ID работы: 14504696

Когда Цветы Заговорят

Слэш
NC-17
В процессе
14
автор
Размер:
планируется Макси, написано 129 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 6 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 11. Праведный гнев.

Настройки текста
Примечания:

***

Собрание всех старейшин и глав переносилось из раза в раз уже на протяжении двух месяцев. Постоянно из-за разных причин: от занятости одного до несчастливого дня проведения сбора. А там уже потом заняты были все. У Сяо Чена с Ли Шу не вышло пойти на гору за мечом. Много дел скопилось за время их отсутствия, поэтому третий почти не выходил из кабинета. А после еще началась подготовка к какому-то мероприятию… Иногда сам демоненок приносил ему хотя бы миску недоваренного риса, чтобы покормить мужчину да самому что-то поесть. Он до сих пор не мог поверить, что один из великих заклинателей ордена не практиковал индею, которая позволяла бы ему обходиться без еды да жить на одной лишь духовной энергии. Только сам старейшина игнорировал все любопытные взгляды, не выходя из кабинета даже поспать. Что вечером, когда демоненок шёл спать, что утром, когда вставал, Сяо Чен сидел за документами, словно никуда и не ходил. Бывало Хэ Лань, придя на очередной осмотр, поднимал крик на всю гору за такое безалаберное отношение к себе. Только мешки под серыми глазами становились всё темнее да темнее. Поэтому юноша решил, что этот человек не спит вообще. Если только за самим столом ночью уснёт прям с открытыми глазами. И то не точно… Как позже понял Ли Шу, к этому времени в ордене всегда проходил масштабный фестиваль на три дня, чтобы поднять боевой дух новичков да чтобы разные заклинатели могли приглядеться к своим будущим ученикам. Так же фестиваль помогал собрать глав со старейшинами с других орденов для обсуждения новых соглашений, мирских дел, просто обзавестись новыми знакомыми среди поднявшихся на новые посты людей. Сяо Чен же являлся одним из организаторов праздника. Он отвечал за первый приветственный день, где проходили различные продажи в лавках на территории главного пика. В дни фестиваля главный пик горы Бао становился доступным для других, когда в другие дни туда был вход лишь высокопоставленным заклинателям. Поэтому Ли Шу оставалось лишь удивляться, что старейшина Сяо находил время на тренировки с ним. Даже научил основам владения мечом и обращению габаритов врага против него самого. Так что теперь не многие желали дразнить мальчика. Ведь благодаря этому он двинулся далеко вперёд, чем все те, кто тоже поступил на испытательный срок. Они до сих пор пока что не смогли доказать свою значимость, чтобы стать настоящими учениками даже хотя бы внешней стены. Им лишь оставалось уповать на добровольные соревнования в конце срока, где только пять человек станут внутренними учениками, четверо смогут попасть под личное наставничество любого учителя с горы и только победитель сможет выбрать себе учителя даже из Верховных Старейшин. Остальным же придётся уйти, коли не развили в себе таланты за это время. Кто-то же всё же добьётся места на внешней стене. — Завтра сходим на гору за мечом, — не отрывая взгляда от свитка, Сяо Чен сказал ровным голосом, совсем не обращая внимания на какие эмоции вывели его слова Ли Шу. Мальчик только что поставил ему чашку свежезаваренного чая, совершенно не ожидая такой подставы, зависнув в своих мыслях. — Завтра? — Прижал поднос к груди, — но у вас так много работы. — После горы мы спустимся в деревню под нашим орденом. Нужно кое-что приобрести к фестивалю. — Со вздохом уткнулся лбом в кулак, поставив локоть на стол. — Еще нужно зайти передать одно письмо… Это будет наш единственный шанс без проблем сходить за мечом. Потом работы может стать намного больше. — Что? Но фестиваль же уже пройдёт! — Пройдёт. Только вот потом начнётся подготовка к лету, нечисть станет более активна. Так же начнутся учения старших учеников и их подготовка к первым охотам на злобных духов. — Неужели у вас всегда так много работы, что вы даже не спите? — Ли Шу с сомнением смотрел на мешки под глазами взрослого, не зная что именно чувствовать от их вида на столь бледном лице. — Ах, это. — Сяо Чен отложил свиток и посмотрел в глаза мальчика, — я уже привык мало спать, поэтому не стоит беспокоиться. Я не забуду сделать тебе новые таблетки. — Я не об этом! — воскликнул, тут же закрывая свой рот. Третий выглядел растерянно, склоняя голову к плечу. Словно молча прося Ли Шу объяснить, однако сам демоненок не хотел этого делать. Что тут можно объяснять? Если не поняли, то глупы! *** Как Сяо Чен и сказал, на следующий день они с Ли Шу отправились на Гору Мечей Цзин. Запрыгнув на свой меч Гуаньхунь, третий схватил демоненка за руку, поставил перед собой, а в следующую секунду мальчик почувствовал на поясе крепкое объятие тонкой руки. Легко рассекая воздух, без какого-либо дискомфорта они устремились к цели. Вместе с тем мужчина крепко вжался в Ли Шу, будто ища в нём спасительную соломинку. Если бы демоненок не видел до этого как стремительно летает третий, то думал бы, что тот боится высоты или чего ещё можно бояться, стоя на лезвии меча? Мальчик был стиснут в крепких объятиях заклинателя, заставляющих желать больше кислорода. Сначала эти объятия, конечно, создавали чувство защищённости, но уже спустя несколько минут полёта над верхушками деревьев стали приносить совершенно другие ощущения — будто демоненок находился в удушающем кольце змеи. Тем более что от тела Сяо Чена исходил небольшой холодок. То ли из-за его техник льда, то ли это просто было состояние мужчины по жизни. В общем, еще в самом начале путешествия вся мягкая и нежная обстановка вдруг превратилась в жизненно опасную ситуацию. Ли Шу некоторое время ещё терпел железную хватку на талии, но чуть позже все же не выдержал: — Старейшина Сяо, больно, — едва произнёс, сдерживая стон. Было ощущение, что если его продолжат так сжимать, то все внутренние органы превратятся в кашу. Или в тот самый суп-пюре, которым периодически Хэ Лань травил третьего и заставлял этим заниматься Ли Шу. Старейшина был сосредоточен на том, чтобы не допустить ошибок в полёте, поддерживая заклинания против ветра, и не свалиться с ребенком как в прошлый раз, поэтому смысл слов мальчика не сразу дошёл до него. — А? Больно? Что? — Не сжимайте так сильно мой живот… Мужчина бросил взгляд на бледное лицо, затем на собственные руки и постарался расслабить хватку. — Ох, прости. Обычно я так летаю только с сыном, а он обычно не жаловался… — Замолчал. От осознания пискнул, давясь воздухом. — Неужели этот негодник постоянно терпел?! Вот я ему уши отдеру, когда вернётся! Сяо Чен понимал, что разница в их культивации распространялась так же на их силу с защитой, тем не менее ему было тяжело понять как кого-то поддерживать, особенно в полёте, если не сказать об этом. Поэтому из-за молчания Сяо Мо, он всё это время считал, что вполне не плохо кого-то держит. Неужели все это время страх отпустить ребёнка так сказывался на его хватке? Боже, это сколько страдали его ученики, когда он их так же водил на гору Мечей? Раньше пугало отпустить, сейчас же причинить боль. И всё же он не мог заставить ребёнка страдать из-за глупого страха, что не удержит. Третий опустил голову и спрятал лицо в шее Ли Шу. — Буквально на миг позволь мне постоять так. Мне надо осознать как был глуп, доверяя этому негодяю! К горе Цзин они добрались спустя пол палочки благовоний. Полчаса. Тридцать долгих, утомительных минут для Ли Шу… Ли Шу думал, что дух покинет его тело раньше, чем они прибудут, однако всё прошло довольно гладко, исключая пропитанные потом нижние одежды от чужой стальной хватки. Ноги демоненка коснулись земли, и лишь благодаря третьему он не упал, запнувшись. Полёт был прекрасен, только вот столь долог по мнению мальчика, что ему уже не терпелось опуститься на землю. Всплывали не прошенные воспоминания о прошлом полёте с этим мужчиной. А в этот раз они были даже на много выше, чем тогда! Если бы на гору Цзин можно было попасть с помощью лошади, то он бы упросил Сяо Чена добраться таким способом. Однако, Цзин была окружена мощными формациями, которые можно было пройти лишь на мече. — Ну, на этот раз мы не разбились, — спрятал своё лицо за веером Сяо Чен, отводя глаза под пристальным взглядом мальчика. Он тоже вспомнил их первый полёт. — Надеюсь, что в следующий раз тоже не разобьёмся. — Да, конечно. — Скажите это, глядя мне в глаза! — Возмутился демоненок. Сяо Чен стыдливо покраснел, пряча лицо за веером, что остались видны лишь серые глаза. Чтобы скрыть собственное смущение, заклинатель растрепал волосы итак взъерошенного ребёнка, слегка нервно посмеиваясь: — Милый ребёнок. Ли Шу совершенно не понял, как он вдруг стал милым ребёнком и почему именно «милым», ведь он, как настоящий мужчина, должен был быть мужественным, но спросить не рискнул, разглядывая третьего, словно у того было не всё в порядке с головой. Он быстро отошёл от старейшины на пару шагов и облегченно выдохнул. Они вышли на узкую каменную дорожку, с двух сторон которой возвышались огромные валуны с вечно зелеными деревьями Личи. Сяо Чен больше не способен был прочувствовать всё величие скалистой местности, чего не скажешь о Ли Шу. Тот с восторгом во взгляде пытался смотреть только вдаль лестницы, но все же не смог сдержаться и осмотрелся: камни разных форм и размеров были видны со всех сторон, давя на гостей своей внушительностью и многообразием. Из-за них показывались огромные деревья личи со своими прекрасными плодами, а так же сосны да клёны. Заклинатель тоже осмотрелся. Хотя для него это зрелище давно ничем не отличалось от обычного, которое видел не раз, но, заметив сверкающие глаза ребёнка, он тоже посмотрел на картину немного по-другому. Вспомнив былые времена. Правда, его больше покорил сверкающий взгляд Ли Шу, нежели залитые золотыми лучами камни. Как же они с Сяо Мо похожи… Насмотревшись видом, Сяо Чен направился вверх по тропе. Залюбовавшийся же Ли Шу, норовя не отставать, мог смотреть только на спину перед собой, которая казалась слишком хрупкой в сравнении с пейзажем вокруг. Заклинатель казался каким-то странно-чарующим. Словно гуляющий тут призрак, ведущий сквозь лабиринт камней по бесконечной лестнице. — Сколько тут ступенек? Почему мы не могли сразу полететь на место? — Тысяча двести одиннадцать, — оглянулся мужчина через плечо, не останавливаясь, — дальше нас не пропустил бы барьер. Кладбище мечей отбросит нас назад, если мы попробуем к нему прилететь. Тут слишком много ловушек. Все не так просто. Есть свои правила, которым мы должны следовать. Ли Шу на самом деле уже не слушал. В его голове засели слова о точности ступенек. Как Сяо Чен мог знать так точно сколько их? Это кто-нибудь ещё знает? Или это ещё одна странность этого человека, о которой лучше не думать? Через недолгое время они вышли на небольшую каменную площадку. Среди огромного количества валунов возвышались внушительные ворота, под солнечными лучами сверкающие кроваво красным огнём. По обеим сторонам ворот замерли две статуи — каменные драконы, облаченные в доспехи. Драконы встречались в смертельной схватке над самими воротами, застыв на вечность. — Красиво, правда? — Спросил третий, не отрывая от них глаз, — ощущение, что они вот-вот продолжат свою схватку, взмывая в небо. Иногда мне завидно их этой участи вечно жить, просто охраняя кладбище. Ли Шу удивлённо посмотрел на старейшину, но тот уже пошёл вперед. С большим облаком пыли ворота медленно начали открываться прямо перед ним. Поспешив загородить нос рукавом, чтобы не надышаться тяжелыми каменными крупицами, Сяо Чен услышал глухой тяжёлый кашель со спины. Он обернулся, чтобы посмотреть на демоненка, глупо вдохнувшего большое количество пыли. Усмехнулся забавному зрелищу, но ничего не сказал, спрятав лицо за веером. Подождав, пока ворота отворились на треть и застыли, заклинатель не спеша направился внутрь, не став говорить очевидные вещи. Стоило перешагнуть границу, как его настигло ощущение лёгкой духовной волны, будто он прошёл сквозь тонкий барьер тёплого воздуха. Как когда они с братом Цзян во второй жизни убегали с холодной улицы в магазин и при входе их обдувало теплым ветром от кондиционера. Похожие чувства, только более приятные. Родные. Перед ними предстала ещё более впечатляющая картина, чем ворота с драконами. Зеленое поле простиралось далеко за видимый горизонт, создавая впечатление отсутствия границ. Небо было вечным синем морем, а дополняло эту одинокую, но свободную картину множество различных клинков, утыканных в землю. Кладбище мечей, медленно умирающих или уже умерших в этом беспощадном измерении в ожидании своих хозяев. — Старейшина Сяо, это… Ли Шу тихо подошёл к нему и потянул за рукав. Сяо Чен слегка скосил взгляд, замечая настороженность ребёнка. — Цзин — кладбище мечей ордена Бао. Многие в мире заклинателей облизывались на секту Бао именно из-за кладбища мечей, который ей принадлежал. Тут могли быть спрятаны легендарные артефакты. Даже те, что обладали душой. Как, например, мечи самого Сяо Чена. Пусть они спали уже много лет, однако, выбрав одного его, они больше никому не давались в руки. Такого было их желание провести своё время рядом с ним. Хоть Чуан и был запечатан самим Сяо Ченом, но остался только для него. В первой жизни, насколько помнил третий, он сражался только веером, когда запечатал клинок. Он не стал идти за новым мечом. В этой же жизни, Цзян Ян с подкреплением в лице Бай Му даже слушать не стали о том, что он прекрасно справится без меча, поэтому отправили на гору попытать удачу или заполучить хотя бы временный. К удивлению всех в мире заклинателей, Сяо Чена выбрал второй меч с душой, а первый так и не отказался от хозяина. Погрузившись в воспоминания, Сяо Чен безмятежно улыбнулся пейзажу, опустив раскрытый веер, не замечая как погас огонёк в глазах ребёнка. В какой-то момент Ли Шу нахмурился, сдерживая свои переживания, и, повесив голову, отпустил рукав старейшины. «Неужели он все же решил избавиться от меня, а не просто изгнать из ордена?» — не думать о таком Ли Шу не мог. Всё же он являлся демоном — врагом всех заклинателей. А про Сяо Чена подавно ходили слухи о том как безжалостен его меч даже против демонских детей. Поэтому мальчик не мог до конца верить в хорошее отношение к нему. Иначе зачем приводить его в подобное место, в которое войти могут только люди секты? Значит, как минимум, кости уже распадутся в земле, пока кто-то придёт сюда. Если Сяо Чен вообще хотя бы подумает о том, чтобы закопать нерадивого. Сердце демоненка находилось в напряжении, подавить которое было трудно. Вдруг Третий Старейшина был таким же, как другие заклинатели? Вдруг всё это отношение ранее — затянувшаяся игра? Ли Шу так просто не умрет. Не сдастся. Скорее умрёт сам Сяо Чен, чем он. Прежде чем что-то узнать, он всегда предавался плохим мыслям, будто сама дьявольская кровь предупреждала никому не доверять. Именно эти мысли преследовали его со вчерашнего дня, стоило узнать о новости об их путешествии. Сжал кулаки, с силой впиваясь ногтями в ладони. Демоненок заглушил свои опасения и уверенно посмотрел на заклинателя, готовый ко всему. — Скорее иди выбирать себе меч, — потрепал по чужой голове рукой мужчина, улыбнувшись, — не брошу я тебя тут. Раз взялся помогать, то буду. — Почему вы так добры ко мне? — Не стоит задаваться странными вопросами да забивать ими свою молодую голову, — подтолкнул к полю, — иди уже. Выбери тут меч. Пока не встретишь своего истинного партнёра, тебе поможет временный. Мальчик нахмурился, будто что-то тяжело обдумывал, несколько секунд напряжённо смотрел на холодное лицо мужчины, а затем перевёл взгляд в поле. Ли Шу сразу понял о чем именно говорил заклинатель про партнёров, ведь уже успел прочесть немало книг из библиотеки хозяина дома и, приняв некое здравое для себя решение, с волнением пошёл на поиски. Подошёл к ближайшему мечу на расстоянии десяти шагов от взрослого да вынул его из земли. — Возьму его. Третий, сильно удивлённый и озадаченный, еле сдержался, чтобы не начать браниться. Даже Сяо Мо отошёл, как минимум, на двадцать шагов! Стоило ли об этом говорить этому мальцу? Ли Шу был слишком доволен своим выбором, прижимая стальной клинок в чёрных, обтянутых кожей, ножнах подобранных тут же рядом. Поэтому заклинатель не решился хоть как-то высказаться по этому поводу. Лишь обвёл глазами ещё раз чудесное поле, где чувствовал себя свободным человеком да упёрся взглядом в демоненка. — Значит, идём в город? — Да! Сяо Чен отметил во взгляде Ли Шу твёрдую решимость. Сдерживая уголки губ от подёргивания, он пошел следом за мальчишкой. *** До города Хуанхэ от Горы Цзин расстояние было в несколько раз меньше, чем они проделали путь утром от Пика Цветущей Вишни до Горы Мечей, поэтому, прибыв на место, Сяо Чен первым делом схватил Ли Шу за руку, чтобы им не потеряться. Хуанхэ был свободным городком при секте Бао, что позволяло путешественникам легко попасть внутрь, — всё это делалось для расширения власти и богатства новой префектуры Синхуа. Цзы Ху, Пурпурная Тигрица, пришла к власти, завоевав владения Сюин и объединила со своими, назвав Синхуа. Грабежи, убийства, разгул нечисти постепенно стали спадать, поэтому совсем скоро утихли вспышки недовольства от власти женщины. Сама Тигрица продолжала наращивать мощь своей префектуры, сделав город под подножьем горы Бао свободным для входа, чтобы привлечь побольше людей. Так как в городе стало проживать множество культиваторов, спускаясь на задания, он стал считаться безопасной зоной. Стены, сделанные из серых камней, возвышались высоко над головой, внутрь вели огромные входы, расположенные в четырёх сторонах света. Старейшина Сяо с демоненком направлялись с востока, поэтому их встретили высокие восточные врата, по обе стороны которых несли службу два молодых стража, облачённые в коричнево-серые одежды с золотым медальоном, висящим на поясе. На их груди красовались серебряные значки, говорящие о принадлежности Восточному лорду Ван. — Когда это люди Ван стали работать под покровительством Цзы Ху? — Удивленно пробормотал Сяо Чен, крепче сжимая детскую руку, отчего Ли Шу нахмурился, начав немного дёргать ею. Поняв ошибку, мужчина вновь расслабил хватку. На самом деле, городом управляли четыре лорда из тени, предлагая своих людей в пользование Тигрице, территория которых делилась в зависимости от расположения врат. Их называли Лорд Северный Лю, Южный Ян, Западный Сюй и Восточный Ванхэ. Каждый имел неограниченную власть в своей части, но даже при этом они подчинялись Цзы Ху, которая на дух не переносила семью Ванхэ, не давая им реальной власти в Хуанхэ, а также двум скрытым мастерам, Верховным Старейшинам, которые приглядывали за городом из тени и обеспечивали непосредственную связь с орденом Бао, — правда, знали об этом лишь ограниченное число людей, занимающих высокие позиции. Впрочем, подобная скрытность могла одурачить только смертных низкого происхождения. Что же касалось других орденов — они подозревали о тайной власти в городе, поэтому не смели действовать опрометчиво. Четыре пика со своими школами, объединённые одним главой, хоть и находились в разных частях на достаточном расстоянии друг от друга, но создавали цепочку, объединённую огромными каменными мостами. И этот город был проходным пунктом: зайдешь с южных ворот, а остальные три вели к дорогам к самой горе с центральному замку и пикам за ней. Сяо Чен не любил ходить по этим мостам между пиками, ведь это занимало время, поэтому довольно редко выбирался к кому-то на другие горы. Даже когда создали систему телепортации и установили у каждого моста постамент с кругом формации. Если уж лететь на мече ему не хотелось, то использовать формации точно будет — примерно так считал Цзян Ян, карпея ночами над написанием заклинательского круга. А всё оказалось зря. Поэтому Старейшина Сяо так удивился увидеть людей семьи Ван на посту. Семя Ван была побочной ветвью Ванхэ. И так как Тигрица не любила главную семью, то что уж говорить о побочной… Тем более сама семья Ван больше склонялись работать с У Вэнь. У Вэнь был молодым главой семьи У. Сами же ветви семьи У вместе с главой являлись соперниками Тигрицы, пытаясь по-тихому забрать её власть себе для расширения территорий. Так что мотивы Цзы Ху принимать людей Ван для защиты стен — самая не понятная вещь. В прочем, Сяо Чену сейчас вовсе не до раздумий о политических интригах на арене власти. Мужчина подозвал своего маленького спутника и направился в город. Это место считалось хорошо охраняемым, поэтому стражи редко проверяли личности путешественников да и самих заклинателей в лицо знали многие. На окраине города почти у самих ворот сразу располагались дома местных жителей, небольшие магазинчики да скромные гостиницы, а жизнь бурлила в основном в центральной части или ближе к ней, как и в любом другом большом городе. Свободно пройдя за врата, Сяо Чен вдруг обратил внимание на лёгкую и оживлённую обстановку внутри: на улицах было очень людно, а на лицах прохожих расплывались добродушные улыбки. До фестиваля было еще далеко, поэтому такая многолюдность в это время была тем, что выбивалось из привычного. Старейшина подтянул Ли Шу ближе к себе. — Не потеряйся. — Хорошо, старейшина Сяо! Он посмотрел в настороженные, но любопытные глаза ребёнка и незаметно вздохнул, крепче сжимая в руке веер. Старейшине с учеником понадобилось несколько часов, чтобы пройти от ворот к центру, заходя почти в каждый более-менее приличный ларёк. — Дайте нам три… — Сяо Чен с Ли Шу подошли к еще одной нужной им лавке, где старейшина от души стал закупаться, а продавец старался сначала повысить цену, но, явно узнав кто перед ним, резко снизил конечную сумму, начав лебезить перед ними. В скором времени товаров набралась целая телега и третий договорился с продавцом о доставке всего купленного к горе Бао, где люди с пика Красного Заката Киу заберут их. Он посчитал, что у них за эту прогулку вышло три телеги товаров. Ох, как же его будут ненавидеть люди с Киу. — Теперь нам стоит переодеться, — Вокруг Старейшины Сяо стал летать, словно нарисованный, бурый стриж, который весело щебетал, приветствуя заклинателя. Сам мужчина улыбнулся птице уголками губ, почесал пальцем горлышко да что-то шепнул, отчего птица взмыла куда-то ввысь. — Переодеться? — Склонил голову Ли Шу. — Нас не пустят туда в этом, — заклинатель указал на небольшую закрытую лавку с яркой вывеской перед ними. Тут же дверь отворилась, а хозяин молча пригласил рукой войдя в здание. Он потянул ребёнка к большому помещению внутри, следуя за хозяином. Со стороны лавка выглядела довольно внушительно и богато для простых людей, хотя на деле из всего выделялась лишь сама пёстрая вывеска. Войдя внутрь, Ли Шу осмотрелся. Покупателей не оказалось, зато было много слуг, аккуратно развешивающих наряды. Завидев посетителей, к ним вышла симпатичная девушка в бледно-сером одеянии. — Дорогие клиенты, чем может быть полезна эта слуга? — Покажите мне лучшее вашего магазина на этого мальчика. Лицо девушки застыло. — Старейшина Сяо, мне не нужно… Мальчик тут же закрыл рот, вспомнив о словах заклинателя о том, что их куда-то не пустят без наряда от этого места. — Не слушайте его, ведите. Больше он не пытался сопротивляться, лишь с сомнением да неким беспокойством заглядывая в серые глаза. — Пожалуйста, следуйте за этой слугой. — Девушка оценивающе исподлобья в поклоне посмотрела на Сяо Чена, а затем повела покупателей внутрь магазина, в отдельную комнату. — Пожалуйста, подождите здесь. Она мягко улыбнулась и ушла, оставив их в просторном помещении с примерочной, напротив которой разместился диван и небольшой столик. — Я… — начал демоненок, бросая неловкие взгляды то на лицо мужчины, то на их всё ещё скрепленные руки. — Я это делаю не для тебя, а для себя. Я не могу. В то место пускают лишь в белом. Отпустив ладошку ребёнка, заклинатель сел на диван в ожидании чая. Напиток ему так и не принесли, зато вернулась девушка с загруженным нарядами юношей. Отправив с ним в примерочную сначала ребёнка, Сяо Чен, с холодом на лице, выжидательно уставился на слугу. Та чувствовала себя неловко под пристальным взглядом гостя и спустя пару минут не выдержала. — Господин, вы что-то хотели от этой слуги? — Чай. Ее глаза расширились в испуге и она ударилась в поклон. — Прошу простить эту глупую слугу! — молила она, — я считала, что в этот раз вы выпьете чай при встрече с молодым господином. — И нравится же тебе играть все это? — вздохнул Сяо Чен, оперевшись локтем о спинку софы и прикрыл ладонью лоб с глазами, сдерживая вздох. Лицо девицы вновь застыло, а после девушка разразилась хохотом. — Ты как всегда! — Схватилась за живот, — нет, чтоб хоть раз сделать вид, мол, не признал! Я вообще-то столько усилий приложила для создания этого лица да игры перед тобою! — Я делал вид, что не признал тебя всё это время. Тебе было мало? Девушка фыркнула, складывая руки на груди. — Что же на этот раз меня выдало? — Во-первых, я тут всех знаю, — начал загибать пальцы, смотря куда-то в стену, — во-вторых, когда я сказал о лучших нарядах для этого ребенка, твое лицо и ты застыла. В-третьих, оценивающе смотрела только на меня. — Вперил в нее свой взгляд, пока девушка задумчиво кивала на все его слова. — Никто бы тут не удивился, что я хочу купить ему одеяния. К тому же, оценивающе тогда уж надо было смотреть и на ребёнка, если решила притвориться новенькой. — Как всегда при встрече с тобой, узнаю что-нибудь новое, — выдохнула она, присаживаясь рядом с ним. — Так… Что же тут забыла тень императора? — Устало спросил мужчина, склоняя голову к плечу. — Я уже давно не тень императора, а просто странствующий небольшой мастер маскировки. — Не заговаривай мне зубы. — Будь осторожен, — сдулась девушка, принимая серьёзное выражение лица. — Говорят, зашевелились посланники Хаоса. Среди них ходит молва, что несколько посланников были убиты на горе, где ты выполнял задание. — Сяо Чен непроизвольно сжал кулак, пряча его под рукавом, — кто-то из них верит, что это мог быть ты. Не многие из них любят твою холодность. — Отвернулся от неё. — А еще, насколько знаю, поднимется небольшая заварушка. Несколько старейшин горы Бао желают прибрать твои мечи себе. Так что будь осторожен, пожалуйста. Не дай им повод на тебя что-нибудь наговорить. Ну и милый Хэ Лань сделал заказ на просто огромную партию различных целебных трав. Принц нашей страны все еще не смирился с титулом императора да пытается с соседями договориться, однако те постоянно добавляют соль в суп, что скоро Дуань Лиу точно кого-нибудь из них убьёт. Не сильно любит солёный суп. — Что насчет моего отца? Небольшой рвотный позыв поднялся из глубин желудка, но старейшина сдержал его. Не часто Му Сюин расщедривался на столь большое количество информации. Хотя большая часть не несла какого-либо смысла. Ведь что он мог поделать против злословия людей Хаоса? Или того что ему хотят уготовить старейшины? Только принять, понять да молчать. — А. Этот говнюк. — у Му Сюин сразу пропало всё настроение и она стала рассматривать свои ноготочки, — сейчас пока что-то стал смиренным. Довольно часто появляется на пиршествах других чиновников и их родственников. В основном, кажется, готовиться к какому-то ритуалу, но точно не знаю. — Сяо Чен бросил взгляд на кольцо с красным камнем на своей руке. После прихода Верховного Старейшины Гао ему приходилось постоянно носить это кольцо, особенно при выходе из дома. — Больше ничего не видно. На самом деле, тень императора, Му Сюин, был мужчиной. Он был настолько хрупким да изнеженным на вид, что многие принимали его за девушку. Однако, Му Сюин хоть в начале ненавидел себя за внешность, позже стал обучаться искусству маскировки, благодаря чему стал тенью императора, его информатором, доверенным лицом и одним из лучших защитников. По характеру Сюин был тем ещё легкомысленным, часто болтал попусту, не давая чёткого ответа на вопросы. Если, конечно, заметить, то в его болтовне можно найти довольно много информации. К тому же… Этот юноша был провидцем. Пусть слабым, но порою даже он что-то да мог увидеть. Не зря стал помогать Сяо Чену. Не увидь он один из отрывков будущего, где Третий спасает принца, ценой своего здоровья — не сыскать бы ему доверия Му Сюина вовек. Тем более, «ценой своего здоровья» было не только подставиться под удар врага, но и собственного отца. В прочем, то предсказание уже давно было исполнено, поэтому Му Сюин особо на нём не зацикливался, решив играть с Сяо Ченом в «прятки». Тот всегда как-то мог разгадать его маскировку, сколько бы лет не прошло. — Все равно спасибо за информацию, — кивнул, — когда ты всё же принесёшь мне мой чай? И мои одеяния? Му Сюин сделала взмах рукой. Послышались быстрые, но тихие чьи-то прыжки над головой. Остальные тени пошли исполнять приказ. — Ты же сейчас на встречу с… — Старейшина Сяо! Как В-Вам? — вышел из примерочной Ли Шу. На мгновение мужчина замер. Он пробежал своими серыми глазами по чужой фигуре, рассматривая моочно-белое одеяние с серебристой накидкой. Мальчик не очень аккуратно завязал завязки на кожаном поясе, поэтому заклинатель встал и сам стал их ему перевязывать под удивлённые вздохи Ли Шу с Му Сюин. — Берём. *** Сам Сяо Чен покинул лавку в белом ханьфу с красными вставками. Мечи были спрятаны в личные бездонные мешочки, но веер убрать мужчина не захотел. Поэтому люди не могли свести глаз с двух очаровательных, грациозных юношей, спокойно шедших по людной улице так, словно никого вовсе не было. Каким-то образом, люди сами перед ними расступались, давая пройти. Ли Шу старался идти гордо и уверенно, однако его неловкий взгляд говорил об обратном. Сяо Чен долго игнорировал этот взгляд, а затем отвёл мальчика в огромный, дорогой ресторан. Однако в ресторане их встретили отказом. — Простите, господа, у нас нет свободных мест, — извиняясь, низко поклонилась девушка-обслуга. — Даже так? — Заклинатель вынул какой-то золотой знак с черной кисточкой. Глаза прислужницы невольно расширились и некоторое время она в нерешительности переводила взгляд с золота на мужчину и обратно. Потом вновь поклонилась. — Господин, пожалуйста, следуйте за мной. Изнутри второй этаж ресторана выглядел внушительно и впечатляюще. Огромное помещение разделялось на много залов высокими перегородками цинкового цвета. Весь ресторан пестрил золотыми и красными украшениями, различными фонарями, которые дарили тусклый, однако довольно приятный свет. В каждом маленьком залу были зажжённые благовония, а минималистичная обстановка выглядела дорого со всеми этими деталями. Слуга проводила их к одному из залов и оставила. — Ли Шу, прошу быть предельно вежливым. — Понял, старейшина Сяо. Мужчина отворил двери и они оба увидели человека, сидящего за столом в идеальной традиционной позе. Он медленно помешивал пиалу с чаем, даже не обратив внимания на вошедших. Сидящий человек был красив. Темные волосы, карие глаза. Острый нос со скулами, сильный подбородок, прямая спина — всё производило о нём впечатление сильного, волевого человека. Если бы не теплота в карих глазах, его слегка изогнутые в улыбке губы, то он бы был похож на злого, осторого и холодного человека. Совсем как Сяо Чен, который именно это впечатление и производит, когда на него смотришь. — Ты привёл с собой кого-то? — Это мальчишка, который живёт со мной. Сяо Чен вошёл в зал, садясь напротив этого человека и кивая головой Ли Шу, чтобы тот повторил его действия. Мальчик тут же уважительно поклонился, быстрее садясь рядом со старейшиной. — А. Тот мальчик… — карие глаза посмотрели в синие, — Ли Шу, правильно? — демоненок почему-то не мог и рта открыть, ему было жутко неловко, что-то словно было не так, поэтому ему хватило сил лишь кивнуть, — О. Ко мне можешь обращаться Мастер Жоу. — Хватит пугать его, — Сяо Чен ударил веером по свободной руке Мастера Жоу, — лучше объясни зачем ты меня звал поговорить. Аура, которая словно душила Ли Шу, вдруг исчезла. Мастер Жоу рассмеялся на выпад мужчины, отпивая чай. Сяо Чен же тоже налил чай себе с Ли Шу. В дверь постучались и после разрешения от Жоу, вошла девушка-слуга за заказом. — Ты будешь что-нибудь есть? — решил уточнить заклинатель у ребёнка, ведь они с самого утра ничего не ели. И ладно он, но детям голодать вредно. Особенно этому мальцу, который и так худее, чем должен был быть подросток. Поэтому подозвал девушку и позволил Ли Шу сделать заказ. — Баоцзы? (Китайские баоцзы — это крупные по размеру, приготовленные на пару так называемые пельмени, или пирожки из пресного теста. Начинка у них может быть как мясной, так и вегетарианской (различная зелень, морковь, грибы). После двух слов демоненок замолчал. Третий продолжил смотреть в меню в руках ребёнка, а прислужница в ожидании глядела на мальчика. В комнате повисла гнетущая тишина. Прошла минута, вторая… Сяо Чен понял, что что-то не так и вновь посмотрел на мальчика. — Баоцзы? И это всё, когда ты с самого утра не ел? — в голосе послышалось плохо скрытое недовольство, что заставило мальчика покраснеть. — И… лапша в говяжьем бульоне, — тихо пролепетал ребёнок. Не то чтобы он был скромным, просто не смел быть слишком наглым. Особенно в присутствии чужого человека с которым ему дали наставление быть предельно вежливым. — Мы возьмём всё отсюда и досюда, — вдруг подал голос Мастер Жоу, привставая да показал девушке-обслуге ряд названий в меню в руке Ли Шу, останавливая палец на самом дорогом вине. — Поняла. — Служанка поклонилась и ушла. — Не стоит пренебрегать вкусами других людей. — Дорогой Чен, если этот ребёнок не ел с самого утра, то ты, небось, не ел намного дольше. Хэ Лань всё ещё бегает тебя кормить? Когда ты, наконец, станешь более ответственным за своё здоровье? Ли Шу понял, что этот Мастер Жоу, по видимому, достаточно хорошо знал Третьего Старейшину, раз так точно подметил и упомянул Мастера Хэ в своих нравоучениях. — Я не пренебрегаю им, что бы вы там с Хэ Ланем не думали. Ты… — Ли Шу, который ещё некоторое время исподтишка оценивал Жоу, встал. — Куда? — перевёл взгляд на ребёнка. — Старейшина Сяо, мне нужно отлучиться в уборную. — Ох. Не потеряйся только. Ли Шу кивнул и вышел. — Так на чём мы остановились? — склонил в бок свою голову мастер Жоу. — Хватит уже этого спектакля, сегодня со мной слишком много людей пытаются играть, мой дорогой второй брат Ло. — Улыбнулся Сяо Чен. *** — Так вот, — Ло Удзы медленно попивая заказанное вино, расслабленно полулежал, — войну я затягиваю как могу, но есть ощущение, что эти люди просто заодно сговорились с людьми хаоса, поэтому так идут на перекор перемирию. Твой отец тоже против их принимать да все пытается, присутствуя на чужих пиршествах, переманить на свою сторону других чиновников. Дуань Лиу, как глупый ребёнок, всё за ним хвостиком ходит, что аж бесит. Не видит дальше своего носа, всё пытается подлизаться к этому уроду, чтобы попытаться перенести свадьбу на более ранние сроки. — Дуань Лиу всегда был вспыльчивым, живым человеком. Не удивительно, что он так мечется. — Почти как ты сейчас. Сяо Чен уставился на стол, полный явств. — Что-то на душе тревожно, ведь Ли Шу должен был уже вернуться. — Тогда давай на сегодня закончим разговор — ты поищешь его и потом спокойно покушаете. Мне уже, в любом случае, пора возвращаться, пока мой советник не решился убить меня. — Ты всё еще воюешь с этим человеком? — вздохнул, — в прочем, ты прав. Нужно пойти поискать этого сорванца. — Ты давно не был таким счастливым, — улыбнулся, — особенно с тех пор, как Сяо Мо стал странствовать. — Допил остатки вина в чаше, — в общем, сейчас мы уже обсудили всё что сейчас важно. Будь осторожен и все же, старайся есть хотя бы по чуть-чуть. — Не переживай, Ли Шу с Хэ Ланем оба за этим следят. Ло Удзы подошел к двери, усмехаясь. — Значит, нужно будет их поблагодарить. Отставив пиалу, Сяо Чен встал и вышел из комнаты следом за вторым братом, который уже давно скрылся. Осмотревшись, не увидел ни обслуживающего персонала, ни даже тени Ли Шу. Сяо Чен тяжело вздохнул, отмечая про себя, что у него вновь проявилась его плохая привычка. Неловко коснувшись своих волос, опять вздохнул. Интуиция кричала поспешить найти ребёнка. Игнорировать её он не смел, хоть и верил в силу демоненка, которого самолично обучал самообороне. Первым делом он решил взглянуть на первый этаж, и тут серые глаза в удивлении расширились — как-то слишком быстро нашёлась пропажа. В золотом зале, где развлекалась группа молодых людей, сейчас было удивительно шумно и многолюдно. Компанию двух мужчин противной, скользкой внешности и трёх очаровательных барышень, что почти вьюном липли к ним, разбавили четыре стража, грозно охраняющие выход, и… одно юное создание. Сяо Чен прищурил глаза, не понимая, стоит ли влезать в сложившуюся ситуацию или подождать пока не появится больше информации. Прислонившись к колонне, заклинатель обхватил рукой заднюю часть шеи и решил просто понаблюдать за ситуацией, думая, как Ли Шу будет выпутываться из неё. Однако, его отвлекли. Две темные тени пробежали мимо него, сбегая куда-то на третий этаж. Не долго думая, ему пришлось уйти за ними. Если брат еще не ушёл, то эти тени могли навредить ему. Или это могли быть люди хаоса, которые хотят подорвать это здание. Что вдвойне плохо, когда тут был Ли Шу. Только вот те тени пропали, словно растворившись в воздухе. Он заметил лишь небольшой морозный пар, который медленно исчезал из-за комнатной жаркой температуры. Больше не ощущалась их аура, поэтому не было смысла идти за ними куда-то. Тем более, он в любом случае не покинул бы здания, где был его подопечный. Цыкнув, отправился обратно, решив всё же влезть в ситуацию да помочь ребёнку, пока не стало хуже. Ли Шу не успел всё ещё поесть, поэтому не стоит более терять время, иначе ребёнок потом мог получить проблемы с желудком. Подойдя к перилам, заклинатель уже собирался их перепрыгнуть дабы добраться до первого этажа, когда замер. Увиденное настолько шокировало его, что Сяо Чен на миг решил, что словил небольшое отклонение духовной энергии, раз видит иллюзию. Золотой зал был в полном беспорядке, женщины стояли в уголке рядом с двумя охранниками, пока другие двое поднимали одного из мужчин. Второй же прижал Ли Шу к полу, повязав на его запястья перекрывающие потоки духовной энергии путы Яо. В следующий миг этот мусор разорвал одежды мальчика, оголяя белоснежную кожу, вслед за этим схватил его за подбородок, заставляя смотреть только вперёд, вплотную прижимаясь к его телу и напоследок провёл языком по нежной коже шеи, заканчивая прикусив мочку уха, с хлюпающим звуком посасывая её. Ли Шу всё это время пытался сопротивляться, вырывался и дёргался, да силы были слишком неравны. В итоге его лицо покраснело от усердия и унижения, а глаза наполнились влагой. По мере того как синие глаза наполнялись влагой, серые глаза темнели от гнева. Последующее произошло настолько быстро, что даже опытные мастера, стоявшие рядом с ним, не смогли рассмотреть. Сяо Чен, потеряв чувство реальности, услышав лишь как порвалась последняя ниточка его терпения, в один момент лишился всякого здравомыслия. Его тело рвануло вперёд на пределе своих возможностей, будто и не он им управлял. Из мешочка тут же достал свой меч, ногой откинул мусор от ребёнка, отрубая лезвием руку, которая держала чужой подбородок. Ли Шу, который по инерции тут же сел, оказался укутан в чьи-то верхние одежды, вздрогнув от прикосновения, тут же чувствуя как путы Яо были сорваны с его запястьей и энергия возвращалась к нему. Он поднял взгляд, замечая рядом Старейшину Сяо, который смотрел вперед с таким холодом, что можно было не сомневаться, что унять эту бурю будет не просто. И как только люди могли говорить, что он холоден да чёрств? Почему же тогда демоненок ощущал столько горячих, словно лава, эмоций даже в этой твёрдой, уверенной спине, которую показывал старейшина, пока медленно шёл к тому мужчине с отрубленной рукой, который орал и ругался на него? — Старейшина Сяо? — Голос совсем не слушался, поэтому получилось на грани шёпота, но мужчина всё равно услышал, тут же оказываясь рядом с ним и с некой теплотой заглядывая ему в глаза. Бледный, губы плотно сомкнуты, а в глазах застыли непролитые слёзы. На маленьком бледном лице виднелся пунцовый след от пощёчины. Взгляд зацепился за влажную дорожку на шее ребёнка, и к горлу подкатило омерзение. — Все будет хорошо, — поправил накинутые сверху одеяния, укутывая его глубже в них, — не стоит переживать, я со всем разберусь. — Вложил свой меч с веером в руки мальчика, — пусть побудет с тобой. Ты же помнишь про веер? — дождавшись кивка, встал, — будь умницей и смотри только на мой веер. На заклинателя налетели двое стражей, которые тут же были отправлены в полёт через всю комнату прямо в стену одной лишь аурой. Девушки закричали в ужасе, а оба мужчины стали посылать проклятия в его адрес. Оставшиеся оба стражника обнажили мечи и высвободили духовную силу. Впрочем, их нападение закончилось, даже не начавшись. Сяо Чен настолько обезумел, что не проявил к блюстителям порядка ни малейшего уважения, а так же отправил их в полёт. Стоило им подняться на ноги, вновь схватившись за клинки, он выбил мечи из их рук, безжалостно схватил обоих за волосы и резко впечатал головой в пол. Раздались хлюпающие звуки, два лица практически слились с мрамором. Лишь после того, как стражи перестали сопротивляться, а их тела обмякли, Сяо Чен поднял их и разжал пальцы, позволяя тем с приглушённым звуком упасть на пол. Девушки с визгом выбежали из комнаты, двум оставшимся мужчинам повезло меньше. Старейшина не стал щадить их: преградив путь, схватил за волосы да столкнул лицами друг с другом, разбивая носы обоих. Видя, что мерзавцы упали на пол и начали визжать как свиньи, заливаясь крупными слезами и прося помилования, Сяо Чен побрезговал бить их больше. Пусть он мог разобраться с ними без применения физического насилия, но было в этом что-то не правильное. Хотелось показать им разницу в силах. А сейчас еще на последок покажет разницу в статусе. В груди ужасно кололо, во рту присутствовал привкус горечи, а в голове уже зарождалось сожаление. Если бы он только не пошёл за теми тенями. Если бы он только сразу влез в эти разборки. — Они не причинят тебе больше никакого вреда, — подошел к Ли Шу, — я защищу тебя. Эти три обычных слова, казалось, должны были успокоить, но в результате помогли плотине прорваться. Две прозрачные жемчужины скатились из глаз, образуя тоненькие влажные дорожки. Старейшина не мог смотреть на эти слёзы и вынести, чувствуя из-за них боль и горечь поражения за жестоко униженного маленького мальчика. Чтобы справиться с ситуацией, не впасть в панику, а то ещё чего хуже — в безумие с отклонением духовной энергии, единственное, что ему оставалось, так это мягко прижать маленькое тельце к груди, успокаивающе похлопывая по спине. — Плачь, если тебе от этого станет легче. После этих слов Ли Шу уже не сдерживался. Сжав в кулачки одежды заклинателя, он неудержимо, навзрыд заплакал. Слыша горестные детские рыдания, Сяо Чен внутри становился ещё злее, а его глаза вновь начали темнеть, приобретая голубо-бирюзовый оттенок. Эта злость охватывала всё его существо, застилала здравый смысл, требуя убить мусор, который не имел права называться человеком. Если бы не цепкая хватка, он был уверен, что не продержался бы до прихода более высокопоставленных людей. Ли Шу долго плакал, а потом успокоился. Сначала старейшина испугался что тот потерял сознание от шока, но тут же понял, что мальчик истратил всю свою внутреннюю духовную энергию, из-за чего без сил теперь даже на слёзы. Плотнее закутав в белый ханьфу, взял демоненка на руки, нежно прижимая к груди. Этот ребёнок маленький, худенький, совсем еще дитя, что нужно оберегать от зла. Ведь дети — самое важное в любую эпоху любого мира. Можно ругать, лелеять и любить, но ни в коем случае не унижать, глумиться над ними или убивать. Даже самый злой ребёнок максимум заслуживает порки. Держа уставшего мальчика на руках, сел на диван и начал плавно вливать в него духовную энергию, вместе с этим многое обдумывая. Пусть сам Сяо Чен никогда не получал нормальной любви от отца, от окружающих, вырос в не самых лучших условиях да ненавидит людей, но никогда не опустится до того, что мог бы сделать его отец или как эти люди… Такое нельзя оправдать. Тихую идиллию, — молчавшие заклинатель с ребёнком, кряхтящие и пытающиеся прийти в себя охрана да воющие двое мужчин, один из которых лелеял свою отрубленную руку, прижимая к груди как ребёнка, а так же толпа зевак с других этажей, перешёптывающиеся между собой, — прервал топот множества шагов. Старейшина Сяо взглянул в сторону двери, давно ожидая гостей. Он хотел уйти, ещё когда всех вырубил, чтобы ребёнок спокойно отдохнул, но не мог позволить мусору остаться безнаказанными. Если они посмели сотворить подобное с его ребёнком, то и с другими бедными детьми наверняка поступали так же. Сяо Чен хотел посмотреть в лицо родителям этих нелюдей и узнать, рождаются ли твари только от тварей или от людей порой тоже. В комнату ввалилась толпа стражей, вслед вошли культиваторы в белых одеждах, а уж за ними — тучный мужчина с густой рыжей бородой, в которой пробивалась первая седина, лет пятидесяти на вид. Мужик осмотрел беспорядок в комнате, ненадолго задержал взгляд на мужчине без руки, а затем с внушительным видом уставился на Сяо Чена. — Ты это сделал? — Да. — Тогда не вини меня на том свете за мою жестокость взамен твоей жестокости. Сяо Чен немного склонил голову. — Тогда я не имел что ли право быть жестоким в ответ на их жестокость? Мужчина нахмурился. — Что ты имеешь ввиду?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.