийствам и выяснили, кто интересуется нелегальным оружием" — добавил он, предоставляя Чарли информации, которая могла быть полезной в их расследовании. — "И как именно вы нашли связь между этими данными?" — поинтересовалась Магне, сильно заинтересовавшись. — "В убийствах прослеживается общая черта, и я пришёл к выводу, что это заказные убийства. Жертвы имели связь с тёмной стороной криминала и были довольно известными личностями" — объяснил он, жестикулируя руками для наглядности. — "Враги решили расправиться с конкурентами" — выдвинула свою гипотезу Магне. — "Возможно" — посмотрев на часы — "Мне пора, как насчёт совместного ужина в ресторане?" — предложил Аластор, добродушно улыбнувшись. — "Я свободна в четверг" — ответила Чарли. — "Отлично! В четверг в шесть я заеду за тобой" — сказал он, покидая кабинет. — "Буду ждать вас, мистер Аластор Банистер" — произнесла она в пустоту, когда он уже вышел. Чарли направилась к выходу, собираясь проверить работу порта и встретила Энджела. Она подошла к нему ближе. — "Здравствуйте, мисс Шарлотта" — заметил он, когда увидел начальницу, приближающуюся к нему — "Работа в порту идёт по графику" — отчитался он. — "Хорошо" — ответила Чарли, подойдя вплотную и шёпотом добавила — "Мне нужно, чтобы ты собрал клан в штабе. У меня есть важные объявления для вас" — сообщила она. — "Будет сделано" — уверенно ответил Энджел и направился к грузовым кораблям, чтобы выполнить её поручение.
28 Нравится 5 Отзывы 4 В сборник