На глубине твоей

Горячая работа
NC-17
В процессе
39
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 133 страницы, 65 074 слова, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
39 Нравится 52 Отзывы 7 В сборник

Доклад 6

Настройки
“Дорогая дочь! Как я рада, что в такой непростой период ты находишь время для развития и науки. Крайне горжусь тобой и очень жду. Надеюсь, книги, которые я тебе отправила подойдут. Я добавила один подарочек от себя, надеюсь, он поможет скоротать одинокие холодные ночи в крепости. Люблю, твоя Маман.» Линетт дочитала записку и с подозрением посмотрела на одну из книг. На обложке значилось «Упражнения для горлышка. Чтобы ваша дикция и вокал были идеальны». Что-то подсказывало, что не для тех целей эти упражнения. Так оно при раскрытии и оказалось. У Отца было хорошее чувство юмора, замаскировать со вкусом было в ее стиле. Пролистав подарок снова, девушка запихнула его под матрас в надежде нескоро вернуться к изучению. План действий уже был разработан, бесящая книжка была ни к чему. На самом деле, девушку раздражали две вещи. И некоторая стереотипность идей, приведенных в книге стояла на втором месте. Вопрос был в практической части. Линетт знала многое о сексе. В Доме очага все получали соответствующее образование. Но в этой книге попадались вещи, которые не укладывались в голове. В частности позы, в которые девушка не понимала как забраться. Соответственно, не видела в них необходимости, ровно как и в том, что касалось рта и половых органов - ну кто в здравом уме захочет это брать в рот. Хоть она и противилась прочитанному, жизненный опыт подсказывал, что на все в этом мире есть своя мотивация. А раз она такая существует, значит рано или поздно с ней придется столкнуться лицом к лицу. Это и бесило больше всего. Потерев руки и надпив вкусные кофе Линетт принялась за вторую книгу. «Язык науки или древнесумерский». Значит вот ты какой, писатель дневника. Из сумерской академии и, возможно даже, с именем Моника. Прочтение первых страниц заняло несколько часов. Старосумерский был замысловатым, и часто сочетание слов придавало новое значение выражениям. - Фух, - Линетт и не заметила, как настал вечер. Собрав более-менее чистовой вариант перевода, решила просмотреть его еще раз. «Адаптация исследовательских механизмов к фауне разных местностей» было написано на первой странице. В общем и целом речь шла о маленьких механических жучках, бабочках и гусеницах, которые могли бы собирать данные о животных, растениях и изменениях климата находясь непосредственно в природе. Нужно это было, чтобы исключить вмешательство человека в естественные процессы, но при этом приводить исследования и оказывать влияние на окружающую среду при необходимости. Так же описывалось, что ученый или ученая провел собственные испытания и знает, насколько эффективны именно его механизмы. Исходя из зарисовок, можно было предположить, что автор даже собрал несколько опытных образцов. Линетт хмыкнула. Институт Фонтейна давно внедрил миниатюрные детекторы в работу. Должно быть, журнал принадлежит автору этого изобретения. Непонятно, почему Ризли хранит это у себя. Как память о друзьях? Или может эти люди были чем-то большим? Линетт сложила бумаги и также спрятала под матрас. Близилось время ужина, а значит следовало встретиться с братом. *** ⁃ Порез глубокий, нужно будет зашить, - Ризли скептично осматривал ногу. Лезвие прошло по внешней стороне стопы, и, когда удавалось убрать кровь, казалось, что просвечивала кость. Мужчина придавил рану, чтобы остановить кровь, и многозначительно посмотрел на мокрую девушку. Та лишь слегка поморщилась от боли, ощущения в ногах были все еще притуплены. - Знаю, знаю, - Линетт виновато смотрела на герцога, - надо было думать… - Ничего ты не знаешь, - безапелляционно прервал тот. Они продолжили молча смотреть друг на друга. В конце концов Ризли устало вздохнул, потер глаза и повесил голову: - Выспался называется. - Я придумаю, как загладить вину, - мягко произнесла Линетт. Однако, очередной многозначительный взгляд вполне конкретно передал отношение мужчины к таким предложениям, - Молчу, - девушка мило улыбнулась. - Это хорошее решение, - герцог одобрительно кивнул, - мы поступим следующим образом. Я отнесу тебя в барак. Тебе нужно будет вызвать охрану и сказать, что порезалась о ножку кровати, когда вставала ночью в туалет. По хорошему отнести бы тебя к Сиджвин сейчас… - Ризли задумался, прикусывая палец. С одной стороны не хотелось лишних вопросов, с другой - скоро чувствительность вернется и весь план станет той еще мукой для девушки. - Если вы можете незаметно перемещаться в комендантский час, - Линетт решила внести свое предложение, ждать помощи в бараке ей тоже не хотелось, - то могли словить меня на горячем где-то в другом месте. Где я случайно или неслучайно, - она философски пожала плечами, - поранилась. И, чтобы не сеять дополнительных сплетен в коллективе на счет агентов, вы лично привели меня к своей подручной. Она и болтать не станет, и за шпионом грамотно проследит, так ведь? - Линетт знала, что Сиджвин весьма близка с герцогом. Несложно было догадаться, что за таким общением кроются не только дружеские отношения. Все время, что девушка говорила, Ризли внимательно смотрел на нее. Умна, наблюдательна, рациональна не по годам. С другой стороны, такие дети быстро взрослеют, да и учителя у нее были хорошие. - Можно было и помягче обойтись с девушкой, - отметила Сиджвин, когда пациентка наконец уснула, - ты же видел ее… - В том то и дело, что я не понял, кто из них, - вздохнул герцог, - я ничего и не сделал. Лишь зафиксировал, а она словно кошка, попавшая в капкан, - Ризли хмыкнул от очевидного сравнения, - принялась выгрызать свободу мечом. - Да уж, сильная девочка, - протянула мелюзина, - как раз как любит ваша светлость. - Сиджвин… - во взгляде было столько боли, столько усталости, разочарования, безнадежности и в то же время смирения, что посмотри медсестра на герцога в этот момент, ни за что бы не поверила, что он поймал девушку на подходе к запретной зоне в комендантский час. Но мелюзине совершенно не было дела до эмоций начальника. - Подарю ка я ей помаду, - задумчиво приложила маленький пальчик к губам, - или может лучше тени? - мужчина звонко шлепнул себя по лбу, - с вами все в порядке? - медсестра удивленно посмотрела на Ризли, который потирал ладонью лицо. - Все просто прекрасно. *** Вопреки ожиданиям, герцог больше не позволял себе вольностей. После первой тренировки Линетт морально готовилась к продолжению, но ее лишь потрепали за ухо на прощание. Странно, но удобно, решила для себя девушка, хоть и почувствовала слабое разочарование по этому поводу. Так прошла неделя. Сперва стесняющаяся Линетт, уже привыкла прижиматься к герцогу, закидывать ножки ему на бедра, давая их придерживать, сексуально прогибаться и чувствовать мужские руки не только на талии. В общем-то, все, чего требовало танго. У них получалось неплохо. Танец был практически отрепетирован, но не отточен. Мешали отсутствие опыта у учителя и не самая высокая гибкость у ученика. Приходилось заставлять последнего делать растяжки, которые делались только при Линетт. В остальное же время явно саботировались. Прогрев суставов также вызывал смешки у обучаемого, но под требовател взглядом девушки герцог все же крутил бедрами. Неидеальность и общая цель заметно сплотили их. Теперь Линетт практически не краснела, отпускала шуточки и в целом вела себя расслаблено, ей начинало нравиться проводить с герцогом время. А еще ей нравилось с ним общаться, делано холодный, он оказался прекрасным слушателем. Почему-то именно ему Линетт захотелось рассказывать истории из детства, про обучение фокусам, закулисные сложности и кошек. Ризли в целом любил милую женскую болтовню, она приятно заполняла пространство и ее не всегда следовало слушать в деталях. В исполнении Линетт это было что-то особенное. Она рассказывала интересно, но в этих рассказах будто раскрывалась перед ним. Из наигранной превращалась в настоящую, и это нравилось. Поднимаясь по лестнице Линетт уловила запах воска. Что-то новое, ускорила шаг. Картинка первой встречи повторилась - герцог с бумагами у себя в кресле, на чайном столике что-то вкусное. Только вот вкусное дополняла бутылочка вина и свечи. - Давай сегодня сделаем перерыв? - не глядя Ризли махнул рукой в знак приветствия. Линетт показалось, что она видит синяки под глазами у мужчины. - Хорошо, - пожала плечами, хотя было досадно за тщательно отработанный перед встречей прогиб. - Сегодня у нас будет романтический ужин, - он таки посмотрел на девушку, улыбнулся уголками губ, - будешь вино? - Не откажусь, - она направилась к столу. По центру стояло два плато заполненных устрицами, что вполне компенсировало нарушенные планы. Стол дополняли фрукты, сыр и всего одна бутылка белого вина, - мне все нравится, но почему ты решил сделать перерыв? - она внимательно посмотрела на герцога. Не верилось, что мужчина постарался просто так. Они все же не так близки, а идеей танцевать он горел. Какое-то время играли в гляделки. Ризли сдался: - У меня крепатура, дико болят ноги и задница, - вздохнул. - Значит мне не показалось, что ты замученный, - Линетт наклонила голову, беря заранее наполненный бокал. - Так заметно? - У тебя синяки под глазами, - кивнула в ответ. - Я периодически меняю схему. А, да, садись, угощайся, я через минут десять закончу, - вставил, глядя как девушка умащивается на диван. Линетт решила пока обойтись фруктами и дождаться герцога на основное блюдо. Закинула клубнику в бокал, несколько ягод винограда взяла в руку и одну положила в рот, - так вот, я периодически меняю схему тренировки. И это всегда ад. Ощущение, что содрали кожу, прижгли все каленым железом, заправили солью и закрыли обратно. - Не позавидуешь, - поморщилась девушка, - а зачем менять схему? - Чтобы тело к разным нагрузкам привыкало. - А где ты, кстати, занимаешься? - Линетт знала график мужчины, и тренировкам в нем места не было. Значит была какая-то тайна. - А вот это пока секрет, - подтвердил предположение, - пятнадцать минут и все, - переключился на бумаги. Линетт скучать не планировала. Покушала фрукты, выпила вина, как надоело, решила пройтись по кабинету и рассмотреть книжные стеллажи. Когда она тайно пробиралась в кабинет, возможности изучить их содержимое детально не было. А там, оказывается, лежал учебник по танцам. Девушка была уверена, что это не самая интересная вещь из возможных. Первый стеллаж рассматривала долго. Из необычного там была только художественная литература. Перешла ко второму и тут услышала знакомый щелчок. - Я все хотела спросить, - на одной из полок среди научной литературы попалась небольшая жестяная коробка. Это заинтересовало. - Ну, - Ризли внимательно следил за сгорающим листом. - А почему танцы? Почему ты не попросил меня научить тебя фокусам? - девушка бесшумно выудила коробку. - Потому что это твое ремесло, - мужчина уже тушил уголки, - будет не очень честно раскрывать тайны, на которые ты потратила много лет. А танцы сойдут за хобби, - пепел полетел в мусорное ведро. Мужчина наконец обернулся, - что ты там нашла? - Знаешь, что это? - маленькая эмблема в форме глаза выдала Линетт содержимое банки. Ее ушки максимально повернулись вперед, хвост поднялся, глаза сияли. - Мне это недавно доставили из дворца Мермония. И что это? - Ризли не понимал восторга девушки. По правде, он не всегда понимал что и зачем присылает ему Невиллет. Некоторые вещи отправлялись просто на полки, так и не найдя своего применения. - Это настольная игра, - Линетт подошла к креслу начальника тюрьмы, сняла крышку и достала карты, - называется «Повторы». Давай сыграем? Восторг на лице обезоруживал и не позволял отказать. Она выглядела как кошка, готовая погнаться за ленточкой. - А как же ужин? - Совместим или после него. Ризли хмыкнул, в карточных играх он был хорош. Поэтому хотелось добавить остроты в процесс. - На что будем играть? - он хитро улыбнулся. Девушка задумалась. Ей тоже было не интересно играть просто так, тем более что оппонент напрашивался не зная правил. - Давай на желание, - свободной ладонью она даже оперлась о стол и подалась вперед. Не будь герцог так в себе уверен, заподозрил бы неладное. - Храбро, - Ризли засмеялся, даже пару раз хлопнул в ладоши. Решил, что через раз будет поддаваться, да и в целом мучать не станет, - только давай без откровенных желаний, а то с тебя станется, - последней фразой герцог подписал себе смертный приговор. Линетт, правда, посмеялась для вида и приняла условие.
39 Нравится 52 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (2)