Парадокс Розы

Перевод
NC-17
В процессе
491
1
переводчик
MaustFaust бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 308 страниц, 125 902 слова, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
491 Нравится 77 Отзывы 164 В сборник

Глава 15: Stand My Ground, I Won’t Give In

Настройки
Люциус застонал, когда его швырнули на холодный каменный пол. Его память была нечеткой, он едва мог вспомнить, что произошло. Волшебник помнил, что находился в своей камере в Азкабане, терзаемый дементорами, которые действительно заслужили своё название, когда услышал громкий треск; затем было произнесено несколько странных заклинаний, по звуку напоминающих треск аппарации. Люциус несколько раз моргнул, борясь с тошнотой. Но победить в этой борьбе он не смог и вывалил на пол довольно скромное содержимое своего желудка. — Фу! Какая гадость! — прокомментировал кто-то, довольно молодой, или женщина, или и то и другое. — Этого следовало ожидать. Анестетики обычно так действуют, а желудки у чистокровных не самые прочные. — Знакомый голос ответил ровным голосом. — Повязки на глазах также не помогают внутреннему уху освоиться. — Это объясняет, почему я ничего не вижу... — Люциус попытался подняться на ноги, но зашатался. — Правда, миледи, я не понимаю, зачем вам нужны эти слабаки? — Ответил первый голос, у него был иностранный акцент. Может, австралийский? Люциус не мог сказать. Послышалось щелк-щелк-щелк в неровном темпе. — По крайней мере, Сириус весел и умеет играть, а за язык Барти можно просто умереть. — От насмешливых ноток в ее голосе Люциусу стало еще тошнее. — Моя дорогая, я бы посоветовала тебе следить за своим языком, иначе за твой тоже можно умереть, в более буквальном смысле этого слова. Я ясно выражаюсь? — Более знакомый голос рекомендовал - или, точнее, приказал - опасно сладким тоном, но каким-то образом сохраняя при этом терпение. — Да, миледи. — Ответил более молодой голос, за внешней уверенностью проглядывался страх. Снова раздался раздражающий щелчок. — Разрежь его узы и сними повязку, но не режь его. — Знакомый голос зашипел, и Люциус понял, что попал в беду. Несколько щелчков, и он смог пошевелить руками. Еще один, и повязка упала с его глаз вместе с несколькими локонами волос. Он огляделся по сторонам, его взгляд все еще был затуманен, но быстро прояснился. Люциус разглядывал миниатюрную женщину, у которой была выбрита почти вся голова, кроме нескольких синих и фиолетовых локонов длиной до плеч, слишком много косметики, а одета она была так, что шлюхи с Ноктюрн-аллеи сочли бы ее непристойной, из сетчатых ниток, не оставляющих никаких шансов воображению; ее большая грудь с такими же большими розовыми ареолами была совершенно прозрачной, синие хлопковые брюки в сеточку поверх чулок и кожаные сапоги на высоком каблуке. Волшебник хорошо знал ее и понимал, что она опасна, несмотря на выбор одежды. — Можешь двигаться, но без шуток, бастер. — Девушка предупредила, прежде чем повернуться к нему спиной, демонстрируя огромную татуировку на спине, изображающую скелетную птицу с тремя красными глазами рептилии. За ней на царственном стуле сидела Темная Леди и ела большой сочный стейк, а рядом с ней стоял ухмыляющийся Сириус и ел чипсы. Он был одет в официальную черную мантию, а его длинные темные волосы были аккуратно завязаны за головой. Люциус понял, что находится в собственном поместье, а не в обычном убежище Пожирателей смерти. Темная Леди медленно опустила нож, взяла один из его лучших хрустальных бокалов для вина и сделала глоток. Судя по этикетке бутылки она была из его запасов, - Bordeaux Millésime, 1929. В мире осталось всего несколько бутылок с этого особенного виноградника. Люциус почувствовал, как кровь закипает в его жилах, но сдержался... пока что. — На этом все, моя дорогая Дельфи. Ты можешь идти играть со своими... друзьями. Но не забудь убрать за собой, когда закончите. Запах может быть неприятным, если беспорядок остается после игры слишком долго. — Темная Леди хмыкнула, а Дельфи захихикала. — Будь готова, когда я позову тебя обратно. — Тогда я буду в подземельях. — радостно воскликнула Дельфи. Проходя мимо Люциуса, она подняла на него свои темно-зеленые и красные гетерохроматические глаза, подмигнула, оставив видимой только красную щель, и поцеловала его своими смертельно-синими губами. С момента их Смертельного сбора, два года назад, когда она вернулась, Люциусу казалось, что Темная Леди выглядит странно. Иной. Но тогда, в Министерстве, все стало ясно, и ему захотелось попинать себя за то, что он не заметил или не осознал этого раньше. Теперь пришло время воспользоваться тем фактом, что он знал, как она выжила. — Вы хорошо постарели, миледи. — Люциус встал и, больше прихрамывая, чем идя, сел за стол. — О, так ты понял, что я не совсем твой старый хозяин, Люциус, по крайней мере, не полностью. — Властная женщина откинула капюшон, и ее длинные волосы, похожие на кровь, каскадом упали на бледные, неестественно белые плечи, а ее красные змеиные глаза уставились на него. — Можете называть меня... как там меня назвали СМИ? Ах, да, Леди Ви. Я Леди Ви Два-Точка-Ноль. Темная Леди взяла прядь макарон со своей тарелки между длинными пальцами с пунцовыми острыми ногтями и потянула. Люциус в ужасе моргнул: это была не паста, а мышиный хвост. Люциус с ужасом наблюдал, как она открыла рот - шире, чем мог бы сделать любой человек, не сломав челюсть; затем она опустила мышь в открытую глотку и проглотила ее целиком. Ее горло, казалось, светилось, когда грызун был съеден, из горла Темной Леди доносились испуганные предсмертные писки. Люциус был удивлен тем, что Сириус выглядел невозмутимым от такого бесчеловечного поступка, но когда светловолосый волшебник посмотрел на свою тарелку, на ней не было ничего, кроме обычных итальянских макарон, а на лице Темной женщины играла злобная ухмылка. Люциус больше не мог доверять своему разуму. Темная леди вытерла уголки рта одной из его собственных салфеток, затем встала, подошла к Люциусу сзади и легонько сжала его плечи. — А теперь... ох мой дорогой, старый друг. Мой милый, красивый Люциус. Не хочешь ли ты объяснить мне, почему ты взял на себя смелость взять отряд моих лучших Пожирателей смерти, чтобы напасть на Розу Поттер в Министерстве магии и почти разрушить 15 лет тщательного планирования, чтобы исправить ту странную случайность, которая заставила Британию считать меня МЁРТВОЙ?!" — Я... Я... — попытался Люциус. — Я думал только о том, что лучше для дела, миледи... — Это было не то время, мой дорогой Люциус, совсем не то... мои Пожиратели Смерти не были готовы... вы были побеждены... простыми детьми! — Миледи... — Люциус попытался снова. — Круцио... — Она просто прошептала, и мужчина начал кричать, его тело исказилось. Темная Леди прикусила губу - вот она, та часть ее, которая получает удовольствие от чужой боли. Она чувствовала, как нарастает ее собственное возбуждение, наблюдая за тем, как мужчина борется с болью. Так же внезапно, как все началось, она сняла проклятие, снова накинув капюшон на голову. — Драко! — Женщина позвала, и дверь открылась, явив Дельфи, которая привела с собой более бледного, чем обычно, Драко Малфоя. Мальчик широко раскрытыми глазами смотрел на стоящего на коленях отца. — Драко... — Голос Темной Леди был почти мягким под капюшоном, когда она сняла проклятие с отца мальчика. — Ты так сильно хотел заполучить одного из членов своей семьи, что потерял другого, твоя преданность этому неудачнику-отцу стоила нам твоей матери... — Ее голос был почти как у змеи, зловещий и холодный. — Но я дам тебе то, чего ты так сильно желаешь. Пусть никогда не говорят, что я не благосклонный хозяин. Расстегни штаны, мальчик! — Вздрогнув, увидев, что его отец стоит на коленях на земле, все еще дрожа, он быстро сделал это, обнажив свой член. — Хм, жалко; прямо как отец, всё Малфоивское и ни каких признаков Блэка... Люциус, будь любезен, пососи член своего сына. — Темная Леди приказала таким тоном, что мужчина понял: у него нет выбора. Люциус знал, что она убьет и его, и Драко, если он ослушается, но хуже всего было выражение лица его единственного сына. Люциус закрыл глаза и просто сделал то, что ему было сказано. Наблюдая за наказанием, Темная Леди мысленно вернулась к вороноволосому мальчику с сияющими зелеными глазами и почувствовала, как ее киска стала еще более влажной, а стенки снова сжались от возбуждения. Гарри Поттер был загадкой, и она должна была заполучить его... Крики Люциуса были слышны по всему поместью еще добрых полчаса после того, как он закончил с Драко...

***

Гарри проснулся от восхитительного ощущения, которого не испытывал уже много лет: спереди к нему прижималось мягкое и тёплое тело, а сзади - другое. Волшебнику потребовалось несколько секунд, чтобы вспомнить, где он находится. Перед ним точно была Сьюзен, которая все еще спала, а на спине он чувствовал чью-то голую грудь. Девушка уткнулась носом в его шею, а теплая рука легла на его пресс. — Роза? — Нет, милый... — Гарри услышал голос девушки, доносящийся от изножья кровати, и поднял голову, чтобы увидеть ее зеленые глаза, смотрящие на них. — Я уже получила тебя в свое распоряжение, сегодня я делюсь с сестрами. — Хм... — пробормотал Гарри, — Габби... — Oui, Mon cher... — Вейла ответила за его спиной, целуя его спину и шею, ее рука начала гладить его грудь и живот. Гарри застонал, стараясь не шуметь, не зная, что Сьюзен уже проснулась. Рыжеволосая девушка молчала. Даже несмотря на всю ревность, которую она испытывала к младшей Вейле, мысль о том, что они все четверо лежат в одной постели, была невероятно соблазнительной. Роза, напротив, голодными глазами наблюдала за тем, как ее серебристая светловолосая сестра проводит когтями по всему телу любовника. — Сиськи Морганы... Я действительно извращенка... — подумала Роза, отмечая, насколько мокрой уже была ее киска, особенно после сеанса взаимной мастурбации прошлой ночью. Габби была пьяна ароматом Гарри, и ощущение прикосновения к своему будущему парню (юная вейла была уверена в этом) было пьянящим даже до сближения. Она целовала его шрамы, а другой рукой пробралась между своих ног и ощутила жар, исходящий от ее киски. Гарри наслаждался ощущениями: прикосновениями Габби, запахом Сьюзен и возбуждением, нарастающим в теле Розы. Гарри едва замечал, что чувствует ее, как эхо. Габби коснулась своих влажных трусиков в то же самое время, когда ее рука достигла палатки на боксерах Гарри; она задохнулась и прошептала: — Роза сказала правду... как раз подходящий размер. Смелым движением она запустила руку под подол его трусов и схватила его твердый член, освобождая его из хлопковой тюрьмы. Гарри прикусил губу, чтобы не застонать, и погрузился в восхитительные ощущения, когда мягкая рука вейлы медленно подрачивала его; так погрузился, что не заметил, как Сьюзен начала ласкать свою киску через шорты. Видеть, как рука Габби, такая маленькая, обхватывает твердый член Гарри, было слишком для Розы. Гарри услышал ее стон и посмотрел на ее раздвинутые ноги: сегодня утром на ней не было трусиков, только обычная футболка, которую она использовала для сна. Гарри увидел, как она проводит двумя пальцами по своей влажной щели, собирая собственную жидкость, а затем возвращается к клитору и начинает его дразнить. От этого зрелища член Гарри подскочил так сильно, что Габби чуть не выпустила его из рук. — Тебе нравится смотреть на это? — Вейла тихо спросила рядом с его ухом, облизывая мочку уха. — После того как ты подружишься со мной, я обещаю, что буду слизывать твою сперму с киски Розы, пока ты будешь трахать меня сзади... — По мере того как она говорила, Вейла увеличивала скорость, как своей руки что дрочила его, так и другой, что теребила свою киску. И Гарри, и Роза не выдержали ее грязных слов и застонали. Роза яростно теребила свой клитор, наблюдая за тем, как Габби трудится над дрожащим членом молодого волшебника. Сьюзен засунула два пальца в свою пизду и с постоянной скоростью вводила и выводила их, при этом из ее шорт доносился тихий чмокающий звук. — Габби... Я собираюсь... собираюсь... — Гарри предупредил девушку, работая с его членом в ее руке. — Ты хочешь его Сьюзен? Или мне направить его куда-нибудь еще? — напряженным голосом спросила Габби, ее дыхание становилось все более затрудненным. Она и сама была близка к кульминации. — Пожалуйста... — застонала Сьюзен, к удивлению Гарри. — На мою... мою... спину... Габби гладила его член с нарастающей силой, и Гарри почувствовал слишком знакомое напряжение в паху, прежде чем выпустить свое волшебное семя по всей спине Сьюзен, сильными, тяжелыми, теплыми струями. Роза кончила точно так же, и волшебный выброс вывел и Габби, и Сьюзен из равновесия. Четверо подростков застонали почти в унисон, и их магия отозвалась эхом по всему дому. В своей комнате Аполлин Делакур улыбнулась.

***

Гарри спустился на кухню, чтобы приготовить завтрак, пока девушки отправились в душ после утренних дел. Он знал, что Аполлин предпочитает кофе, и решил приготовить его для нее. Может быть, ему стоит попробовать сделать собственные круассаны на следующий день? Насколько тесто может отличаться от английского хлеба? Может быть, ему удастся найти рецепт в какой-нибудь книге. Белла вошла на кухню и застала Гарри за готовкой, поглощенного своими мыслями. Женщина с улыбкой наблюдала за ним: она всегда считала, что Роза красивее Лили, которая сама была сногсшибательной, и теперь, глядя на Гарри, она убедилась, что сочетание Эванс и Поттер действительно удачное. Гарри был даже красивее Джеймса. — Мерлин, мне что, опять пятнадцать? — Белла посмеялась над собой. Правда заключалась в том, что она действительно чувствовала себя моложе. С тех пор как они с Гарри стали вместе, она чувствовала себя заново окрыленной. Белла даже подозревала, что после пятнадцати долгих лет она может снова влюбиться. Прошло три дня с тех пор, как он был у нее в последний раз. Ее тело приспособилось к новой возросшей нагрузке и снова жаждало добавки. Возможно, Пол знал что-то, что могло бы смягчить эффект, и им не пришлось бы ждать. — Ce gars, c'est vraiment quelque chose, hein? ( Он действительно что-то другое, не так ли, хейн?) — сказала Старшая Вейла, придя на кухню и глядя на мечтательное выражение лица своей подруги. — Oui. — Белла ответила. — En fin de compte, on a autant besoin de lui que lui a besoin de nous, Pol. ( В конце концов, я думаю, что мы нуждаемся в нем так же сильно, как он в нас, Пол.) — Вы двое так и будете стоять у двери или собираетесь позавтракать? — Гарри с улыбкой отвернулся от печи. Как раз вовремя: три младшие ведьмы тоже пришли поесть. Аполлин с интересом наблюдала за девочками - от них зависело все, что будет происходить дальше. Больше всего ее поразило то, как Гарри и Роза дополняли друг друга: не только их магия, но даже их ауры. Сьюзен все еще не была уверена в себе, в ней было слишком много ревности, и Аполлин придется серьезно поговорить с Габриэль. — Ладно, вы все. У нас с Аполлин сегодня будет встреча с Цисси, и я рассчитываю, что вы будете вести себя хорошо. — Белла окинула их знающим взглядом. — Нам еще нужно кое-что для вечеринки, думаю, вы можете сходить за этим и, может быть, потом сходить в кино? Габби нахмурилась. — Mais Maman, Tatie, je voulais baiser avec Rose et lui et me lier à eux, aujourd’hui! ( Но мама, тетя, я хотела трахнуть Гарри и сблизиться с ним и Розой сегодня!") — Все смотрели на нее расширенными глазами. Гарри заметил, что на ее почти идеальном лице появилась озорная ухмылка, которая посылала импульс прямо к его члену. Аполлин только вздохнула. — Габриэль Флоранс Делакур! Во-первых, почти все за этим столом говорят по-французски! Во-вторых, вы ничего не будете делать в спешке. Вы можете веселиться и помогать своим друзьям, но не связывать себя узами брака! Это важное решение, и оно не должно основываться только на ваших подростковых гормонах! Габби надулась и скрестила руки, Гарри и Роза захихикали, и на мгновение симпатичная блондинка снова показалась им десятилетней. — Габби, все в порядке. У нас есть время. — сказал Гарри, поглаживая ее по руке. — Последнее, чего мы хотим, - это торопиться и все испортить, верно? Габриэль посмотрела на него и вздохнула. — Je suppose que t’as raison. Mais pense pas que ça sera toujours le cas! C’est génétique: les femmes ont beaucoup plus souvent raison que les hommes! (Полагаю, вы правы. Но не думайте, что так будет всегда! Это генетика: женщины оказываются правы гораздо чаще, чем мужчины!) — Габби уступила, но не без небольшого предупреждения в конце и с ухмылкой на лице.

***

Минерва МакГонагалл стояла у входа в Выручай-комнату, переминаясь с ноги на ногу от нетерпения. Шотландская ведьма отчаянно ждала новостей, а так называемый "Вождь Света" исчез. Внезапно в стене появилась дверь, и женщина обернулась, чтобы увидеть выходящего из неё Альбуса Дамблдора. Он был одет в полный наряд исследователя XIX века: шорты цвета хаки, бутылки с водой и даже окровавленная винтовка со Шнайдером Энфилдом , вырезанным на металле оружия. И маленькая шляпа, нелепая, маленькая шляпа. На его лице сияла улыбка, а в руках он держал сумку. — Альбус! — позвала ведьма, — Черт возьми, Альбус, где ты был? Прошла почти неделя! — О, Минерва, я наслаждался самым приятным сафари. Вы не поверите, насколько огромна комната находок. Столетия сокровищ, я даже нашел несколько коллекций карточек для квиддича, которым больше ста лет! — Он не ошибся: в наши дни эта коллекция, должно быть, стоит целое состояние. — Альбус, здесь есть дела, требующие твоего внимания! Члены Ордена просят провести еще одно собрание, чтобы обсудить побег из Азкабана, и наши будущие выборы, Альбус, выборы! Эта женщина за год добилась того, чего мы пытались добиться десятилетиями! А мальчик Поттер? Его нужно проверить и распределить! Ты нужен нам здесь, в реальном мире! — Успокойся, Минерва, дорогая, и не забывай дышать. Я все это прекрасно понимаю, но то, что мне нужно было достать из Комнаты находок, было даже важнее всего этого! И я нашел его, Минерва, нашел! — Что же там такого чертовски важного? — Рецепт лучшего в мире лимонного коктейля! Минерва громко вздохнула, ущипнув себя за переносицу: возможно, директору все-таки пора на пенсию. Но чего она не знала, а директор на мгновение забыл, так это о диадеме, которую он носил в своей сумке. Это было даже важнее, чем лимонные дольки.... ненамного.

***

Сейчас Роза страстно ненавидела все и всех. Девушка ненавидела внимание и то, как люди смотрели на нее, когда она шла со своими друзьями по Косой-аллее. Большинство людей можно было разделить на две идиотские группы: одни смотрели на нее, как на второе пришествие Мерлина, другие - на ненавистников, что вычитывают Пророк. Не помогал и тот факт, что Гарри притягивал к себе взгляды большинства женского населения, а Габби - мужского. Все, чего ей хотелось, - это взять Гарри за руку, чтобы хоть немного успокоиться, но даже это было бы равносильно подливанию масла в огонь. Не помогал и тот факт, что Габби была практически приклеена к руке Гарри. Иногда ей очень хотелось сбежать с Гарри во Францию и чтобы Тёмная Леди сожгла Англию дотла. Но так поступил бы Риддл из мира Гарри, а не Темная Леди... к сожалению. — Сьюзен! — раздался голос сзади. Амелия Боунс в сопровождении двух авроров приветливо улыбалась своей племяннице. — Тетя! — воскликнула Сьюзен и обняла ее. Амелия помахала Розе и Габби и одарила Гарри взглядом, который, как ему показалось, пронзил бы его насквозь. Ему показалось забавным, что она не была такой пугающей, как его Амелия. — Я пыталась позвонить и зайти на площадь Гримм, чтобы поговорить с тобой, но не смогла, Сью. — Амелия говорила мягким тоном, пытаясь скрыть свой гнев. — Видимо, мама обновила доступ... прости, тетя, я могу поговорить с ней, если хочешь. — Роза была немного смущена, но и немного насторожена. — Не нужно, дорогая. Я знаю, что между нами возникли некоторые... сложности. — Она снова посмотрела на Гарри. — А теперь, могу я ненадолго отлучиться к своей любимой племяннице, мне нужно обсудить с ней кое-что важное. Не волнуйся, она скоро вернется. — Конечно, тетя. Вы, ребята, идите, встретимся позже. — махнула рукой Сьюзен. — Нет проблем, Сью, мы будем у Уизли. — Розе было не по себе, что-то было не так. Мало того, что мама запретила Амелии даже звонить в их дом, так еще и поведение этой свирепой женщины было странным. Роза достаточно насмотрелась на лживых и обманчивых взрослых, чтобы сразу распознать их. Взглянув на Гарри, девушка увидела на его лице такое же выражение. — Что-то не так... — пробормотала Роза, глядя, как Сьюзен уходит с Амелией. Гарри кивнул. — Хочешь, чтобы я последовал за ними? — спросил волшебник. Роза немного подумала, прежде чем ответить. — Лучше не надо. Между Эми и мамой и так все слишком напряженно. Она любит Сью как дочь и, скорее всего, попросит ее вернуться домой, вот и все. — По крайней мере, Роза надеялась, что так оно и есть. Сьюзен иногда удивлялась, почему люди не уделяют ей должного внимания. Кроме Розы и Ханны, а теперь еще и Гарри, люди всегда думали что она хрупкая крошка, не понимающая, что происходит вокруг нее; особенно ее тетя. Девушка винила в этом свое нестабильное эмоциональное и психологическое состояние в детстве, когда она увидела, как убивают ее семью, и создала воображаемого друга (теперь уже не такого воображаемого), но еще больше ее раздражало, когда Гермиона высказывала такое же мнение. Сьюзен понимала, что что-то не так, когда шла с Амелией за мороженым. Но в конце концов она была ее тетей. Даже мороженое было показателем. С тех пор как Сьюзен была ребенком, каждый раз, когда ее тетя хотела поговорить о чем-то серьезном, она брала Сьюзен с собой за мороженым. Может быть, Амелия до сих пор считает, что ей пять лет. — Как идут дела... там? — спросила Амелия, засовывая ложку в заказанный ею шоколадно-клубничный Сандей. — Должна признаться, я немного обеспокоена этим... кузеном... который внезапно появился... — Гарри замечательный, тетя... — ответила Сьюзен, поедая свой фисташковый рожок. — Он не пробовал ничего странного? К чести Сьюзен, ей удалось скрыть свой румянец. — Нет! Он очень уважительный и заботливый, думаю, он бы тебе понравился, если бы вы узнали друг друга получше. Он хотел стать аврором... Неужели тетя забыла о драме с воображаемым другом? Амелия приподняла бровь, услышав почти страстный тон ее защиты мальчика, но решила, что сейчас это не имеет значения. Было очевидно, что Беллатриса еще не разговаривала со Сьюзен. Идеально. — Сью, я хотела поговорить потому, что мне нужна твоя помощь. — Моя помощь? — Как ты знаешь, эта ужасная женщина Овидиос убедила Визенгамот провести выборы. — Сьюзен кивнула, но при этом отметила яд в голосе тети. — Люди не знают, что до этого мое имя выдвигалось на пост министра, чтобы я могла справиться с кризисом Темной Леди. Оба дома - Лонгботтом и Поттер-Блэк - были на моей стороне. Сьюзен знала, как сильно это задело Амелию. Глава ДМЛ готовилась к этому с тех пор, как Сью научилась говорить. — Но у меня все еще есть все шансы на победу, и для этого мне нужна твоя помощь! — Конечно, тетя Эми, все, что в моих силах! Улыбка Амелии стала хищной. — Спасибо, дорогая, я знала, что могу на тебя рассчитывать. — Женщина протянула руку и сжала руку племянницы. — То, что мне нужно от тебя, дорогая, на самом деле очень просто. Мне нужно, чтобы вы с Розой поддержали мою кандидатуру. Сьюзен нахмурилась. — Что значит "мы с Розой"? — Все просто, дорогая, если ты, Наследница Боунс, и Роза, Наследница Поттер-Блэк и Девушка-Которая-Выжила, появятся рядом со мной на улицах и перед "мотом", люди поймут, что я - правильный выбор. Если вы двое сделаете это и, возможно, даже поговорите с Ханной, чтобы заручиться поддержкой Невилла, мы сможем стать непобедимыми... — Амелия запнулась, заметив, что Сьюзен смотрит на нее с опаской. — В чем проблема, дорогая? — Тетя Эми... Я... послушай, я сделаю для тебя все, что смогу. Но я не поступлю так с Розой... — Что ты имеешь в виду? — сказала Амелия с неожиданно жестким выражением лица. — Тетя, Роза ненавидит публичность, она ненавидит быть в центре внимания. Со всем, что с ней происходит, это последнее, что ей нужно... — Сьюзен попыталась объяснить. — Драконье дерьмо! — прошипела Амелия. — Если бы эта девушка действительно ненавидела публичность, она бы не делала того, что делает! Выражение лица Сьюзен ожесточилось: никто не мог поносить ее друзей, даже ее тетя. Не зря же она была хаффлпаффкой. Сейчас она злилась на тетю. — Если ты действительно так думаешь, значит, ты ничего не поняла. И это еще одна причина не впутывать в это Розу. Глаза Амелии резко сузились, она не могла поверить в предательские слова, исходящие от племянницы. — Что... что... вот как ты обращаешься с Главой своего Дома? Ты предпочитаешь быть на стороне этой... шлюхи?! — Тетя Амелия! Роза - моя лучшая подруга! Она не шлюха! Не могу поверить, что слышу это от тебя! — А я твоя тетя! Что ты за персона, если не можешь выполнить приказ и позволить мне заниматься управлением моей... нашей родословной?! — закричала Амелия. Сьюзен смотрела на нее в недоумении; многолетнее доверие разбилось вдребезги, как стекло. — И да, Сьюзен! Роза Поттер - чертова шлюха! В ту ночь она трахалась со своим кузеном... со своим собственным... ШЛЕП! Амелия коснулась щеки где медленно появлялась отметина от её племянницы и посмотрела на Сьюзен каменно-холодными глазами, вся любовь исчезла. Сьюзен пришлось бороться, чтобы сдержать слезы. — ОНИ СПАСЛИ МНЕ ЖИЗНЬ! — закричала Сьюзен во всю мощь своих легких. Один из авроров, Доулиш, как узнала его Сьюзен, потянулся за своей палочкой, но другой, Робард, остановил его; Амелия подняла руку в сторону авроров, не отрывая взгляда от Сьюзен. — Ну вот и все. Ты выбрала своих союзников. — Голос старшей ведьмы был холоден и резал сердце Сьюзен, как кинжал. — Никогда... Ты никогда не станешь министром, Амелия. Я позабочусь о том, чтобы ты никогда не достигла этого поста. — Сьюзен ответила, вытирая слезу с глаза. — Надеюсь, ты это запомнишь... тетя. Сьюзен ушла, не оглядываясь, чтобы тетя не увидела ее слез.

***

Трейси Дэвис была занята работой с мышцами молодой женщины, лежавшей перед ней на столе обнаженной. С хорошо развитой мускулатурой, полученной в результате регулярных тренировок, работать было легче, особенно с мышцами на этих упругих ягодицах. — Да, вот так! — Женщина застонала от удовольствия. — Рада, что тебе нравится, про... — начала Трейси, но женщина прервала ее. — Трейси, мы не в школе, я старше тебя на десять лет и, кроме того, я голая, а ты массируешь мне попу. Ты можешь по-прежнему называть меня Бэбс, хорошо? Так я не буду чувствовать себя полным отморозком. — Женщина сказала. — Хорошо, Батти... то есть Бэбс. — Трейси пошутила и немного раздвинула ягодицы, чтобы проникнуть вглубь мышечных волокон, но при этом открылся лучший вид на задний проход Бэбс и розовые половые губы под ним. — Ах ты, маленькая негодница! — Бэбс рассмеялась: — Боже, милая, как же ты хороша в этом деле! — Я всего лишь ученица, — ответила Трейси на комплимент, — Я могу работать только с мускулами, но не с мышцами и тканями вокруг позвоночника. Батильда повернулась, открыв взгляд на серповидные розовые ареолы в верхней части груди с чашечкой D и едва подстриженную каштановую копну, и улыбнулась Трейси. — Трейс, если ты будешь заниматься физиотерапией так же, как рунами, ты станешь лучшей и самой востребованной на рынке. — Старшая ведьма серьезно ответила, после чего легла на спину. — Это потому, что ты учила меня, когда жила с нами на каникулах. И кроме того, если Роза сказала мне правду, то в сентябре у тебя будет ученик, который даст тебе фору на уроке Древних рун. — И у этого вундеркинда есть имя? — Кажется, Альберт Джонсон. — задумчиво ответила Трейси. Бэбс рассмеялась. — Не музыкант Вундеркинд, дура! А тот, о котором тебе рассказывала Роза. — Я просто хотела убедиться, что ты слушаешь меня. — Трейси усмехнулась в ответ, ее пальцы перебирали внутренние ткани в трещине попки, заставляя Бэбс стонать от удовольствия все сильнее и сильнее. — Его зовут Гарри, и, судя по фотографиям, которые я видела, он просто красавчик. — Я, мммм, жду, ооооооооооо, да! жду не дождусь встречи с ним! — сказала Бэбс между стонами наслаждения. — Ну, он будет на дне рождения Розы у Дафны, а ты знаешь, что всегда приглашена. — заключила Трейси.

***

Белла была впечатлена мансардой, которую ее сестра делила с Моникой. Она был просторным и уютным, в нем чувствовался дом, чего никогда не было в Малфой-мэноре. — Видимо, приданое все-таки пригодилось — подумала она, пока Аполлина весело приветствовала Нарциссу, поздравляя ведьму со свободой и новой обретенной любовью. Белла не могла ошибиться, даже после знакомства с Гарри вейла была самой энергичной и веселой с момента смерти ее мужа. Белла могла только представить, что произойдет, если Аполлин действительно решит связать себя узами брака с молодым волшебником. Впервые за много лет она будет жить не только ради дочерей, но и ради себя. Воссоединение с Моникой тоже было милым и забавным: легкие поддразнивания со стороны Аполлин и Моники могла дать столько же, сколько она получает. Болельщица "ОМ" и болельщица "Реал Мадрид", это должно было быть забавным зрелищем. Аполлин с любопытством наблюдала за тремя другими женщинами. С тех пор как она видела их в последний раз, многое изменилось, и не только их семейное положение. И Моника, и Нарцисса выглядели сильнее и счастливее, чем она когда-либо помнила. Их ауры также были отмечены Гарри. Остроумная Вейла подумала, нет ли связи между их вновь обретенным мужеством и появлением самого могущественного проводника, которого мир видел за последние столетия. Она хихикнула, подумав о том, насколько сильными будут его дети. — Итак... — сказала Нарцисса, протягивая каждой женщине по бокалу. — Слушание по иску о диффамации назначено, Белла, на 6 августа. Оно будет предварительным, но мы уже можем начинать расставлять наши маленькие ловушки. Я все пересматриваю вместе с Тедом, и у нас есть довольно веские аргументы. Думаю, мы даже можем попытаться продвинуть требование об компенсации ущерба. — Это здорово! Не могу дождаться, когда вытру пол носом Скитер. — В голосе Беллы прозвучало немного больше злопамятства, чем она хотела, но она пожала плечами. Все ради ее дитя. Вернее теперь уже Детей. — Но я должна тебе кое-что сказать, в 'Моте случилось кое-что плохое. — Ты имеешь в виду то, что Овидиус продвинула предложение о выборах? — спросила Моника. — Нет, но это связано. — Белла вздохнула и принялась рассказывать о встрече с Амелией и ядовитых словах аврора. — Я не могла поверить в то, что услышала. Женщина, с которой мы знакомы и о которой я... заботилась, полностью исчезла, если она вообще когда-либо существовала. — Белла была близка к слезам, к слезам ярости. — Мерлин! — потрясенно сказала Нарцисса. — Теперь я действительно рада, что ты избавилась от нее. — Еще одна вещь к списку хороших вещей, которые Гарри ненароком привнес в нашу с Розой жизнь. — Белла почти пропела. Теперь она была уверена. — Мне пятнадцать, и я снова влюблена... — весело подумала она про себя. — Бедная Сьюзен. — сказала Аполлин. — Должно быть, ей было ужасно это узнать. — Ну, в том-то и дело... — Белла провела пальцем по бокалу, чувствуя себя немного пристыженной. — Я еще не сказала ей... Остальные три женщины молча смотрели на нее. Прежде чем заговорить, Моника взяла Беллу за руку. — Она имеет право знать, Белла. Она должна знать. Даже если только для того, чтобы защитить себя. — Я знаю, просто я так рада видеть, как она выходит из своей скорлупы, общается с Розой и Гарри, что боюсь все испортить. — Белла вздохнула, вспомнив, как трое подростков дразнили и смеялись друг над другом. — Non ma chérie, все как раз наоборот. — Аполлин сказала более матриархальным голосом. — Ты должна доверять Гарри и Розе. Они оба, вместе, со временем поведут нас всех за собой, но сейчас они - опора для Сьюзен. Ты должна сказать ей об этом и поверить в их любовь друг к другу. Они помолчали, размышляя над пророческими словами вейлы.

***

— С возвращением, Роро! — поприветствовал один из близнецов, когда троица вошла в магазин. — И малышка Габби здесь! Какой... приятный сюрприз! — закончил один из близнецов, подмигнув своему брату. — А это, должно быть, знаменитый кузен, Гаррикс! — закончил другой близнец. — Привет, Дред и Фордж, да, это мой кузен Гарри. — сказала Роза, закатывая глаза на разглагольствования своих бывших. Гарри оглядел их и магазин, всё выглядело ровно так как он помнил, за исключением более современной стрижки у одинаковых мальчиков - влияние Розы, как он полагал. Гарри также был благодарен гламурным чарам, которые скрывали его собственный шрам на лбу. — Приятно познакомиться с вами, ребята! — сказал изумрудноглазый волшебник, протягивая свободную руку, так как Габби все еще держалась за другую. — Я бы предложил вам обе руки, но, похоже, одна из них мне не принадлежит. — Можешь быть уверен в этом, 'Арри. — Габби одарил его знающей улыбкой, на что он ответил доброй улыбкой. — О, он нам нравится! — сказал один из близнецов. — Думаю, да, мой брат! — ответил другой. — Но знает ли он о Розкином парне? — Думаю, даже сама Роза не знает об этом... — Может, предупредить ее? Роза закатила глаза. — Ладно, ребята, хватит. — А теперь, красавица Роза... — Твой заказ выполнен... — Упакован... — И готов к отправке! Гарри наблюдал, как они наносят последние штрихи на заказ Розы. Несколько волшебных игр, поддельные зелья и небольшие фейерверки. Мальчик прогуливался по магазину, пытаясь отвлечься от прекрасной девушки, покусывающей мочку его уха. Это было восхитительно, эта Габби явно не заботилась о том, чтобы другие люди смотрели на них, или о том, чтобы заставить его смущаться. — Они кажутся ужасно обходительными для бывших парней... — прокомментировал Гарри. — Хм... — сказала Габби, целуя его шею. — На самом деле их разрыв был дружеским. Они не такие придурки, как этот идиот Диггори. У Розы и Близнецов просто не сложилось... слишком много мародерских штучек, наверное. — Она провела рукой по его волосам. — Ревнуешь? — Вообще-то, нет... к тому же, это было бы немного лицемерно с моей стороны, не так ли? — Гарри улыбнулся ей и получил в награду полный поцелуй в губы. — Полагаю, ты решила играть роль девушки для внешнего мира? — Это хороший фасад и хорошее оправдание, чтобы не выпускать тебя из рук. — Гарри решил, что ему нравится эта ее хищная улыбка. — Не думаю, что мир готов узнать, что ты делаешь со своей второй половинкой или ее мамой... — Габби хихикнула. Гарри закатил глаза, но тут заметил, что Роза с обеспокоенным выражением лица смотрит на улицу. Она посмотрела на Гарри и пробормотала губами — Сьюзан... — указывая на улицу; он кивнул ей, и Роза выбежала из магазина вслед за подругой. — Сьюзан, подожди! — позвала Роуз, бежавшая за подругой по улице. Еще до того, как Сьюзен повернулась к ней лицом, Ро поняла, что что-то ужасно не так. Слезы, бегущие по лицу рыжеволосой ведьмы, только подтвердили это. Не говоря ни слова, Роза подбежала и обняла подругу, не заботясь о том, кто на нее смотрит. — Все хорошо, Сью... Что бы ни случилось, я помогу тебе. Все хорошо... — повторяла Роза, ведя рыдающую девушку к скверу, сидя на скамейке на углу и пытаясь скрыться от толпы. Девочка-Которая-Выжила позволила Сьюзен выплакаться, намочив куртку и даже футболку с "Черным флагом", которая была на ней. Сьюзен была эмоциональной девушкой, но это было совсем другое. Роза чувствовала, что в ней что-то сломалось, как тогда, когда она была маленькой и никто ей не верил. Но Роза помогла ей тогда, поможет и сейчас. — Все хорошо, Сью, что бы это ни было, мы справимся с этим вместе, и Гарри поможет нам... — О, Роза... — наконец смогла сказать Сьюзен. — Это было ужасно... Тетя Эми... она говорила ужасные вещи... Я дала ей пощечину, Ро... Я дала ей пощечину! — Вау... она, должно быть, сказала что-то действительно ужасное Сьюзен, я знаю, что ты никогда бы не сделала этого без причины; ты самая милая девушка, которую я знаю. — Она назвала тебя шлюхой, Ро... а Гарри - придурком! — Роуз напряглась, услышав это, но промолчала. — Она хотела использовать нас! Она хотела, чтобы мы агитировали за нее, а когда я сказала, что не собираюсь заставлять вас проходить через это, она сорвалась! Роза поглаживала ее по плечу, глядя прямо в глаза, пытаясь передать всю любовь, которую она испытывала к этой сломленной девушке, одной из ее сестер по крови. — Я никогда не видела ее такой, Роза! Она говорила как... как Люциус Малфой! Это было больше, чем разбитое сердце, Ро! О Мерлин! Я ударила ее! Что, если я ей больше не нужна, она - единственная моя семья! — Красивая девушка начала выходить из себя. — Это неправда, у тебя есть мы, сестренка. — прошептала ей Роза. — У тебя есть мама, есть Гарри, есть Пол и Габби, Дафна и Трейси тоже. — Роза крепко обняла ее. — Ты никогда больше не будешь одна. Не бойся! Сьюзен посмотрела на нее полными надежды глазами. — Помнишь, как никто не верил тебе? Ты все время говорила правду, Сью! Теперь мы вместе, как и тогда! — Ро, я всегда права. — Сьюзен фыркнула, но, тем не менее, улыбнулась и обняла Роуз в ответ. — Спасибо. Люблю тебя, сестренка. Но я не знаю, что делать дальше... — Не волнуйтесь, у меня есть пара идей, нам нужно только поговорить с тётей Цисси. Через некоторое время девушки подняли глаза и увидели улыбающегося и гордого Гарри, который ждал их всего в паре футов от них, держа в руках пакет Уизли, заставив покраснеть и Розу, и Сьюзен.

***

Все четыре женщины опустошили свои бокалы, когда Нарцисса закончила свой рассказ о разводе и о том, как она с нетерпением ждала возвращения своего сына в Англию, не зная, что Драко уже находится в стране. — Но у меня есть уверенность и, вместе с Моной, смелость, чтобы покончить с этим раз и навсегда. Я дам Драко шанс отказаться от лжи отца и остаться со мной. Надеюсь, он образумится. — Нарцисса закончила, получив ободряющий поцелуй от Моники. Аполлин наблюдала за происходящим с почти научным любопытством: большинство ее подозрений подтверждались по мере того, как они разговаривали. — Так, Пол, ты меня пугаешь. Ты наблюдаешь за нами весь день, мне кажется, что меня изучают... — Нарцисса, наконец, устала и спросила. Мелодичный смех Аполлин наполнил комнату. — Ты не ошибаешься, я изучала вас двоих, но не меньше, чем себя и Беллу. Нарцисса и Моника окинули ее любопытным взглядом. — Видите ли, дамы, два дня назад я пережила один из самых сильных опытов в своей жизни и с тех пор все еще раздумываю, что делать... тот же самый опыт, что и у вас двоих. — начала французская ведьма. — Ты встретили Гарри... — заключила Нарцисса. — Да, и часть моей вейловской природы, которую я считала мертвой, снова пробудилась... Белла прикусила губу. —Он вроде как это делает... — Белла, я вижу, как глубоко он тебя тронул... во всех смыслах... — Последняя часть была произнесена хриплым голосом, не оставлявшим сомнений в том, что имела в виду Вейла. — И глядя на вас двоих, я вижу, что он затронул и вас. Я и сама подумываю о том, чтобы сделать то же самое... Но дело в том, куда нам двигаться дальше, ведь речь идет о будущем наших детей... и ваших. Нарцисса и Моника задумчиво смотрели на нее. Влияние, которое оказывал на них молодой волшебник, было неоспоримым, и это касалось не только их магии. — Я не думаю, что смогу долго держать его подальше от него Габби, и не уверена, что хочу этого. Я не уверена, что хочу сдерживать себя. Разве можно отбросишь шанс снова полюбить? После смерти Жака я смирилась с тем, что жизнь моя будет состоять из коротких интрижек и случайного секса. Теперь у меня есть шанс снова эмоционально привязаться к кому-то; неужели я откажусь от этого, потому что он так же мужчина моих лучшие друзья? — Аполлин повернулась к Белле, которая с улыбкой отрицательно покачала головой. — Но ведь он тоже не совсем обычный человек. И я думаю, что его связь с Розой тоже не совсем обычна. У нас, вейл, есть легенды о двух половинках, которые дополняют друг друга, и о том, как они изменят мир. — Я не понимаю Аполлин — спросила Моника. — Гарри уже получил нашу поддержку... — Но я думаю, что мы можем сделать больше для них, Гарри, Розы и других подростков. — Аполлин пристально посмотрела на Монику. — Позвольте мне показать вам, насколько это важно. Ты бы сказала, что твоя связь с Нарциссой сильная и особенная? — Конечно! — Женщина мило покраснела, а Аполлин улыбнулась. Было совершенно очевидно, что эти двое - опора друг для друга. — Нарцисса, ты доверяешь и любишь Монику настолько, чтобы одолжить ей свою палочку? Не раздумывая, Нарцисса достала свою палочку из потайного держателя на запястье и протянула ее Монике, которая держала ее почти с благоговением. Обе женщины в замешательстве посмотрели на Аполлину, и Белле стало любопытно, к чему все это приведет. — Итак, все в этой комнате слышали легенды о проводниках, верно? — Все остальные кивнули вейле. — Моника, ты знаешь заклинание и движения палочкой для заклинания Освещения? — Маггла кивнула. — Попробуй. — Это была почти команда. Аполлин понимала, что должна сразу же начать работать над иерархией этого ковена. Сбитая с толку Моника щелкнула палочкой своей напарницы и произнесла: — Люмос! Нарцисса, Моника и Белла потрясённо переглянулись. Палочка светилась. Слабо, нестабильно, всего пару секунд, но она светилась! — Твоя связь с ними еще даже не завершена, а они уже навсегда изменили твою сущность... — заключила Аполлин. — Это сделал Гарри? — спросила Белла. — Да, это сочетание сильной магии Гарри и заботы Розы. Должно быть, она действительно любит тебя. — Почему? То есть, я понимаю Гарри... — сказала Белла. — Но Роза? — Как я уже сказала, в своих аурах и магии они как половинки одной души. Гарри - проводник, могущественный и прекрасный. Роза придает направление его сырой жизненной энергии. А это... — Аполлин указала на Монику — причина, по которой чистокровные ненавидят ковены, хотя все они, вероятно, произошли от одного из них тысячи лет назад. И именно по этой причине, я думаю, они изменят магический мир... и люди будут ненавидеть их за это. — Аполлин продолжила. — Без ковена, который направляет их магию и оказывает им эмоциональную поддержку, проводники могут быть опасны. Магия мощно течет через них, и это само по себе опасно. — Конечно же, я в деле! — немедленно заявила Белла. — Я обдумывала эту идею с тех пор, как Энди подарил мне эти книги, но я не разбираюсь в подобных ритуалах. А другие... преимущества... тоже замечательные. — Ведьма хитро ухмыльнулась. Моника и Нарцисса посмотрели друг на друга, помолчали, а затем кивнули. — Я тоже не знакома с этими аспектами магии. — сказала Нарцисса. — Но я хочу помочь Гарри и моей племяннице всем, чем смогу. — Как мы уже сказали Энди, мы за, во всех смыслах. — Моника сказала: — Я наблюдала за тем, как растет Гарри, и не могла сделать ничего физически, чтобы помочь ему. Он мой друг, мой племянник, самый близкий мне человек, похожий на сына... — Моника усмехнулась. — И он чертовски хорошо оснащен! — Откуда ты так много знаешь об этом Пол? — спросила Белла. Вейла на мгновение задумалась, прежде чем ответить. — Это хорошо охраняемый секрет, но у нас все еще есть ковены в конклаве. Я узнала о них и видела, как они растут. Но ничто из того, что у нас там есть, не сравнится с Гарри и Розой. Между ними есть особая связь. Как будто они действительно частички одной души, которая была слишком сильна, чтобы быть в одном теле. Они замолчали, обдумывая последствия этого заявления. Первой заговорила Белла, которая всегда была более практичной ведьмой. — Хорошо, так как же нам поступить? — Во-первых... — начала Аполлин, схватив бумагу и ручку. — Нам нужен круг...

***

Через несколько часов раскрасневшаяся Беллатриса и успокоившаяся Аполлин вернулись домой на площадь Гримм. Белла пыталась осмыслить только что прошедший урок о магии, связывании, анальном сексе и многих магических жидкостях; это будет здорово. Она вышла в коридор и увидела подростков в гостиной: Гарри разворачивал пакеты, в воздухе еще витал запах порошка летучего пороха, и она вспомнила о разговоре со Сьюзен. — Привет, дорогие. — позвала Белла от входа. — Все в порядке, все взяла... Сьюзен? — Белла увидела красные глаза и мешки под ними - она плакала, много плакала. — Мерлин! Что случилось? Все в порядке? — Белла подбежала и обняла свою племянницу во всем, кроме крови. — Еще не все в порядке, тетя Белла, но Роза помогла мне, и я знаю, что все получится... — ответила Сьюзен с решимостью в голосе. Белла посмотрела в ее светло-карие глаза. Что-то в них исчезло. — Сьюзан, что случилось? — Мы столкнулись с тетей Амелией... — заявила юная ведьма. Белла вздохнула, это была ее вина, она должна была поговорить со Сьюзен прямо в тот день. — Расскажи мне... — попросила Белла. Сьюзен подробно рассказала ей о своем разговоре с Амелией, и Гарри, и Аполлин внимательно слушали. Все чувствовали защитный всплеск магии, исходящий от волшебника, когда он выслушал всю историю. Его зеленые глаза сияли, но это не пугало, а придавало Сьюзен смелости продолжать свой рассказ. Белла слушала внимательно, отмеряя каждое слово; Амелия перешла все границы. Как она могла быть настолько слепой в отношении этой женщины, неужели ее собственная потребность в компании была настолько калечащей, что она не замечала знаков? — Мне очень жаль, Сьюзен... — сказала Белла, когда закончила, на ее глазах выступили слезы. — Это моя вина, что тебе пришлось пройти через это. Я должна была знать лучше... — Что ты имеешь в виду, Белла? — спросила Сьюзен. — У меня был разговор с Амелией в тот день в 'Моте. Ужасный разговор, такой же, как и твой, и я не могла найти в себе смелости рассказать тебе. Я пыталась защитить тебя, а в итоге только усугубила ситуацию. Сьюзен замолчала, задумавшись. Она смотрела на искренне обеспокоенную женщину перед собой и вспоминала презрительное выражение глаз Амелии. — Нет... — Сьюзен сказала: — Так было лучше. Если бы ты мне рассказала, я бы тебе не поверила и потеряла бы тебя тоже! Это не твоя вина, а ее! — Девушка обняла Беллу со всей любовью. — Спасибо, что ты была рядом... — Всегда Сью, всегда... Некоторое время они оставались вместе. Когда они разошлись, Белла спросила. — Ну, что дальше? Тем кто ответил была Роза. — Мы собираемся поговорить с тетей Цисси об эмансипации! В тот вечер Сьюзен снова оказалась в постели Гарри, но, к ее удивлению, там ее ждала Роза. Она улыбнулась подруге и легла между двумя самыми важными людьми в ее жизни. Гарри прижался к ней сзади, а Ро обняла ее. — Мы всегда будем рядом с тобой... — прошептала Роза. — Спасибо... — ответила Сьюзен и погрузилась в сон, окруженная любовью.
491 Нравится 77 Отзывы 164 В сборник
Отзывы (4)