ID работы: 14493383

Мелодия звездной ночи

Смешанная
PG-13
В процессе
96
автор
Размер:
планируется Макси, написано 74 страницы, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
96 Нравится 97 Отзывы 26 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста
Примечания:

Жизнь покрытая тайной, Мраком веет, Но тайну можно открыть, Мрак можно развеять, Жизнь откроется снова, Но теперь ты будешь жить.

— Сестра…..? Ты….как? — Ааа…Привет? Давно не виделись, хотя виделись пару минут назад, до того как меня в яму швырнули. Кхм…А вот и та тва…существо, что меня сюда швырнула. Генерал Кэ Мо! Зачем вы меня сюда кинули? М? Мне честно не очень понравилось. — Сестра! Тему не переводи. — Давай мы потом поговорим? А? Тут мне не очень удобно говорить. Хуа, ты согласен? — Наставница права, гэгэ, давай мы потом разберемся? — Наставница? Так… — Кхм, кхм! О! Бань Юэ! Привет, моя красавица! — Г.госпожа Л.ланхуа? — Хехе, какие у вас всех лица! Подумаешь восемьсот лет не виделись, вон брат тоже со своими друзьями столько же не виделся. А я просто развивалась, не хотела слабой быть. — Наставница, вы даже тогда слабой не были. — А ну цыц! Ой, — на меня Фу Яо приземлился, видимо пока мы болтали он услышал нас и сиганул сюды, — А ну встань с меня! Ты мне мстишь чтоли? Это за то, что я на тебя два раза упала? Ой! СаньЛан, разберись с Кэ Мо, посмотрю на что ты способен! — П.принцесса?, — какое лицо удивленное, — Т.ты… — Мы были знакомы?, — кошу под дурочку, мол я не знаю, что ты Му Цин, — Ну да ладно, я это, пойду пожалуй на верх, а вы тут как нибудь без меня справитесь. — Принцесса!, — дада, потом Фу Яо, потом. *хлопок* Я телепортировалась. Все же помнят, что я так могу? Да? Ну теперь вспомнили. Ля-ля. Только вот, как я буду объяснять им все? Ммм….Как нибудь. Живем настоящим, о будущем не думаем! Скоро ведь появятся Ветерок и Черномор, главное его так не назвать рядом с небожителями. Он кстати разрешил мне его так называть. 。・:*:・゚’☆。・:*:・゚’☆。・:*:・゚’☆。・:*:・゚’☆。・:*: Я шла к Лисенку. Мы в прошлый раз заключили торговый договор и немного поговорили. Но мне надо было навестить один из филиалов гильдии, поэтому я спешно ушла, но мы договорились о встрече, чтобы продолжить разговор. — Хуа Чен! Вы не ждали, а я вернулась! — Вообще то, очень даже ждали. — Хааа, это выражение такое, учись пока я тебя навещаю. — Ага, обязательно, — да ему табличку: «Сарказм» надо. — М? А это кто? — Повелитель Черных Вод, Черновод, Хэ Сюань. — А, Черномор? Мы о нем в прошлый раз говорили, что сильный довольно, но явно слабее меня. — А ты вообще кто?, — о, заговорил. — Я? Мелодия звездной ночи, Синье Сюаньли, приятно познакомиться. — И ты говоришь, что сильнее меня? — Да, хочешь проверим? Если выиграю, буду тебя Черномором звать, а если ты, то я, хм, не буду тебя так называть. 。・:*:・゚’☆。・:*:・゚’☆。・:*:・゚’☆。・:*:・゚’☆。・:*: Как вы поняли, я выиграла. Круто, да? А вот и эти прекрасные «женщины» идут. — Добрый вечер, Повелительница ветра и Повелительница Земли, — я специально выделила слово Повелительница, надо же над Черномором поиздеваться, хотя он меня в этом облике не видел… Не узнает наверное, — Все остальные в яме, достанете их? — А? Да, конечно! А вы? — Синье Сюаньли, Мелодия звездной ночи, приятно познакомиться! — Чего? А вы что здесь делаете? — Стою. — Я не это имела ввиду. — Надо уточнять. Се Лянь, СаньЛан, Фу Яо, вы как? — Все в порядке Ланхуа. — Я рада! Это их Превосходительства: Повелительница Ветра, — указала на Цисюаня, — Повелительница Земли, — указала на Черномора. Познакомились только что. — А, хорошо, приятно познакомиться! Вы заберете с собой Пэя младшего?, — это брат обратился к Ветерку. — Что ты на меня смотришь то?, — а это я обратилась к Фу Яо — Ничего, — какое то грустное ничего. — Ладно, как скажешь. . . . Возле пещеры, брат уже отдал торговцам траву и они ушли, пообещав брату построить храмы в его честь. — Брааатиииик~, можно я с тобой пойду в деревню? М? — Ты пойдешь туда без вопросов, тебе многое надо нам объяснить. — Хе… Поняла… А Фу Яо и Нань Фэн с нами пойдут? — Если они голодные и хотят покушать, то могут пойти с нами, — когда брат сказал это, то названные быстро свалили, — Но они видимо против… — Ничего, гэгэ, не волнуйся за них. — А ты пойдешь с нами, Хуа Чен? — Мне больше нравится, когда зовут СаньЛаном. . . . В храме. — А теперь, Се Ланхуа, тебе придется рассказать все. — По другому никак, да? — Нет, — ответили одновременно брат и Лисенок. — Хорошо, — с чего бы начать, — После смерти……., — опустим момент рассказа моей жизни, — как то так… — Сестра, ты дурочка, — с такими словами меня обнял брат, — я бы был рад, если бы ты просто вернулась ко мне, будь хоть самой слабой во всем мире. — Прости…Я…Теперь я буду с тобой рядом, — посмотрела на Лисенка, он смотрел на меня с очень мрачным взглядом, — Лисенок, иди сюда, тебя я тоже не брошу. — Наставница… Вы пообещали, — теперь мы обнимаемся втроем, но плачу только я. Надо узнать у брата про Му Цина. — Брат…
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.