* * *
Леди Баг заприметила открытое окно в комнате Адриана и осторожно запрыгнула туда, продолжая держать на руках Рампо. Он был горд тем, что смог уговорить ее. Ну а в голове у Маринетт была сплошная пустота. Она не знала о чем думать, так что решила держать голову пустой. Правильно было ли врываться в дом к предпологаемому Бражнику или нет — она не знала, хоть и чувствовала, что, естественно, делала это незаконно. Что она думала насчет Габриэля?.. Главное, чего она не хотела — это того, что Рампо был насчет того не прав. А он это или нет: не важно. Ей пока не стоило об этом сильно задумываться, чтобы позже не сойти с ума из-за представляемого в голове шокированного лица Адриана. — Отлично, — произнес детектив, ступив ногами о землю, — так, и где здесь этот Бражник? — Эм... Я не знаю, наверное, он у себя в кабинете? — произнесла она, неуверенно сложив руки на груди. — Отлично, пойдем! — произнес он и без стеснения раскрыл нараспашку дверь, ведущую в коридор. И как же им повезло — прямо перед ними стоял Габриэль, что, похоже, планировал зайти в комнату сына, в которой, кстати, его не было. Расширив глаза, Габриэль серьезно произнес: — Леди Баг? — осмотрел он ее с ног до головы. — Что ты здесь делаешь? — после он перевел взгляд на парня, что стоял рядом с ней и широко-широко улыбался. — Кто это? — Эм... Это... Ее перебили: — Я — Эдогава Рампо. Самый великий в мире детектив! И я здесь для того, чтобы доказать Леди Баг, — повернулся он к ней и ткнул пальцем, — что именно вы — Бражник. Габриэль и глазом не моргнул, лишь усмехнулся и сложил руки, ожидая дальнейших слов. Про то, что он хотел поговорить с сыном, он тут же забыл. — Где ваш талисман? — спросил Эдогава, наклонив голову в бок. Габриэль вопросительно выгнул бровь. — Эх, это не важно. Мне надо во-он туда, — он показал рукой в сторону, на приоткрытую дверь, которая вела в комнату с картиной Эмили Агрест. Руки Габриэля поднапряглись, Рампо заметил это и улыбнулся. — Что ж, Леди Баг, пойдем, посмотрим, что скрывает наш Бражник. — Я не позволю вам бесконтрольно шляться по моему дому, — серьезно сказал Габриэль. Но в его голосе все равно можно было уловить нотки беспокойства. — У вас есть разрешение просто так вламываться сюда? Мне позвонить в полицию? — Ам... Не беспокойтесь, пожалуйста! Я уверена, что это не вы, просто... Это детектив и ему нужно, — Леди Баг не знала, что подобрать, — удовлетворить свои... детективные потребности? — Я попрошу вас уйти. — произнес он, когда Рампо уже внимательно вглядывался в картину. — М-м, неинтересно, — пробурчал Эдогава, разобрашись с тем, что делала картина. — Ладно, пойдем отсюда. — сказал он Леди Баг и приблизился к Габриэлю. — Мне нужно сказать вам кое-что, — Агрест презрительно прищурился, — вам не спасти вашу жену, — и мигом заглянул под галстук. Габриэль был в шоке. Удивленно взглянув на пустое место под галстуком, он оттолкнул Рампо и достал телефон, чтобы вызвать полицию. Не став разводить еще больший шум, Леди Баг чуть ли не на коленях принялась извиняться. Агрест что-то пробурчал, закатывая глаза, так что она, решив не испытывать судьбу, поскорее убежала оттуда, захватив смеющегося детектива.* * *
— Это он, я убедился на сто тысяч процентов, — пробубнил Рампо, жуя свежеиспеченные макаруны, — вот только... — Что? — поинтересовался Ацуши, что тоже решил попробовать печенья. — У него не было талисмана, — задумчиво протянул он, повернув голову на бок, и закрыв глаза. — Его украли. Именно из-за этого, как он думал, книга не вытащила их: злодей тот — у кого талисман. — Что? Украли? — подняла брови Маринетт. — Но кто? И... Чего? — в голове героини на самом деле царил бардак. Она старалась разбирать его по полочкам, но с каждым произнесенным словом Эдогавы Рампо, так называемые «умственные шкафы» наполнялись новыми толстыми книгами с пыльными названиями и ободранными обложками, которые, к тому же, из-за недостатка мест тупо падали и образовывали кучи, что медленно съедались книжными червями. — С чего вдруг вообще это именно он? — она гневно топнула ногой. — Что, если мы тупо ворвались в чужой дом, обвинили ни в чем неповинного Габриэля Агреста и теперь меня будет ненавидеть весь Париж? — от навалившего стресса Маринетт осела на пол. — О, нет... — тревожно взялась она за хвостики. — Все так и будет. Рампо усмехнулся: — Да ну! Не переживай, — по-доброму фыркнул он. — Чего только герои не делали, чтобы быть героями, а не злодеями. Маринетт уставилась в одну точку, размышляя над его словами, а Ацуши, что успел схватить из под рук Рампо последний макарун, спросил: — Как вы поняли, что талисман украли, Рампо-сан? — Потому что он сам был в шоке от того, что его не было на месте, — он провел взглядом по потолку, — хэх, вам надо было видеть его глаза. О! И еще, когда я стоял у его секретного убежища, он так трясся, что мне показалось, что у муравьев под его ногами была бы целая землепотрясная вечеринка! Дазай, что молча наблюдал за разговором, похлопал глазками и задорно хмыкнул — он бы такое интересное сравнение и в жизни не придумал. — А что, если он передал талисман другому, — предположил Осаму после возникшего молчания. — Быть того не может. — бросил он. Рампо успел, в некотором роде, изучить личность Бражника, ранним утром посмотрев весь Леди Блог на компьютере Маринетт, пока та помогала родителям с готовкой завтрака, — он слишком глуп для этого. Он никому не доверяет. — Ладно... И что теперь? — спросила Маринетт, встав на ноги и выпив пару глотков свежей воды, что помогло ей справиться с накатывающей волнами тревогой. — Отведи меня к человеку, что дал тебе талисман, — произнес Эдогава, стряхнув со своей одежды и рта крошки от макарун. — Что? — расширила глаза Маринетт. Даже Тикки высунулась из сумочки, чтобы сделать удивленное выражение лица. — Ну, не появился же он у тебя просто так! — сказал он, подойдя к Дюпэн-Чэн. — Эм, да, конечно, ладно... Маринетт хотела встретиться с мастером Фу еще тогда, когда ей сказали, что она является Леди Баг. Может быть будет момент, когда она сможет высказаться и мастер посоветует ей что-нибудь дельное... — Отлично! Пойдем. — улыбнулся Эдогава во все зубы.* * *
На этот раз они шли пешком, из-за чего Рампо жаловался оставшуюся половину пути — летать ему было веселее. Дойдя до верного дома, а после и двери, Маринетт постучалась в нее: — Мастер Фу? — негромко сказала она, слегка прислонившись щекой в дереву. — Маринетт? — послышалось из-за двери, — проходи. — Эм... Мастер, я пришла не одна. — призналась она, перешагнув порог. — Оу, — он увидел, как к нему зашел еще один человек, и вопросительно взглянул на Дюпэн-Чэн. Рампо, что держал руки в виде замка за спиной, стал разглядывать помещение, а после остановил взгляд на граммофоне. — Интересно здесь у вас, — по-детски сказал он, гордо покивав головой. — Хм-м... У вас там лежат остальные талисманы? — ткнул он пальцем на инструмент с еле крутящейся пластинкой. — Кто он такой? — удивленно спросил Фу, загородив спиной виниловый проигрыватель. — Детектив, что, кажется, вычислил личность Бражника. — Маринетт почесала затылок, — сейчас все расскажу... Рассказ длился не более десяти минут. Маринетт описывала то, как и где они впервые встретились, что Рампо уже успел найти, вычислить и рассказать, и так далее... Мастер Фу то и время раскрывал глаза, кивал и поджимал губы, о чем-то усердно думая. — Если это правда Габриэль Агрест, то почему талисман не у него? — Она же сказала, — закатил глаза Эдогава, наблюдая за тем, как от него прятался Вайзз, — я еще утром сказал, что его у него украли. Кто — пока не знаю. — он зевнул, и, решив не пытать бедную волшебную черепашку, присел, — жаль, конечно, что очки где-то потерял, щас бы мигом вам все рассказал. — они оба вопросительно подняли брови, но решили не уточнять. — А сейчас все долго расследовать приходится... Да — почти прямо перед тем, как они с Маринетт собрались идти к мастеру Фу, Эдогава вдруг понял, что не может найти очки. Он успел расспросить каждого насчет того, куда они могли деться, но никто не смог дать точный ответ: Дазай пожимал плечами, Ацуши предлагал сотую помощь в поисках, а Маринетт вообще ничего не понимала. Рампо хотел было по прибытию к мастеру надеть их и понять все, но теперь уж придется продолжать все также — по старинке. Долго и муторно придумывать решения, а не удивлять всех своей сию секундной гениальностью. — И как же его могли украсть? — спросил мастер, подойдя к Рампо. — Вот тут без понятия, — надул губы он. — Он не выходит из дома, так что, возможно, это мог сделать кто-то из его близких. — Это значит, что, если у него украли талисман, то рано или поздно появится новый Бражник? — уточнила у него Маринетт, надеясь, что Адриан у того ничего не крал, иначе ее сердце будет страдать еще сильнее. — Да, злодей, что может оказаться умнее его, — он сам себе кивнул, — или глупее. Тут смотря кто украл и кто кому дал, если не оставил талисман себе...* * *
— И где они? — гневно бросил Куникида Эдгару, наблюдая за тем, как тот заметно подсуетился. — Я не знаю... Рампо уже должен был вернуться! Он же гений! — Эдгар стал нервно трясти ногой. Он не знал, чего еще он мог сделать: в его уме он должен был лишь ждать. Тем более... Он выиграл. Теоритически. Ведь Рампо находился там уже достаточно времени. — А ничего, что Дазай тоже переместился? Или только меня это волнует?! — Куникида сжал пальцами переносицу, — что, если они не в книге? — В каком смысле? — расширил глаза По, — но ведь... Свет! Моя магия! — Тогда верни их! — рыкнул он. — А как же... Спор? — Какой к черту спор?! Возвращай наших сотрудников немедленно! — Куникида медленным, но вполне уверенным шагом стал подходить к нему, вселяя в Эдгара накатывающий ужас. — Ладно, ладно! — вздохнув, По сосредоточился на своей магии. Раз-два... Ничего. — Что? — Эдгар посмотрел на свои руки, словно они должны были дать ему ответ. — И? — Кажется... Я не могу их вернуть. — В каком смысле? — из-за угла вышел директор, что уже знал, что его сотрудники не просто так пропадали эти шесть рабочих часов. Куникида мигом оказался у По и заломил ему руки. У писателя сбилось дыхание от такого поворота. — Верни их, — грозно произнес Доппо. — Иначе ты лишишься рук и больше не сможешь писать свои книжки! — Да я... Я правда не могу! — скулил он, надеясь хоть на чью-нибудь помощь. Он на век запомнил, что злить очкариков не надо. Тем более такого, как Куникида Доппо. — Отпусти его, Куникида. — приказал директор. — Мы что-нибудь придумаем.* * *
На огромном экране шесть часов удивительно быстро билась линия сердечных сокращений. Как тут стуки стали биться в особом ритме, из-за чего наблюдающий за этим Анго сообразил, что с Дазаем точно что-то не так, а не простая тахикардия. Через пару мгновений анализа сообщений, переданных от того, он воскликнул: — Код двадцать два! Код двадцать два! Проверьте всех эсперов!