ID работы: 14487531

Нежнее, чем ветер

Слэш
PG-13
Завершён
37
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Нежный ветер обволакивал досягаемые ему участки кожи, пробирался к корням волос, нежно обнимал за талию и целовал в шею. Сушащееся бельё легко приподнималось и то закрывало собой фигуру темноволосого человека, то падало и открывало вид на неё. Уильям тихо приблизился сзади к этому привычному родному телу, к этой сильной спине и широким плечам, на которые хочется положить руки и начать массажировать. Но Уильям лишь подошёл и встал рядом, поставив руки не на желанные плечи, а но бортик, за которым может следовать падение. - Хочешь курить? - после неглубокой затяжки предлагает Холмс, выдувая дым в сторону, противоположную от дорогого Лиама. - Спасибо, нет. Не хочу. С их разговора на этой крыше прошёл день. Тогда Уильям прочувствовал одно из самых незнакомых ему ощущений - слёзы при человеке. Им стал Холмс, и профессор бы не позволил кому-то другому увидеть то, как он плачет. Шерлок теперь ему ближе. Он в свою очередь теперь ещё ближе Шерлоку. - Не помню, когда ты в последний раз курил. И тебе до сих пор не хочется? Я бы давно уже весь изнемог. Темноволосый стряхнул пальцем пепел и затянулся вновь, уже дольше и глубже. - Я стараюсь не баловать себя курением. Пагубно для лёгких. - Понятно. В любом случае буду предлагать тебе каждый раз, когда буду курить рядом с тобой. Вдруг тебе захочется, но постесняешься попросить? На хорошеньком лице математика появилась искренняя улыбка, а на щеках - румянец. - Хорошо. Вдруг такое действительно произойдёт. Холмс потушил сигарету и бросил её в урну, устремив взгляд вдаль. Уильям смотрел на него, и казалось, что он о чём-то усердно думает, пытаясь подобрать правильные, на его взгляд, слова. Мориарти тоже думал. Его чувства к Холмсу менялись с каждой их встречей от подозрения и снисходительности до тёплой дружбы и желания находиться рядом. Однако ему всё сложнее было воспринимать это желание как дружеские чувства. Он давно понял, что его чувства к детективу куда больше дружеских. Правда, за дружескими стоят любовные - это и заставляло в отрицании мотать головой и отказываться верить себе. Взгляд Шерлока всегда был уверенным. Даже в моменты растерянности и безумного азарта. Он себе верил всегда, и если ему хоть на миг кажется, что определённый человек его раздражает, то он себя слушается. Сейчас к нему уже далеко не на миг всё чаще приходят мысли о том, что Уильям, он же Лиам, - для него большее, чем лорд преступности и даже чем друг. Взгляд его тёмных глаз обращается к Уильяму, так твёрдо и уверенно, что тот насторожился. - Знаешь, Лиам. Я долго размышлял над нами с тобой. Я уверен, что ты заметил, как мой взгляд на тебя менялся. Я это чувствовал. И сначала не понимал, что со мною происходит. Я слишком далёк от высоких тем, поэтому разбираться в себе был сложно. Однако мои ночные рассуждения, дневниковые записи, наблюдение за собой привело меня к следующей точке: ты мне не друг. Мориарти взялся крепче за бортик, внимая океаническому взгляду и устам. - Понимаешь, Лиам. Друг не задумывается о том, друг он своему другу или нечто большее. Друг не всегда хочет обнять своего друга и не всегда мечтает об этом, а если мечтает, то без боязни это делает, а не думает о подозрениях, которые может у него вызвать этим действием. Ты читаешь меня, словно произведение, которое уже знаешь наизусть от бесчисленного множества перечитываний, каждый раз подчёркивая новые слова, новые грани меня. Холмс теперь повернулся всем телом к Мориарти. Чёлка волнилась от ветра и противно щекотала, но сейчас детектив этого не чувствовал. - Скажи, Лиам. Что всё это значит? Мне, как в один голос и по одной табличке, говорили: 'любовь'. Я отказываюсь принимать их слова серьёзно, пока не услышу подтверждение или опровержение из твоих уст. Уильям замер. - Я мог бы сейчас незамедлительно подтвердить их слова, быстро и без сомнений, если бы.. если бы сам не чувствовал к тебе то же самое, Шерлок. Если любовь - это желание быть рядом, обнять крепче, чем друга, жить под одной крышей и вести долгие беседы по душам.. Если любовь - это всё то, о чём мы сказали, то да. Это любовь. И я определённо её к тебе чувствую. Тёмные глаза расширились от приятного изумления. Холмс рвано выдохнул, взяв Уильяма за обе руки и восторженно посмотрев ему в глаза. - Повтори. - Я чувствую к тебе что-то, что описывают лишь одним словом - любовь. - Я.. Я тоже. Я тоже, Лиам. Он заправил светлые волосы за правое ухо Уильяма, нежнее, чем ветер, огладив его щёку. Мориарти сделал шаг к нему, обнимая вокруг шеи. - Я думал, ты будешь не таким в словах и действиях. Более.. робким и закрытым, что-ли. - В робости рядом с тобой я не вижу никакого смысла. Надеюсь, это не плохо? - Конечно же, нет. Холмс, нежнейшим образом взявшись за макушку Мориарти, наклонился к нему и, прикрыв глаза, коснулся губами губ напротив, очень невинно и ласково. Уильям закрыл глаза, вытянувшись на носочки для удобства и ответно поцеловав детектива. Порозовевший Холмс резко отстранился, опустив руки на талию Мориарти и явно собираясь дать себе ещё одну попытку. - Прости. Стоило наклониться ниже. Что за бред я несу.. Прости, Лиам, я просто не умею.. Уильям наклонил своего возлюбленного ниже, целуя более любовно, чем в первый раз. Мокрые звуки, характерные соитию губ, придавали всё больше пошлости, однако это не отнимало ни у кого наслаждения насыщением друг другом.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.