mein Lieblingslehrer

NC-17
Завершён
58
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
67 страниц, 24 162 слова, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
58 Нравится 27 Отзывы 15 В сборник

глава 2

Настройки
— Фло, ты не представляешь, как я влипла, — Муза опустилась ниже, её голова была всего сантиметров на пять выше края стола. Впервые в жизни ей захотелось спрятаться под парту и просидеть там до конца пары. — Что случилось то? — с насмешкой спросила девушка. Она прекрасно знает, что её подруга тот ещё мастер попаданий в тупые и неловкие ситуации. — Помнишь я тебе вчера рассказывала про парня? — одной рукой Муза держалась за голову и переодически поглядывала на преподавателя, который увлечённо вёл свой предмет. — Красавчика, с которым ты переспала прямо в ванной Дэнни? Конечно помню, — Флора проследила за взглядом подруги, которая снова перевела взгляд на Мистера Дэвиса кусая при этом губы. — Подожди...вы с ним...? — девушка прикрыла рот рукой, чтобы её хихиканье никто не заметил. — Муз, это точно судьба. — Иди к чёрту, а, — буркнула брюнетка. Она совершенно не заметила, что рядом с ними уже стоял объект их обсуждений. — Уокер, — она дёрнулась, когда голос преподавателя раздался прямо над ней. — Будьте добры вылезти из-под стола и ответить на мой вопрос. — Как скажете, Мистер Дэвис. Когнит... Договорить ей не дал Ривен, который резко взял студентку под руки и поднял на ноги. Она даже сама не успела ничего понять, как оказалась в вертикальном положении. — Я вас слушаю, — произнёс мужчина, медленно возвращаясь в начало аудитории. — Когнитивный подход заключается в стремлении понять, каким образом человек расшифровывает информацию о действительности и организует ее, чтобы принимать решения или решать насущные задачи. — Неплохо, — мужчина опирался на свой стол и пока женская часть аудитории завороженно на него смотрела, он не отрывал взгляда от одной единственной студентки, которая не пускала на него слюни. — И какой же метод является основным в когнитивной психологии? — Лабораторный эксперимент. Предполагает активное вмешательство экспериментатора в деятельность испытуемого с целью создания условий и преднамеренного вызывания изучаемого психического явления. Она всегда уверенна в своих знаниях, поэтому даже пристальный взгляд зелёных глаз Ривена её нисколько не смутил. — Похвально, Мисс Уокер, — взглядом он дал понять, что девушка может сесть и продолжил лекцию. Отпустив эмоции и приняв тот факт, что он только её преподаватель и не более, девушка стала замечать, что мужчина профессионал в своём деле. Ей нравилась его подача материала и работа со студентами. Однако события вчерашнего дня никак не покидали её голову. Муза опомнилась в тот момент, когда по окончании лекции студенты начали вставать со своих мест и медленно продвигаться к выходу. — Старосту прошу задержаться, — произнёс Мистер Дэвис не отрывая взгляда от своих бумаг. Уокер закатила глаза и остановилась. Флора ехидно улыбнулась и помахала подруге, намекая, что она будет её ждать возле кабинета. Уже через минуту в кабинете остались только двое – преподаватель и студентка. Воздуха девушке стало категорически не хватать, хотя должно быть наоборот. Она медленными шагами подходила к его столу, пока он всё ещё был увлечен своими бумагами. — Что вы хотели, Мистер Дэвис? — она специально выделила его фамилию. Мужчина медленно поднял голову и взглянул на студентку будто что-то обдумывая. — Удивила меня, не ожидал такого. — Вы о моих знаниях? — Я о немецком. So hat mir noch nie jemand geantwortet./Ещё никто мне не отвечал подобным образом./ — Ist das Ihr Ansatz gegenüber Mädchen? Schläfst du nur mit Leuten, die Deutsch sprechen?/Такой у тебя подход к девушкам? Спишь только с теми, кто знает немецкий?/ — она оперлась ладонями на преподавательский стол, наклоняясь ближе к мужчине. — Das ist mein Fetisch. — Дэвис усмехнулся подаваясь на встречу девушке. — Du bist die perfekte Herrin. Fehlen nur noch Stiefeletten, um das Bild abzurunden./Это мой фетиш. Ты идеальная госпожа. Не хватает только берцев, для полноты картины./ — Как же хорошо, что видеться мы будем только дважды в неделю, — прошипела Муза. — Уверенна? — хохотнул преподаватель. — Возьми телефон, — он указал на смартфон в её кармане. Недоумевая такому ответу, она все же взяла его и разблокировала экран. И первое же, что встретило девушку – сообщения в чате их группы в WhatsApp. — Ты теперь наш куратор? Ривен смотрел на девушку с такой улыбкой, будто она только что сказала, что получила Нобелевскую премию. — Теперь я доведу тебя ещё и до... выпускного. Так что хочешь-нет, а видеться мы будем каждый день, Муза, — Дэвис встал из-за стола чтобы размяться. — Ты староста, так что каждое утро жду отчёт о тех, кто отсутствует и по какой причине на своём столе, — девушка закатила глаза. Тот ещё зануда со своими придирками. — Что-то ещё? — Нет, свободна. Готовься к семинару. Sonst werde ich dich bestrafen./А то накажу./ У самой двери она остановилась и усмехнулась его словам. «Мы ещё посмотрим, кто кого накажет на следующем занятии», — в её голове уже созрел отличный план.

*

Естественно, после этой пары Флора буквально засыпала Музу всевозможными вопросами, которые даже она сама не предполагала. И всё же, девушка упорно убежала подругу в том, что это всё не просто так. — Я думала, в вашей семье в судьбу и подобного рода "стечения обстоятельств" верит только Терра, — усмехнулась Муза, когда они медленно шагали в сторону выхода из корпуса. — Любовь – это прекрасно, Муза. — Какая любовь, Фло? — фыркнула Уокер. — Это был одноразовый секс. Теперь он мой преподаватель и между нами ничего быть не может. Это подсудное дело, если ты вдруг забыла. К тому же, мне хватило болючего расставания с твоим братом. — Муза, мы оба психологи и прекрасно понимаем, что это временно, — девушка с прелестными кудрявыми волосами взяла подругу под руку. — Рано или поздно ты поймёшь, что готова и хочешь новых отношений, а тут такой прекрасный кандидат. — Так, замнём эту тему. Мне не нравится, что одним своим появлением Дэвис вытеснил все остальные темы из нашего общения. — Как скажешь, — усмехнулась Флора. Кто-кто, а вот она всегда словно видела людей на сквозь. Кто из себя что представляет, кто в кого влюблен или наоборот ненавидит и так далее. Ситуация с новым преподавателем была слишком неоднозначной, однако она ясно видела интерес обеих сторон.

*

Прошло несколько дней. Поразительно было то, что прогноз Ривена не сбылся и пересекаться каждый день им не удавалось. Впрочем, ни Муза, ни Ривен нарочно встречи не искали, однако периодически вспоминали друг о друге. Всё утро Муза старательно готовилась к выполнению своего коварного плана. Эдакой маленькой женской мести. Стоя в тени она наблюдала за аудиторией, в которой у них вот-вот должно было начаться занятие. Сначала туда потихоньку собралась их группа. А потом вальяжной походкой проследовал и Мистер Дэвис. И только в тот момент, когда дверь за ним закрылась, походкой от бедра в аудиторию направилась Муза. Постучав она открыла дверь и сделала несколько шагов внутрь. Цокот её каблуков тут же привлек к себе внимание всей группы. — Извините за опоздание, Мистер Дэвис, — она медленно подошла к мужчине и протянула ему списки, наслаждаясь тем, как ошеломлённо он на неё смотрел. После чего такой же походкой прошла к своей подруге, которую просто распирало от увиденной картины. — Die deutsche Herrin brennt heute. /Немецкая госпожа сегодня в ударе./, — произнёс Ривен и выровнялся, чтобы начать семинар. — Мистер Дэвис, почему вы всё время что-то говорите на немецком? Мы же ничего не понимаем, — поинтересовалась одна из студенток. — А где вы его выучили? — вклинилась ещё одна девушка. — Вы немец или у вас есть родственники? — Так, стоять, — мужчина выставил ладони вперёд. — Давайте так: вы задаёте три интересующих вас вопроса, касательно моей личной жизни. Я на них честно отвечаю и больше мы эту тему не затрагиваем, — студенты удовлетворительно кивнули. — Немецкий меня интересовал ещё с детства, не из-за фильмов для взрослых, как вы могли бы подумать. Поэтому уже в десятом классе я знал его достаточно неплохо, а в университетские годы ездил в Германию на практику. Ещё два вопроса. — Как ваша жена относится к тому, что на вас пускают слюни половина универа? — этот вопрос был от студентки, которая, как и Муза, не питала особо восхищённых чувств к преподавателю. — У меня нет ни жены, ни девушки, которые смогут мне что-либо запретить, — усмехнулся мужчина скрещивая руки на груди. — А что вы будете делать, если вам понравится одна из студенток и захотите на ней жениться? Дэвис хохотнул с прямолинейности студентки. Недолго думая, он ответил: — Уволюсь и женюсь. Но, между нами, это вряд-ли случится. Я прекрасно разделяю работу и личное. "Ну-ну, рассказывай", — прыснула со смеху Муза. — Чтож, вы меня выслушали, так что теперь моя очередь, — преподаватель сел за стол и воткнулся взглядом в журнал группы. Один за одним он стал вызывать студентов к доске без конспектов и заваливать их вопросами. Некоторые справлялись с давлением, некоторые нет. И это очень сильно удивило Музу. — Так-так, — постукивая карандашом по столу вздохнул брюнет. — Дальше к месту пыток прошу...Фрау Уокер. Наконец-то. Она довольно встала, слегка тряхнула плечами и чуть ли не модельной походкой проследовала к столу преподавателя. Снова шквал вопросов, который она успешно одолевала и Ривен уже даже не знал, какой вопрос ей задать. Поэтому сказал изобразить на доске схему. И, пока брюнетка в обличае немецкой госпожи была занята, а остальные студенты либо судорожно повторяли конспекты, либо уже отсиживались в телефонах, ему никто не мешал как следует рассмотреть её прекрасные формы облаченные в кожу. — Fick...ich hätte dich direkt auf diesem Tisch ficken können./Твою мать...так бы и трахнул тебя прямо на этом столе./, — выдохнул Дэвис одной рукой подпирая голову. Девушка улыбнулась, но продолжала рисовать схему, не подавая никакого виду. — Und was hält dich davon ab? Außerdem bin ich heute ohne Höschen./И что тебе мешает? Тем более, я сегодня без трусиков./ Сама того не осознавая, девушка наклонилась, потому что места на доске стало мало и приходилось писать внизу. Мужчина сразу же вскочил с места и стал перед ней, удачно закрывая собой и заодно не упуская возможности ею полюбоваться, делая вид, что смотрит на схему. — Mit dem Feuer spielen./С огнём играешь/, — девушка резко выпрямилась и повернулась лицом к преподавателю. — Ich liebe es, das zu tun./Люблю это делать./ — Садись, Уокер, молодец, — брюнетка улыбнулась и зашагала к своему месту. После неё было ещё несколько человек, из которых справилась только Флора. А за несколько минут до окончания занятия Дэвис вспомнил о важном заявлении. — Кстати, — студенты заинтересованно взглянули на преподавателя. — Ваша прошлая преподавательница оставила мне список студентов, которых она рекомендует к участию в ежегодной конференции по психологии, — мужчина покопался в своих папках и нашел необходимый лист. Муза закрыла глаза рукой и покачала головой в стороны. Она уже поняла, что это значит. — Итак, Смитт, Бейкер и...Уокер, после занятий жду на кафедре, — он бросил на неё мимолётный взгляд замечая её раздражение, что чертовски его забавляло.— Уокер, — уже на выходе из аудитории она обернулась, услышав его голос. — Du steckst in verdammten Schwierigkeiten, weißt du das? /Ты чертовски влипла, знаешь это?/ — Das werden wir später sehen, mein geliebter Führer./Это мы ещё посмотрим, мой любимый фюрер./, — бросила девушка через плечо. Хотя, Ривен чертовски прав – она действительно влипла. С подготовкой к конференции ей придется вечерами сидеть с ним и готовиться. И что-то ей подсказывает, что будет это безумно трудно.
58 Нравится 27 Отзывы 15 В сборник