варить до готовности

PG-13
Завершён
11
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 780 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник

вместе веселее

Настройки
Примечания:
ёнэ всегда считал себя обыкновенным офисным занудой, который, отработав свою смену в неизменно белых стенах, приходит домой лишь для того, чтобы поспать. мог ли он угадать, что произойдет с ним? вовсе нет. однако вернуться в прошлое и что-то поменять он не хотел совсем, лишь так его жизнь наполнилась чем-то, что не включало в себя нудную работу на неизвестного ему дяде: почти два года назад его ветреный братец, ясуо, с улыбкой на лице помахал всем ручкой и отправился на поиски лучшей жизни, не забыв оставить на старшего собственную дочурку — талию, с которой не очень общительному мужчине только предстояло поладить. хотя, пожалуй, вернулся бы в прошлое ёнэ лишь для того, чтобы настучать по голове обоим непутёвым родителям. притирался он с девочкой не столько долго, сколько методом проб и ошибок. ведь не то что бы у ёнэ не было детей, он не помнил, когда хотя бы целовался в последний раз! а растущая не по дням, а по часам малышка требовала к себе целую кучу умений и внимания. но, может, это стало знаком, что пора бы найти себя вне унылой работы? и за это мужчина своей племяннице несказанно рад, пусть и иногда он подумывает о том, чтобы начать называть ту своей дочерью. и лишь недавно ёнэ отыскал то, что интересно ему, а заодно сможет занять любознательную шестилетнюю талию. та, будучи современным дитём, помогла тому открыть собственный блог, в котором они вместе размещали самые интересные рецепты еды, которые только смогли придумать. и вовсе неважно, что иногда в головушку талии приходило что-то несовместимое, будь то томаты в персиковом соке или солёные запечёные яблоки. теперь каждые выходные они пробовали что-то вместе, смеялись с мордашек друг друга, измазанных самыми разными ингредиентами, пробовали получившееся и делились рецептами в блоге. чего таить, блог одинокого папани, который только и рад был провести время с малышкой, довольно быстро стал популярен в кулинарных кругах, а это не могло не тешить самолюбие ёнэ, ведь он, пусть и не мог заменить талии обоих родителей, упорно к этому шёл — та заслуживала всей любви на этом свете. может, мужчина хотел дать ей всё то, чего не хватало однажды ему самому… а заодно и научиться вкусно готовить для себя самого, вместо того, чтобы питаться в забегаловках по пути домой с работы.

***

— и ты представляешь, он отдал приготовленный женой ужин своему другу! — к’санте, пользуясь отведенным на перекур временем, всегда выходил на улицу посплетничать с остальными, пусть и никогда не стрелял у коллег сигаретку. — завидуешь, потому что тебе не досталось? — интересуется ёнэ с явной насмешкой, выбрасывая потухший бычок. однако обратно в офис он не собирался, всё же, следует немного выветрить с себя запах табака, прежде чем светить лицом перед всеми остальными. разве что, придется немного поболтать с собратом по несчастью (читать как «работе»). — если бы. будь у меня жена, что готовила бы мне обед на работу, я бы её на руках носил, но… ты знаешь, — мужчина неловко переминается с ноги на ногу. кажется, все в офисе знали, что жены у него никогда не будет. да вот только в то, что его отношения на одну ночь с парнями приведут к чему-то большему, никто тоже не верил. — а сам готовить я не умею, скорее сожгу плиту или ещё чего похуже. лучше сохраню репутацию идеального во всём, за что берусь, просто не начиная браться за что-то новое. — зря ты так. всего год назад я даже и представить не мог, что буду готовить. но имеем, что имеем… теперь у нас каждые пару дней что-то новое на ужин, — какой бы чёрствой колючкой ёнэ не был, он не мог пропустить разговор на такую тему, которая в последнее время так хорошо связала их с талией. кажется, готовка стала чем-то неотъемлемым. — подожди… «у нас»? я думал, что наш старик ёнэ холост, а он, оказывается, ещё и хозяюшка в семье, — и в этот момент он сам может покляться, что от удивления у к’санте отпадёт его роскошная борода. и, возможно, ёнэ невольно упускает из виду то, что от им же произнесённых слов его коллега помрачнел. — у нас, потому что ясуо решил, что я буду отцом для его собственной дочери лучше, чем он сам. неужели я не рассказывал? — чувствуя, что разговор собирается затянуться, старший вновь закуривает. — ещё б ты с кем-то разговаривал! когда на перекуре остаемся только мы, ощущение, что я веду какой-то одинокий подкаст, — и сейчас, услышав всё, как есть, к’санте явно развеселел и даже сошёл к улыбке. ему оставалось лишь молиться, что его маленькая офисная влюблённость, подкреплённая лишь желанием узнать окутанного тайной работягой, останется для всех секретом. — моя ошибка. но, знаешь, я не мог позволить талии питаться так же, как это делал я. пришлось учиться готовить. и ей очень нравится мне помогать, мы даже завели небольшой блог. на этих словах у к’санте собственных слов не осталось. кто же эта чудо-малышка, что сподвигла ёнэ, приверженца «кому нужны эти ваши технологии», завести целый блог? и пока мужчина не ответил старшему, тот успел заговорить сам. — я отправлю тебе ссылку на рабочую почту. можешь… посмотреть. только не смейся с того, что на этой неделе мы делали панкейки в форме мишек. и к’санте клянётся, что увидел, как коллега покраснел.

***

к’санте (7:43 пп) что значит «варить до готовности?» ёнэ (7:43 пп) это значит, что нельзя сказать точно, за сколько будет готова еда. ты что, решил на ночь глядя заняться варёными фрикадельками? из последнего мы варили только их. к’санте (7:45 пп) …нет. то есть, да. но я поздно ложусь! вряд ли это можно назвать ночью. ёнэ (7:46 пп) обычно в таком случае я определяю готовность по запаху. ёнэ (7:47 пп) …если хочешь, приходи к нам на этих выходных. попробуем научить готовить и тебя. талия будет рада увидеть, что я общаюсь с кем-то, кроме неё.

***

если бы ещё неделю назад кто-то сказал бы к’санте, что он будет торопиться на свидание совместную готовку со своим невзаимным возлюбленным, он бы не поверил, это точно. однако он всё не теряет надежды на то, что на этот раз что-то серьёзное да получится… по крайней мере, хочется верить в то, что ёнэ хотя бы готов положить свои глаза и на мужчину, пусть и выходит это с трудом, ведь тот выглядит как стереотипный муж, пропадающий на работе. — у тебя нос в краске, талия. неужели ты не подумала, что тебе в таком виде придётся встречать долгожданного гостя? — ёнэ отчитывает малышку с явной заботой, усевшись перед той на корточках и пытаясь убрать гуашь с носика. — хм. не переживай, мы с ним тоже порисуем, — отвечает ему талия, что явно была вдохновлена посторонним в этом доме, который прямо сейчас топчется в прихожей, пытаясь снять собственные ботинки. — я не это хотел сказать… но ты можешь у него спросить, как мы закончим с готовкой. сама, милая. взрослые никого не просят спросить за них, не так ли? на этот раз талия ничего не отвечает. какой бы звонкой и активной она не была, детское стеснение всё ещё грызло её сполна. однако добродушная улыбка к’санте, что уже прошёл к ним на кухню, сумела убедить разволновавшееся сердечко биться не так часто. — к’санте, это талия. талия, это к’санте, мой коллега. что нужно сказать? — рада знакомству, — и талия протягивает мужчине ладошку, что смотрелась ужасно крохотной на фоне его огромных рук. — а я то как рад! — и, конечно же, как истинный джентльмен он жмёт протянутую ему руку, но стараясь не переборщить с силой. к’санте уже успел заметить, что любовью девочка явно не обделена: ёнэ, пусть и выглядел довольно строгим родителем, определённо был с ней предельно ласков. и мужчина даже готов поспорить, что старший с радостью балует ту сладостями и игрушками, ведь в себя ёнэ с виду не очень то и вкладывался: две одинаковые белые рубашки, двое одинаковых чёрных брюк и два тёмно-серых галстука, которые меняются между собой каждые два дня, чтобы у прошлого набора было время на стирку; неаккуратный хвостик на макушке, чтобы волосы не мешались; и далеко не едкий парфюм — было в этом образе что-то такое домашнее, но одновременно и пропитанное усталостью простого клерка, и к’санте до одури сильно хотелось узнать, каким бывает ёнэ, когда он «цветёт». ответ находится довольно быстро и совсем не далеко — цветёт ёнэ, улыбаясь талии, когда у той получалось самостоятельно, пусть и с небольшой помощью старших, замешать ингредиенты для их совместного блюда. и если тот радуется так каждому успеху племянницы, к’санте готов учить её всему, что только знает сам. — ты большая умница, талия, — несомненно, не похвалить девочку мужчина не мог. да и ёнэ, кажется, радовался признанию её успехов вдвойне. — не поможешь мне взбить яйцо? а то я совсем не знаю, как это делается. на этот раз ёнэ позволяет себе остаться в стороне, оперевшись на столешницу и начав наблюдать за этими двумя со стороны. младший был непозволительно добр и учтив с его племянницей, а та была рада показать собственные навыки в готовке яблочно-овсяной запеканки, которую уж больно часта она же сама и просила в качестве десерта. а первое и второе, увы, новичку в готовке доверять не хочется, ровно как и остаться голодными вечером. главное, чтоб к’санте об этом не додумался! и отчего-то у старшего сердце защемило. может, от того, что не он один вызывает столь яркую улыбку на лице у талии? хм, нет. может, во всём виноват к’санте, быстро схвативший процесс готовки? тоже нет. а может, наблюдение за ним с малышкой заставило задуматься о том, чтобы наконец-то впустить кого-то в собственное сердце и даже называться семьёй? ауч, осознавать это не так уж и приятно, особенно когда у ёнэ щёки колет от того, насколько они румяные.

***

стоило как готовке, так и трапезе завершиться, как ёнэ принялся провожать коллегу в дверях, неловко теребя края собственной домашней футболки. — талия… была очень рада тому, что ты пришёл и помог с готовкой. уж прости её за то, что от избытка всего хорошего она прямо сейчас сопит в гостиной, — конечно, гиперактивной малышке требуется и много-много отдыха, и ёнэ её вовсе не винит. однако определённая неловкость между ним и младшим, когда они считай что остались наедине, гложет мужчину и по сей момент. — а ты? ты рад? — уйти без ответа на этот вопрос к’санте попросту не мог, а потому стоял у порога полностью одетый и ни шагу не делал. — и я… тоже рад, знаешь. приходи ещё. и если прямо сейчас, когда ёнэ поднялся на носочках, чтобы поцеловать чужую щёку, его оттолкнут, он провалится сквозь землю. однако младший лишь довольно улыбается, ведь его «свидание» явно прошло успешно! и даже почти не было испорчено рабочими сплетнями. но чего таить, ёнэ с улыбкой слушал весь лепет к’санте, пусть и сам мог поделиться лишь успехами талии в очередном дошкольном кружке. — ты такой красный. точно сварился до готовности. в этот момент ёнэ закатывает глаза, и к’санте даже показалось, что тот даже гневно топнул ножкой. остаётся только чмокнуть лоб старшего на прощание. — если вдруг у вас останутся лишние порции с ужина… может, я буду рад знать, что у меня есть жёнушка, которая принесёт на работу обед. ни слова больше! к’санте оказывается за порогом с улыбкой, а ёнэ подпирает своей красной тушкой стену, отмечая, что теперь «лишняя» порция будет всегда учтена при готовке.
11 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (2)