***
После вкусного ужина (парень, Гарри умел готовить) и прощания с тетями Роза в задумчивости сидела на диване в гостиной, поближе к Гарри, который, казалось, тоже перебирал в голове события дня, и она не могла его винить: произошло много странных вещей, начиная с его потери сознания и заканчивая тем, как работает его магия. Белла сидела на стуле напротив них и читала старую пыльную книгу, которую Энди попросил Кричера принести для нее. Девушка размышляла о том, что говорили ей тетушки и мачеха. Возможно, они были правы, возможно, именно приезд Гарри помог ей найти человека, который принял бы все ее странности, ее извращенные фантазии и все то уродливое, что было внутри нее. Но на некоторые из вопросов, мучивших ее разум, было нелегко ответить. Что произойдет, когда к ним добавятся другие девушки? Что они подумают о ней? А Белла? Не против ли Роза делить этого мужчину с женщиной, которую она считала своей матерью даже больше, чем Лили? Роза поняла, что от одной мысли об этом трусики девушки совсем промокли. — Мерлиновы яйца, я, должно быть, действительно извращенка, если это меня так возбуждает... — подумала Ро. А что подумают люди, когда узнают, ведь она была уверена, что люди в конце концов узнают. Они всегда узнавали. И все же, сидя здесь, положив голову на плечо Гарри, она чувствовала, что все это имеет смысл. Это было правильно. После напряженного, но приятного дня они вскоре решили лечь спать. Гарри и Роза спрыгнули с лестницы под заботливым взглядом Беллы. Старшей ведьме оставалось только надеяться, что она принимает правильные решения во всей этой неразберихе. Белла также должна была примириться с собственными чувствами. Прошли годы с тех пор, как она чувствовала себя подобным образом: не только возбужденной, как девочка-подросток, но и, возможно, влюбленной. Гарри и Роза молча шли по коридору, Гарри с нежностью рассматривал картины на стене, пока они не дошли до двери девичьей комнаты. Роза открыла ее и с улыбкой повернулась к зеленоглазому волшебнику. — Сумасшедший день... Ты действительно делаешь вещи интересными, Гарри. — Думаю, это стандартный эффект любого внепространственного пришельца. — Он улыбнулся. — Если говорить серьезно, то мне, нам, нам есть о чем подумать. —Да... есть. — Роуз? — Да? — Не хочешь сходить со мной на свидание? Только мы вдвоем? — Да, Гарри, я бы очень этого хотела. — Она улыбнулась и легонько поцеловала его в губы. — Может, сходим в кино? Я никогда раньше не ходил в кино... — Гарри было немного стыдно, как за то, что он никогда не был в кино, так и за истории, которые рассказывали его соседи по комнате о том, что происходит, когда гаснет свет. — Так давай изменим это завтра. — Роза обхватила его за шею и снова поцеловала, на этот раз позволив языкам задержаться и ласкать друг друга. — Спокойной ночи Гарри. — сказала Роуз, когда они расстались. — Уверен, так и будет. — Гарри улыбнулся ей в ответ.***
Больше всего на свете Гермиона Грейнджер ненавидела терять контроль над собой. Ее отец был многоликим: жестоким, собственником, чудовищем - так, по крайней мере, говорила ей психованная-трусиха мать. Но он также был невероятно умен и с ранних лет учил Гермиону, что, обладая знаниями, она может контролировать свою жизнь. Ведьма была одержима этой идеей: знание означало контроль. Так же, как её отец мог контролировать её жизнь и жизнь её матери. Сидя за письменным столом в своей комнате, которая выглядела почти как библиотека, с разбросанными вокруг стопками книг, и перелистывая страницы одного из томов, ведьма снова задумалась о том, что пошло не так. Гермиона знала, что она умнее многих, она уже догадалась обо всем, что говорил мальчик Поттер о том, что он Мальчик-Который-Выжил, гораздо раньше, чем он сам. Чего юная ведьма никак не ожидала, так это связи между ним и Розой, а также Беллой. Девушка сохраняла фасад ревности, как и в Хогвартсе, чтобы они не подумали, что она знает слишком много, но, в отличие от школы, в этот раз Роза не пошла у нее на поводу. Роза была ее. Гермиона поняла это с того самого дня, как они встретились в поезде, и Роза полностью приняла ее, несмотря на "чистоту" крови брюнетки, даже дружила с некоторыми очень влиятельными чистокровными семьями, такими как Боунсы и Гринграссы. Шли годы, и Гермиона, влюбившись в девушку с неряшливыми волосами, старалась поступать так, как учил ее отец. Гермиона пыталась подчинить её. На каком-то уровне, где-то в глубине сознания, девушка с густой гривой знала, что это неправильно, но ей было все равно. Магический мир и так был достаточно неправильным со своими предрассудками и отсталыми законами. И полон монстров... демонов. Гермиона пролистала еще одну страницу старого пожелтевшего фолианта. Ведьма знала, что всегда может контролировать только две вещи: свой разум и свою магию. А потом пришел он и разрушил этот контроль. Полностью. Даже ее разум больше не был в безопасности. Гермиона не могла вынести снов, которые ей снились. Это сводило ее с ума. Ее магия вела себя так, словно она ей не принадлежала. Мысли в голове были туманными. Чистокровные предатели, притворявшиеся друзьями Розы, называли ее параноиком, сумасшедшей и одержимой, но именно так называла отца Гермионы ее собственная мать. Еще одна страница, и она нашла его. Чудовище, которым Гермиона могла представить этого мальчика, и, возможно, он действительно был одним из них. Но это не имело значения. Розе нужно было только послушать её, и ведьма вернёт контроль над своим разумом и телом. Гермиона будет контролировать свою возлюбленную. Так же, как это делал ее отец. Никто не мог видеть, но девушка ухмылялась, читая книгу, которую ей прислала Эйлин Снейп.***
Следующий день начался для Розы удивительным образом. Мало того, что она спокойно выспалась и с нетерпением ждала "свидания" с Гарри, так еще и утренняя почта принесла очень хорошие новости. Во время завтрака, к великой зависти Хедвиг, на кухню влетели две совы. Роза сразу же узнала большую серую сову - это была почтовая птица семьи Боунс, принесшая ей письмо. Вторая - неизвестная, обычная амбарная, уронила письмо перед Беллой. Роза открыла свое собственное письмо, и, как и ожидалось, оно оказалось от Сьюзен. Быстро прочитав письмо, пока Гарри ставил перед ней приготовленные им французские тосты и апельсиновый сок, она обратилась к Белле с умоляющими глазами. — Мама, Сьюзен спрашивает, сможет ли она остаться с нами после того, как ее выпишут из больницы Святого Мунго. Она сказала, что Эми очень занята и предпочитает не оставаться одна... и, будем честны, я вроде как в долгу перед ней... Белла приподняла бровь и повернула голову к Гарри. — Ты уверен? Ты же знаешь, что наша ситуация немного... сложная... — сказала старшая ведьма. Роза подошла к ней и прошептала. — Мама, помнишь воображаемого друга Сью? — Глаза Беллы расширились от осознания. — Кажется, он ей уже нравится... Белла вздохнула. — Хорошо, но если что-то случится, ты должна будешь объяснить это Амелии. Я снимаю с себя ответственность. — Белла подняла обе руки в позе капитуляции. — Спасибо, мама! Белла открыла письмо и прочитала его. — Хм, это от директора. Он согласился отдать распоряжение о переводе Гарри, но ему нужно пройти оценочный тест... Гарри, ты хочешь поехать в Хогвартс? — Ну, если я собираюсь помогать в обучении и защищать Розу, то, думаю, я должен. Мне просто нужно подумать, как справиться с моим новым магическим... положением. — Гарри ответил, протягивая ей тарелку. — Не волнуйся, мы что-нибудь придумаем. — Роза широко улыбнулась.***
После обеда Гарри и Роза вернулись в торговый центр. Волшебник быстро наложил на свой шрам чары, чтобы скрыть его, надеясь, что Белла была права в том, что след не зарегистрирует его как несовершеннолетнего пользователя магии. Самые наблюдательные люди могли принять их за братьев и сестер или, скорее всего, кузенов. Хотя лица у них были разные, глаза были слишком похожи. Тем не менее оба подростка предвкушали приятный и в основном обычный день. На всякий случай они решили сдерживать себя от публичных проявлений привязанности. Как сказала Белла, для этого всегда есть дом. Роза была в прекрасном настроении. Не только Сью поправлялась, но и Гарри был для нее лучшей компанией, чем она могла себе представить. Как и ожидалось, у них было много общего, но в итоге они оказались двумя очень разными людьми, и не только в гендерном плане. Роза была гораздо более разговорчивой, казалось, что у нее бесконечная энергия, она любила музыку и придерживалась философии "сделай сам", но при этом была милой девушкой, которая краснела, когда ей делали комплименты, и умела пользоваться своим женским обаянием. Гарри не раз ловил себя на том, что смотрит на нее с глупой улыбкой. Для Розы чувство, когда с кем-то можно так свободно поговорить и поделиться, было удивительным. Роза могла рассказать о своих кошмарах и снах, о том, как она училась в Хогвартсе и общалась со своей семьей. Гарри и сам постепенно становился более открытым для нее, рассказывая о своих переживаниях. — Не то чтобы я не доверял тебе во всем... — сказал Гарри через некоторое время. — Просто я сам хочу забыть некоторые из этих вещей, даже если знаю, что не могу... Гарри рассказал ей о своем детстве и о шкафе под лестницей. На глаза Розы навернулись слезы, но она старалась не плакать. Гарри интересовало ее детство: она росла рядом с семьями Гринграссов, Боунсов, Делакуров и Лонгботтомов. Странно, но, кроме близнецов и Джинни, у Розы не было близких отношений с Уизли, похоже, Белла и Молли не очень хорошо работали вместе. — С самого детства Рональд говорил, что мы должны быть вместе, и всякие жуткие вещи, но этот парень просто идиот... — Роза закатила глаза. — На третьем курсе он стал так раздражать, что Дафне и Гермионе пришлось пару раз отправить его в лазарет. Это было до того, как Мионе удалось поссорить его со всеми... Гарри улыбнулся. — Рон напоминает мне Джинни в моем старом... мире... она была почти такой же. Они молча смотрели на наборы Лего на витрине магазина игрушек. Наконец Роза набралась смелости и спросила. — А ты хочешь вернуться? В свое прежнее место, я имею в виду? Гарри посмотрел ей прямо в глаза. Роза увидела в них тень, ту самую боль, которую она время от времени видела в глазах своей мачехи. Гарри глубоко вздохнул, прежде чем ответить. — Я принес высшую жертву, чтобы спасти это место и тех кто остался в живых... Я... потерял все, Роза, еще до того, как окончил Хогвартс... для меня там ничего не осталось. Я лишь надеюсь, что тем, кто остался, станет лучше, но я готов двигаться вперед, я был готов, когда вошел в Вуаль. Так что нет, я не хочу возвращаться. Я думаю, что я нужен здесь и сейчас. — Он закончил свое выступление с мягкой, теплой улыбкой. Роза огляделась по сторонам, чтобы убедиться, что никто не обращает на нее внимания, и быстро чмокнула его в губы. — Хорошо, думаю ты мне нравится что ты оказался здесь. Они еще немного походили по витринам, пока не пришло время сеанса в кино. — День независимости... Звучит как дряной фильм. — Гарри рассмеялся, держа в руках билеты. — Да ладно, дряные фильмы - это не так уж плохо. — Роза взяла шутливый аристократический тон, как у политиков в телевизоре. — Давай снова посмотрим, как колонии спасают мир... — Они оба рассмеялись, взявшись за руки. — Эй, давай возьмем немного попкорна. Они подошли к киоску, Гарри жаловался, что каждый раз, когда он пытается приготовить попкорн, весь дом пропахивает им. — Роза! — Кто-то позвал. — Роза Поттер! Роза знала этот голос, это была одна из последних коллег по Хогвартсу, с которыми она бы хотела встретиться в этот момент. Она посмотрела на Гарри и вздохнула, после чего повернулась в сторону голоса. — Привет, Лаванда. Какой сюрприз! — сказала Роза, не пытаясь скрыть своего раздражения. Гарри узнал грудастую девушку по другую сторону прилавка, одетую в форму, которая почти не скрывала ее больших сисек. Лаванда была симпатичной девушкой с развевающимися темно-русыми волосами и раздражающей привычкой жевать жвачку или сосать мятные конфеты. — Мама и папа заставили меня поработать здесь этим летом, чтобы закалить характер, узнать о маггловском мире и все такое. — Девочка быстро заговорила раздраженным голосом. — Особенно после того случая в Министерстве... ой. — Она прикрыла рот рукой и посмотрела на Гарри. Роза только закатила глаза. — Все в порядке, Лаванда. — Роуз помахала рукой, желая поскорее покончить с этим. — Но я хочу какого-нибудь... — Роза, дорогая, ты всегда кого-нибудь хочешь. — Лаванда сказала фальшиво сладким тоном. — Все в порядке, ты такая какая есть, и тут нечего стыдиться. Гарри нахмурился, а Роза сжала кулак. — Теперь, дорогая. — Лаванда продолжала радостным тоном. — Кто этот красавчик с тобой? — Оу... это мой... кузен... Гарри. — сказала Роза, указывая на него. — Гарри, это коллега со школы, Лаванда Браун, Лаванда, это Гарри Поттер. — Глаза Лаванды широко распахнулись, а ее ухмылка стала хищной. — Приятно познакомиться, мисс Браун. — Гарри сказал это самым нейтральным тоном, на какой только был способен: было ясно, что Лаванда не была подругой Розы. — Нет-нет, никакой "мисс Браун", это заставляет меня чувствовать себя старой, можешь называть меня Лавандой, красавчик... ой, прости. — Лаванда повернулась к Розе. "Он?" - девушка сделала взмах рукой, имитируя движение палочки. — Да, Лаванда... — Роза начинала звучать очень раздраженно. — Реааааально... Почему я никогда не видела тебя в Хогвартсе, я уверена, что не пропустила бы тебя, даже если бы ты был змеей. — Хотя моя семья британская, я прожила большую часть своей жизни в США, и меня обучали на дому. — Ах, это так круто! Итак... — Лаванда продолжала говорить, пока Гарри не прервал ее. — Простите, мисс Браун, но нам очень нужен попкорн перед началом фильма. — Конечно, извините. Вот, с дополнительным маслом для тебя, Гарри. — От того, как она произнесла его имя, у него по позвоночнику пробежала дрожь, и не самая приятная. Гарри взял ведерко и расплатился в кассе. Роза с раздражением смотрела на жующую девушку. — Ne t'en fais pas pour cette garce, ma belle. (Не беспокойся об этой сучке, красавица) — прошептал Гарри по-французски, на случай если Лаванда подслушивала их. — Quand je la regarde, tout ce que je vois, c'est de la barbaque pour lycan (когда я смотрю на нее, я вижу только ликанье мясо). Роза рассмеялась, а потом еще больше - над растерянным выражением лица Лаванды, когда они вошли в комнату.***
Когда Дэвид и его отец припарковались в фургоне прямо у входа в Белый дом, Гарри почувствовал растущее желание облегчиться и, поцеловав Розу в щеку, вышел из комнаты, чтобы направиться в туалет для джентльменов. Гарри едва успел войти внутрь и закончить свои дела, как услышал стук каблуков по полу и щелчок закрываемой двери. Обернувшись, Гарри увидел грудастую белокурую ведьму, которая смотрела на него голодными глазами. — Не волнуйся, Гарри, это просто я.. — хриплым тоном сказала Лаванда. — Это всего-лишь я. — Гарри ответил раздраженным голосом с легким новоанглийским акцентом. — Я думал, что вы, британцы, большие грамм-наци в этих вопросах? Лаванда нахмурилась, но подошла к нему, расстегивая блузку. — Ну-ну, Гарри, не нужно оскорблений. И я уверена, что ты можешь быть лучше, чем твоя плоскогрудая "кузина". — Лаванда мурлыкала. — Что ты думаешь об этом? Гарри посмотрел на ее довольно полные груди, круглые и большие, соски были привлекательного светло-коричневого цвета. Он заметил, что его магия не реагирует на неё, и, благодаря Окклюменции, легко придал своим чертам бесстрастное выражение, пожав плечами. — Приличная грудь, я думаю. Но на самом деле я видел и получше, когда ездил в Кали во время летних и весенних каникул. — Гарри стало не по себе от этих слов, но он вспомнил, что именно эта Лаванда помогла Розе заработать дурную репутацию. Лаванда зарычала, сильно покраснев от смущения и даже унижения. — Я хочу чтобы ты знал, в отличие от тех безмозглых блондинок которых вы там видел, мои - натуральные! И намного больше, чем холмики этой... твоей кузины! — Теперь девушка выглядела рассерженной. Но Гарри смотрел не на нее, а на невысокого и потного мужчину овальной формы, который вошел в туалет, воспользовавшись ключами. — Что это значит?! — рявкнул баритональный голос, испугав Лаванду. — Вы парень Браун, молодой человек? Гарри покачал головой: — Нет, сэр! Я был здесь со своей родственницей, чтобы немного развлечься, когда ваша сотрудница вошла в ванную и начала осыпать меня своей... харизмой, и я использую этот термин не совсем корректно. — Гарри объяснил все с тем же новоанглийским акцентом, доставая из кармана билет. Лаванда, которая поспешно прикрылась, повернулась лицом к своему боссу и яростно покраснела. — Здравствуйте, мистер Маккензи. — пискнула девушка. Он ничего не ответил, все еще сосредоточенно глядя на Гарри. Что-то в этих глазах пугало мужчину, чего он не мог понять. — Уверяю вас, это не в привычках этого заведения, молодой сэр. Пройдемте за мной в мой кабинет, и я подпишу вам годовой ваучер. Любой фильм, который вы захотите, так часто, как захотите, для вас и вашего родственника, разумеется. А вы, Браун, освободите свой шкафчик и отправляйтесь в офис Ричарда за чеком. Через десять минут Гарри вернулся в кинозал, когда на экране показался взлетающий самолет Air Force One, за которым тянулась стена огня, напомнившая Гарри, как выглядит Адское пламя. — Где ты был? — немного раздраженно прошептала Роза. — Похоже, что смотрел, как увольняют Лаванду. Я расскажу тебе подробности дома. — Гарри ответил тихим, спокойным тоном и пожал плечами. Роза хихикнула и поцеловала его в щеку. Лучшее свидание в истории.***
Они ушли из кинотеатра, смеясь и наслаждаясь обществом друг друга. Розе было очень трудно удержаться от того, чтобы не прижаться к лицу Гарри и не поцеловать его. Он был таким честным и несущим. Подростки решили отведать японской еды, что для Гарри было впервые. Сидя за столом и пытаясь выучить названия странных, но довольно приятных на вкус блюд, Гарри искренне улыбнулся ей. — Мии ззу у дон... — Гарри снова попытался произнести название своего блюда по буквам и потерпел неудачу. К сожалению. — Спасибо, Роза, давно я так не веселился, если вообще когда-либо веселился. — А разве ты не встречался в своем... мире? — спросила Роуз, несколько озадаченная: такой горячий парень, как он, точно заполучил много девушек. — Да, встречался, недолго. У меня... там все быстро испортилось, но это неважно. Здесь этого не будет. Я этого не допущу. — сказал Гарри. — Прости, что затронула эту тему... — извинилась Роза. — Нет! — Он махнул рукой. — Не волнуйся. Я тебя понимаю. Итак, как называется этот странный и отвратительный, но вкусный рыбный кружок? — Это, мистер Поттер, темаки... После ужина они поймали такси, чтобы вернуться домой. В машине Роза наконец сдалась и положила голову на плечо Гарри, крепко сжав его руки. — Я знаю, что это странно и что после вчерашнего мы вроде как все сделали наоборот, но мне очень понравилось наше свидание с Гарри. Прошло всего пару недель, но я чувствую, что мы... созвучны... — Я понимаю... ты помогаешь мне с вещами, котопые я только сейчас начинаю осознавать. Разве ты не злишься на то, что я сделал с Беллой? Роза на секунду задумалась, прежде чем ответить. — Думаю, я не против, и мне кажется, что ты ей очень, очень нравишься. А тебе она нравится? — Думаю, да, и не только в этом смысле. — сказал Гарри с уверенностью в голосе. — А я? — Роза звучала более неуверенно, чем ей хотелось, и Гарри это заметил. — Да... Ты мне очень нравишься... — Ты забудешь о нас, когда появятся новые девушки? — Гарри вопросительно посмотрел на нее. — Ты слышал тетю Энди, тебе нужно найти... баланс. — Дело не в этом. Почему я должен забыть тебя или Беллу? — спросил Гарри. — Так поступают парни, когда видят, что не могут справиться со мной, и впервые я боюсь, что не могу справиться с тобой... — Это слишком похоже на меня Роза, это я здесь неуверенный в себе персонаж. — Гарри улыбнулся. — Не волнуйся об этом. Любовь только растет. Они стояли перед домом, и Гарри наклонился и поцеловал ее. Глубокий, теплый и любящий поцелуй.***
Белла приветствовала их, и ей даже не нужно было спрашивать, как прошло свидание, достаточно было просто посмотреть на их улыбающиеся лица. У обоих были достаточно сложные жизни, особенно у Гарри, если воспоминания, которые она просматривала, действительно были его, так как его магия наполняла ее. Они заслужили это. Белла просто хотела быть рядом с ними, с ними обоими. С новым "осложнением" в их жизни можно было разобраться, оно даже могло стать преимуществом. Белле нужно было разобраться со своими чувствами к молодому волшебнику, ведь все происходило быстро, как и все в их жизни. Они должны постараться извлечь из этого максимум пользы. Подумав об этом, она поцеловала удивленную дочь в щеку, а Гарри - в губы. —Мы справимся с этим. — Пока вы обе не против, я уверен в этом. — Гарри ответил улыбкой, обхватив руками сначала талию Беллы, а затем и Розу. Он чувствовал влажность волос и кожи Беллы сквозь шелк ее халата. — Ну а теперь, от вас обоих несет рыбой, идите в душ. — рявкнула Белла.***
Гарри вышел из душа, накрыв голову полотенцем. Он подошел к шкафу и достал пижамные штаны и чистые боксеры. Из комнаты Ро до него донесся её голос, а в коридоре раздался знакомый звук ее гитары. Гарри закрыл глаза, чтобы прислушаться, затем надел штаны и прошел через коридор к ее двери. Он стоял там и просто слушал. Когда Роза наконец посмотрела на него, она, не прекращая своей игры, подала знак, чтобы он вошел.— И земля стала моим троном, Я приспособляюсь к неизвестному. Под блуждающими звездами я вырос, Сам по себе, но не один. Я никого не спрашиваю! —
последовал бит и аккорд:
Все мои связи разорваны начисто. Чем меньше я имею, тем больше получаю, В стороне от проторенных путей я царствую
Темп изменился и стал быстрее, а ее голос - глубже:
Бродяга, странник, Кочевник, Скиталец, Называй, как хочешь. Я никуда не тороплюсь. Говорю то, что думаю, где бы я ни был, А я никогда нигде не возражаю! Куда глаза глядят, брожу Ведь дом мой там, где я лежу, да, да, да!
***************************************** Гарри завороженно наблюдал за тем, как пальцы Розы танцуют по струнам во время соло, сидя на полу перед ней, в то время как девушка играла на кровати. Волшебник не знал песни, и сейчас ему было все равно. Все, что имело значение, - это девушка перед ним, ее ловкие пальцы, создающие прекрасные звуки, ее полные губы, поющие о том, что человек создает свой дом там, где сочтет нужным, творит свою судьбу, где бы он ни скитался. Ее очки лежали на кровати, открывая Гарри полный обзор ее прекрасных зеленых глаз. Неужели это то, что люди видели в его собственных глазах? Ему казалось, что он может утонуть в этих изумрудно-зеленых глубинах. Роза продолжала петь, глядя прямо на него. Ведьма хотела, чтобы Гарри знал, что она поет для него, хотела, чтобы он смотрел на нее так, как смотрел, и продолжал делать то, что делал сейчас, всегда; заставляя ее чувствовать себя самой красивой девушкой в мире. Было забавно наблюдать за Гарри и Беллой, но Розе хотелось большего. Роза тоже хотела Гарри. Гарри опустился на колени, и Розе открылся полный вид на его торс, мышцы были расслаблены, и она могла видеть его шрамы, пижама свободно облегала его талию, и она не могла не смотреть на его растущую палатку, притяжение между ними становилось еще сильнее, их магия вспыхивала в них, соприкасалась и смешивалась, становясь одним целым. Роза чувствовала, как тепло распространяется по ее телу, и почти не пропускала ноты. Почти. Роза допела песню и медленно, грациозными движениями отложила гитару в сторону. На девушке была только большая старая футболка и белые трусики, соски выпирали под мягкой тканью. Гарри смотрел на нее, это было так странно. Это нарциссизм - найти другую версию себя такой красивой? Сейчас ему было все равно. Он смотрел, как Роза раздвигает свои спортивные, великолепные ноги, открывая ему полный вид на свою вульву, обтянутую трусиками, она была настолько идеально обтянута, что он мог прекрасно различить ее внешние губы под ними, выглядящие невероятно привлекательно, заставляя его собственный член подрагивать и дрожать. Гарри заставил себя посмотреть ей в лицо, так как она подошла ближе, наклонившись к нему. — Похоже я хорош не во всём... — сказал Гарри с улыбкой. — Это было прекрасно Роза, поистине прекрасно... — Спасибо, Гарри... — Роза была в нескольких дюймах от его лица, его запах и его магия опьяняли. — Я... Гарри улыбнулся ей, этой чертовой улыбкой, которая поставила ее на колени перед ним. — Я знаю. — Волшебник произнес это хриплым голосом. Роза почувствовала, что ее киска становится еще более влажной, как он это делает? — Знаешь что, да пошло оно все! — наконец сказала Роза и набросилась на него, целуя Гарри страстно и безудержно, ее язык проникал в его рот, сражаясь с его языком. Гарри приземлился на спину на ковер и почувствовал, как бедра Розы прижались к его бедрам. Он чувствовал теплую влагу ее киски даже сквозь пижаму и трусики и крепко обхватил ее попку обеими руками. Роза почувствовала, как его твердый член трется о губы ее киски, и ее разум начал терять сознание от этих ощущений. Девушка на секунду прикусила губу, прежде чем снова поцеловать его, а его руки, обхватив и сжав ее круглую попку, помогли ей двигаться, почти с силой прижимаясь к нему. Роуз не была девчонкой, и Гарри это нравилось: она была свирепой и сильной, и это было видно: ее поцелуи были глубокими и горячими, а бедра двигались со страстью. — Черт, Гарри, ты такой горячий! — сказала Роза ему на ухо, двигая бедрами по всей его длине. Гарри раздвинул ее попку и запустил руку в трусики, касаясь пальцем ее тугой дырочки. В этих ласках не было ничего сухого, соки Роуз свободно текли по трусикам и брюкам Гарри, ведьма целовала и посасывала его шею, достаточно сильно, чтобы оставить след. Быстрым движением она освободила член Гарри из тканевой тюрьмы, позволив ему упасть на нее, и отодвинула край трусиков в сторону, после чего вернулась к его ласкам. Ощущения от соприкосновения были невероятными, теплыми и влажными, как никогда. Невозможно, чтобы простое прикосновение к нему было таким приятным. Гарри видел, как ее пухлые губки идеально обхватывают его толщу, растекаясь жидкостью по его члену, и подавил стон. — Блядь, блядь, блядь, бляяяяяядь! — Роуз кричала, быстро двигая бедрами, издавая звуки брызг, когда ее жидкость растекалась по члену и животу Гарри. Девушка была такой скользкой, что теперь они двигались почти без сопротивления, и каждый раз, когда его головка задевала ее клитор и скользила по нему, по всему ее телу пробегали разряды электричества и наслаждения. Роуз не могла поверить, насколько это приятно. Гарри с трепетом наблюдал, как его член исчезает под ней, чтобы затем снова появиться, окруженный губами ее киски, покрытый ее соками, касаясь каждого дюйма ее щели. Волшебник чувствовал себя так, словно Роуз горела в огне, одна его рука держала ее за талию, а другая прощупывала ее попку, слегка надавливая на задний проход. Непристойные звуки, издаваемые их телами, сводили его с ума. Они стонали и охали вместе, двигаясь в унисон, точно так же, как смешивалась их магия. — Роза, я собираюсь... — простонал Гарри, чувствуя нарастающее давление на свой член. — Да, да, да! — воскликнула Роза. — Кончи со мной, Гарри, пожалуйста, пожалуйста... Они оба взорвались, точно в одно и то же время, и это чувство отразилось друг в друге, посылая волны чистого блаженства по их телам. В унисон друг с другом, как почти идеальная песня.