ID работы: 14489553

Наши сердца бьются в унисон

Слэш
NC-21
Завершён
32
Размер:
69 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 18 Отзывы 17 В сборник Скачать

Неожиданная встреча

Настройки текста
— Йо, Бакубро, — Эйджиро похлопал друга по плечу, как только они остановились перед большими воротами города. — Вот мы и в Дальнехолме. Фух… Два месяца сюда добирались. — Могли бы и быстрее, если бы кто-то, — Кацуки злобно глянул на улыбающегося друга. — Не захотел пройти весь этот путь пешком. — Да ладно тебе. Было же весело ходить пешком, спать на природе и драться с монстрами, — Киришима неожиданно сделал серьёзное выражение лица. — И к тому же, ты сам говорил, что спешить нам некуда, ведь твоя свадьба с малышкой Изуку состоится только через семь месяцев. — Да, говорил, — Бакуго тяжело вздохнул. — Но я хочу всё сделать и приехать за ним максимально быстро. — Как скажешь, — пожал плечами Эйджиро и первый прошёл через ворота. — Давай, сперва, зайдём в гильдию приключенцев и посмотрим там что-нибудь интересное. Вдруг что-то найдём. Дальнехольм является небольшим городком у дальней границы страны людей, но по праву считается одним из лучших городов для искателей приключений и путешественников, ведь в нём большое количество гостиниц, таверн и торговцев всех мастей. Проходя по улицам города, многие жители и гости оборачивались и засматривались на двух молодых людей в красных, чешуйчатых плащах, с кожаными ремнями на голом торсе, в чёрных штанах и высоких ботинках из грубой кожи, а у одного из них, на спине, висел большой меч, размером почти с владельца. Кацуки и Эйджиро были представителями Драконьего народа — расы полулюдей-полудраконов, предпочитающих жить обособлено от других. Поэтому, их появление вызвало такой ажиотаж в городе, ведь не каждый день встретишь представителей этого племени. Двое друзей отправились в путешествие два месяца назад. Через несколько месяцев, у Кацуки состоится свадьба с Изуку — парнем-весталком из народа Заклинателей. Они помолвлены ещё с детства и очень привязаны друг к другу, а их любовь только крепла с каждым годом. Из-за обычаев их народов, они не виделись уже два года и встретиться смогут уже только перед свадьбой, когда Бакуго приедет за своей невестой. Поскольку Изуку был весталком, Кацуки, как и все в мире, обращался к нему, как к девушке, ведь весталки благословлены Богиней Вестальей и, вне зависимости от пола, могли забеременеть и родить ребёнка, а потому к ним и относились, как к девушкам. От одной мысли о любимом, сердце Бакуго начинало биться чаще. Немного… Ещё немного и его Изуку будет с ним всегда. *** Гильдия искателей приключений Дальнехолма встретила новых путников постоянной атмосферой авантюризма, веселья и жаждой приключений. В большом зале постоянно ходили искатели приключений, за специальными стойками стояли или сидели служащие, а некоторые из них ходили или стояли рядом с авантюристами, рассказывая нужную информацию. Некоторые приключенцы стояли у большой доски заказов и выбирали подходящее для себя задание. — Эй, друг, гляди, — Эйджиро ткнул друга в бок и указал на доску объявлений. — А это, случайно, не твоя невеста? Кацуки повернул голову в сторону доски и увидел макушку тёмно-зелёных кудрявых волос. Стоило только кудряшке повернуть голову, Бакуго увидел такое знакомое и любимое лицо с редкими веснушками. На лице сразу появилась улыбка и он, не сдержав порыва, сразу же подошёл к своей невесте. Пока он шёл, то задавался вопросом о том, что его Изуку делает здесь, так далеко от дома, но решил, что спросит об этом сразу, как обнимет его. Оказавшись за спиной любимого, Кацуки нежно обхватил его за талию и притянул к себе. — Изу, — выдохнул он в любимое ушко. — Что в таком месте делает моя невеста? Изуку никак не ожидал увидеть здесь своего жениха и очень сильно удивился, когда оказался в его объятиях, от чего сердце стало биться чаще. Развернувшись, он поднял голову вверх и увидел улыбающееся лицо своего жениха. Кацуки не захотел становиться врагом самому себе, а потому взял одной рукой подбородок Мидории и, склонившись, поцеловал его, вкладывая в этот поцелуй всю свою любовь и желание быть рядом. Как только губы Бакуго коснулись его губ, Изуку ответил со всей страстью и любовью, которая у него есть. — Каччан, — Мидория смутился, смотря в красивые красные глаза, но затем отступил на шаг и сделал реверанс. — Прости… Приветствую тебя, мой жених. Я рад видеть тебя в добром здравии. — И я рад видеть тебя, моя Изу, — Кацуки вновь заключил свою покрасневшую невесту в свои объятия. — Я же тебе кучу раз говорил, что не стоит так меня приветствовать. — П-прости, — Мидория уткнулся носом в сильную грудь. — Ты ведь знаешь правила моего народа. — Эм, ребята, — влюблённые, услышав голос Эйджиро, повернули одновременно свои головы и увидели, как на них все смотрят. — Вы, как бы, в общественном месте. — Давай поговорим в другом месте? — предложил Кацуки. — Хорошо, — ответил Изуку. — Я, с друзьями, остановился в гостинице напротив. Давайте там поговорим. *** Шото и Очако сидели в своём номере гостиницы и ждали возвращения Изуку, как дверь открылась. — Ты, наконец, вернулся, — сказал Тодороки, как только в комнату вошёл Изуку. — Нашёл что-нибудь? — Почти, — ответил Мидория, когда за ним в номер вошли Кацуки и Эйджиро, и обратился к друзьям. — Шото, Очако, это мой жених Кацуки Бакуго и его друг Эйджиро Киришима. — Привет, — помахал рукой Эйджиро. — Вот это встреча, — улыбнулась Очако. — Согласен, — спокойно сказал Шото и ледяным взглядом посмотрел на драконов. — Не ожидал увидеть тут тебя, Бакуго. — А ты ещё кто? — недовольно спросил Кацуки. — Круглолицую я знаю, она подруга Изу, а вот тебя вижу впервые. — Меня зовут Шото Тодороки. Я — Хранитель обычаев из Заклинателей, Хранитель Изуку и его друг. И да, я знаю о тебе, Кацуки Бакуго. И хочу сразу тебе сказать, что в мои обязанности входит не только следить за тем, чтобы Мидория тебе не изменял, но и следить за тем, чтобы вы оба соблюдали правила и обычаи ваших народов. — Мне это всё и без тебя известно, — отмахнулся Кацуки и притянул к себе Изуку. — Каччан, — обратился к жениху Мидория и погладил того по щеке. — Прошу, успокойся. — Как скажешь, дорогая, — Бакуго улыбнулся и поцеловал любимого в макушку. Когда все друг с другом познакомились и в комнате перестала царить давящая атмосфера, все сели за большой стол, чтобы спокойно поговорить. — Итак, Изу, — Кацуки, продолжая удерживать невесту на своих коленях, решил первым начать разговор. — Что же ты делаешь так далеко от дома, да ещё и с эскортом? — У нас ведь свадьба через семь месяцев, — начал Изуку. — И, согласно обычаям наших народов, жених и невеста должны преподнести друг другу свадебный подарок. Я долго думал, что тебе подарить, но так ничего на ум и не пришло. Я поговорил с мамой и главой, и они предложили мне отправиться сюда, чтобы найти тебе подарок. Поскольку мне нельзя уходить так далеко одному, то Шото, как моему Хранителю, приказали отправиться со мной, но я бы и так его попросил. Ещё я попросил Очако пойти с нами, и она согласилась. — Как долго вы в пути? — спросил Эйджиро, пристально смотря на Урараку. — Два дня, — ответила Очако, отчего Бакуго и Киришима раскрыли рты от удивления. — От вашего города до сюда, минимум, неделю пути, — не поверил свои ушам Кацуки. — Как вы так быстро добрались? — Я владею магией телепортации, — ответила Очако. — Я была в этом городе в детстве и смогла перенести нас сюда. — Прибыв сюда, — взял слово Шото. - Мы целый день потратили на торговцев, но Изуку так ничего стоящего не нашёл. Вчера вечером мы посовещались и решили обратиться к гильдии приключенцев. — Я, кажется, нашёл то, что нужно, — сказал Изуку и посмотрел на жениха. — Но тут появились вы. — И что же вы нашли? — спросил Кацуки. — Вот, — Мидория положил на стол листок с заданием, который он сорвал перед тем, как его обнял Бакуго. — Исследование пещеры Мотылька на горе Хналл. — Знакомое название, — сказал Эйджиро. — Я слышал, что в той пещере живут довольно сильные монстры, а ещё там можно найти редкие артефакты или наткнуться на древних демонов. — Да-а-а… — протянул Кацуки и взял листок. — Тогда, мы берёмся за это. — К-Каччан, — Изуку потянулся за листом, но Бакуго поднял руку вверх. — Я хотел взять это задание. — И ты возьмёшь его, Изу, — Кацуки обнял своего парня и чмокнул его в губы. — Но выполним мы его вместе. Раз уж ты хочешь найти там мне свадебный подарок, то и я там же найду что-то достойное тебя, согласен? — Д-да, — ответил Мидория, чувствуя, что покраснел до кончиков ушей, и обратился к своим друзьям. — Шото, Очако, вы как? — Я согласна, — ответила Урарака. — Раз уж там, по словам Эйджиро, водятся сильные монстры, то сильные воины нам не помешают. — Я тоже за совместное задание, — согласился Тодороки, пристально смотря за влюблённой парочкой. — Так я смогу проследить, что вы оба не нарушите обычаи. — Эйдж, что скажешь? — обратился к другу Кацуки. — Я за, — ответил Киришима, широко улыбаясь. — Чем больше кампания, тем веселее. Да и ты, Бакубро, сможешь провести время со своей милашкой Изу. — Балбес, — Бакуго, скрыв довольную улыбку в кудрявых волосах невесты, ударил друга в плечо. — Ну, раз всё решили, то я иду отдыхать, — он встал со стола, при этом взяв Мидорию на руки. — И моя невеста идёт со мной. — Вы не будете спать вместе на одной кровати до свадьбы, Бакуго, — строго возразил Шото. — Если хочешь отдохнуть и поспать, то отпусти Изуку и иди один. — Он. Идёт. Со мной. — Кацуки крепче прижал к себе любимого и посмотрел на Тодороки убийственным взглядом, от которого тот даже не дёрнулся. — Изу моя невеста, а не твоя, половинчатый монах. — Ты нарушаешь обычаи своего народа, дракон, — Шото спокойно приблизился к Бакуго. — Изуку, будучи твоей невестой, не может тебе возразить, но он отлично знает, что вам нельзя лежать и спать на одной кровати, пока вы ещё не женаты. — Насколько я помню, — возразил Кацуки. — Нам нельзя спать на одной кровати лишь потому, что мы можем заняться любовью вне брака, а если мы просто поспим рядом, то ничего страшного не случится. У моего народа считается нормой, если жених и невеста просто спят вместе, если они сами этого хотят и это разрешено родителями. — Каччан, Шото, прошу, успокойтесь, — взмолился Изуку и коснулся щеки жениха. — Кацуки, ты знаешь, что я очень хочу быть с тобой всегда рядом, но я боюсь, что если мы будем вдвоём на одной кровати, то я могу не вынести такой близости и попытаться… — Мидория не смог договорить, так как сильно смущался таких слов. — Понимаю, — мягко улыбнулся Кацуки. — Я тоже этого опасаюсь, но сейчас я дико устал и хочу спать, но мне хочется, чтобы ты просто был рядом. — Думаю, — вновь вмешался Шото. — Что если Мидория просто будет с тобой в одной комнате и посидит рядом, пока ты не уснёшь, то это не будет считаться нарушением обычаев. — Вот и отлично, — кивнул Кацуки и поспешил уйти, пока ещё есть возможность. *** — Каччан, ты прости Шото, — попросил жениха Изуку, когда они вошли в соседнюю комнату. — Ты ведь знаешь, что это его долг, как Хранителя. — Да, знаю, — согласился Кацуки и, садясь на кровать, почесал свой затылок. — Просто… Я тебя ревную. Не именно к нему, а вообще. — Ревнуешь? — удивился Мидория. — Каччан, я верен и люблю только тебя. — Знаю, Изу, я тоже тебя люблю, — Бакуго уложил Изуку на кровать и навис сверху. — Если бы не эти обычаи, то ты бы уже была моей женой, моя Изу, — он склонился и вовлёк любимого в долгий поцелуй, но не переходя границы. — Каччан, — обратился к любимому Изуку, когда они разорвали поцелуй. — Скажи честно, в вашем племени действительно неженатые мужчины могут удовлетворять голод плоти с другими женщинами? — Да, это так, — ответил Кацуки и до него тут же дошло, почему Изуку смотрит на него с таким грустным выражением лица с тех пор, как они увиделись сегодня в гильдии. Он сел на кровать и помог сесть своей невесте. — Изу, я хочу, чтобы ты знал одну вещь: в моём племени действительно разрешено неженатым и помолвленным мужчинам заниматься сексом с другими женщинами. Это нужно для того, чтобы мужчина заранее мог научиться удовлетворять в постели свою жену, свою женщину, — он взял руки своего парня в свои и поцеловал их. — Но мужчина имеет право не делать этого, если не хочет. Изу, мы с тобой не виделись два года, и не было и дня, когда я не думал о тебе. Я действительно думал воспользоваться услугами других женщин, чтобы знать, как доставить тебе удовольствие, но когда я только начинал думал об этом, то в груди сразу становилось больно, будто я уже тебе изменил, а на душе становилось так грязно и отвратно, будто я совершил непростительный грех. Изу, я, как и ты, ещё девственник, но у меня есть, в каком-то смысле, опыт в этом деле. Прошу, не перебивай, — парень ласково приложил палец к губам невесты. — Я всё тебе объясню. Весь прошлый год я уезжал в город и ходил по барделям, но не для того, о чём ты сейчас подумал, ведь я тебе уже сказал, что не изменял тебе и тоже являюсь девственником. Я обращался к шлюхам, в первую очередь к парням-шлюхам, для того, чтобы они мне рассказали, как доставлять удовольствие любимой. Многие не только рассказывали, но и показывали на себе эрогенные зоны и различные позы, что оказалось очень интересно. Были также и те, кто предлагал попробовать теорию на практике, но таких я сразу посылал на все четыре стороны. В моей сумке лежит тетрадка со всеми картинками и советами, что я скопил за год, и я часто её перечитываю, думая о том, как мы будем делать то или это. — Каччан, — полностью красный Изуку крепко обнял своего парня, зная, что тот говорил правду. — Я верю тебе, мой жених. Я всегда буду тебе верить, ведь я по-настоящему люблю тебя. — Спасибо, моя любовь. Я никогда не предам тебя, — Кацуки лёг на кровать, а голову устроил на коленях невесты. — Позволь мне поспать вот так. — Конечно, — Мидория ласково улыбнулся и стал гладить волосы жениха. — Отдыхай, моя любовь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.