ID работы: 14519535

Возможно, мы ещё встретимся

Гет
NC-17
В процессе
29
автор
NLEHGVS бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 74 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 14 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 2. Веселье начинается.

Настройки текста
Фрезия встречала своих гостей цветочным великолепием, яркими лентами и огромным количество магических бумажных фонариков. Подготовка к ярмарке шла полным ходом. Люси с большим интересом осматривала все вокруг. Судя по листку с заданием, праздничная ярмарка, в честь весеннего равноденствия, должна продолжаться в течение пяти дней. Само открытие торжественного мероприятия будет сегодняшним вечером. Хартфилия никогда бы и не узнала, что в этом городке, помимо обломков старинной церкви, проводят такие красивые праздники. Да, парад цветов в Магнолии был прекрасным, а украшения и празднество в Крокусе, по случаю Великих Магических Игр, были просто невероятны. Но Фрезия одновременно излучала и великолепие, и какое-то домашнее тепло. Люси была в восторге от такой красоты. А большое количество людей поражало, казалось здесь собрался весь Фиор и жители других королевств. — Тут так красиво! — произнесла она. — Да, а зимой здесь возводят ледяной замок и заливают каток, — проговорил высший, дожевывая рыбу. — А ты откуда знаешь? — Хартфилия с интересом посмотрела на идущего рядом котёнка. Нацу же шёл чуть позади, все ещё пошатываясь после поезда. — Мы с Нацу, как-то раз, уже бывали здесь, — синий кот хихикнул и посмотрел на еле плетущегося Драгнила. Хеппи выпустил свои белые крылья, подлетел к девушке и зашептал: — Просто мы гонялись за шайкой разбойников, а они решили укрыться в этом городе. Нацу тогда был так зол, ведь мы за ними целый месяц бегали без отдыха. Помню когда он нашёл атамана этой шайки, врезал ему так, что тот улетел на церковную колокольню. А церковь была уже старая, вот и посыпалась. — Так это вы её разрушали? — не скрывая удивления спросила Люси и посмотрела на драконоборца. Тот лишь выпрямился и, недовольно фыркнув, отвернулся в сторону. — Да, — весело проговорила летающая шаверма и горделиво вздернула нос. — нас тогда целый город пытались поймать. И если бы не тот каток, ничего бы у них не вышло. — Постой, вы устроили тут погром во время ярмарочных гуляний? — глаза Люси становились все больше и больше, а в голове вертелась весьма логичная мысль о том, почему теперь на ярмарку нанимают охрану и платят такие бешеные деньги. — Агась! — высший будто поддакнул её на мысль. — Совет тогда чуть гильдию не закрыл, а Мастер на нас так орал, что я думал оглохну, — кошак блаженно закрыл глаза, будто придаваясь приятным воспоминаниям. А вот Драгнил явно был не рад проносившимся в памяти образам. Он нервно вздрогнул, словно просыпаясь от кошмарного сна. — Дед тогда пообещал взять одно из зелий Полюшки и на неделю лишить меня магии, а затем сдать в рабство Эльзе. И если я попытаюсь убежать, он превратит меня в девчонку и нарядит в костюм горничной, — Нацу нервно передернул плечами, отгоняя остатки воспоминаний. Люси остановилась, подошла к юноше и успокаивающе погладила Драгнила по плечу, сочувственно глядя ему в глаза. Заклинательница прекрасно знала скорый на наказания характер мастера. — А что он сделал с тобой? — Хартфилия бросила вопросительный взгляд в сторону высшего. Тот дёрнул крыльями и облетел по кругу друзей, замер возле Люси, качнул головой и, прикрыв глаза, изрек: — А меня мастер лишил… — высший сделал театральную паузу, стараясь придать своему голосу отпечаток вселенской скорби и заставить напарников мучиться догадками, что же было ему запрещено, закончил. — … рыбы. На целую неделю. Хеппи горделиво подбоченился и вздернул нос к небу. Люси же вытаращила глаза на кошака, пытаясь понять серьёзно он или шутит. Но вдруг рядом с ней раздалось рычание: — Значит ты только неделю рыбку не ел?! А меня сначала чуть не убили, а потом чуть не изнасиловали! А ты только без рыбы остался! — голос Нацу становился все громче и громче. А от его тела стал исходить жар так, что воздух вокруг накалился. Хартфилия вскрикнула и отдернула руку, посмотрев на Нацу, который уже буквально пылал. Он всегда плохо контролировал свой эмоций, из-за этого и случались все проблемы. Она боязливо попятилась от него. — «Нет, так дело не пойдёт,» — подумала Люси и поступила как обычно. Тонкие руки заклинательницы обхватили пылающего парня за талию. Драгнил вздрогнул, будто его окатили холодной водой, и замер. Он никогда не мог противостоять против этих объятий Хартфилии. Останавливался и подчинялся её воле. Зная, что Люси делает это ради него самого. Пламя гнева погасло и теперь драконоборец излучал только давно знакомое тепло. Светловолосая теснее прижалась к его спине, утыкаясь носом промеж лопаток, не обращая внимания на свои обожженные руки. Они застыли будто и не существовало сейчас ничего кроме них двоих. Гнев Нацу улетучился, словно его и не было. Вся эта сора казалась такой глупой и нелепой, что Драгнил подумал: — «А ведь чего я так завелся? Меня никто не убил и не изнасиловал. Ну а Хэппи ведь кот и рыба ему нужна для жизни.» Дыхание Хартфилии защекотало розовые волосы и Нацу понял, что Люси от него отстраняется. — Ну что, пойдём! — крикнул розоволосый, приобретая свой обычный беззаботный вид и рванул за высшим, который улетел на порядочное расстояния. Девушка лишь покачала головой, понимая, что она безвозвратно влюбилась в большого ребёнка.

***

Люси, Нацу и Хэппи стояли посередине небольшой чистой комнаты с двумя заправленными кроватями, двумя прикроватными тумбочками, одним обеденным столом, тремя стульями, платяным шкафом и выходом на маленький, но уютный балкон. Это была комната парней. Номер Хартфелии располагался напротив и был значительно меньше. Всё же, он был рассчитан на одного человека. Там находилась стандартная кровать, тумбочка, узкий платяной шкаф, стул и небольшое окошко. Но было то, что выгодно отличало этот номер от остальных — наличия ванной комнаты. Небольшое помещение, обложенное камнем, в центре которого стояла большая деревянная бодья, под ней располагались магические угли, а из стены торчала бамбуковая труба, закрытая деревянной табличкой с иероглифами и привязанным к ней красным шнуром. Рядом же находилась тумба с чистыми полотенцами и ночной юкатой. Люси была вполне удовлетворена их временным местом обитания. Гостиница «Пенная кружка» оказалась единственной свободной в городе, в связи с ярмаркой все остальные были забиты под завязку. Девушка давно поняла, что идти к заказчику ей придётся одной. Брать напарников с собой было нельзя. Эти двоя точно запомнились меру Фрезии. А чтобы отвлечь их, у неё созрел гениальный план, который она уже начала воплощать: — Ну что же вы, наверное устали и проголодались, а я пожалуй схожу к нанимателю сама, — протараторила заклинательница. Высший ловко нырнул на одну из кроватей и, развалившись звёздочкой, задремал. Нацу резко развернулся и вопросительно уставился на заклинательницу: — Да ладно тебе, — произнесла Люси и махнула рукой. — ты можешь пока поесть. В дверь постучали и перед ними возникла пожилая круглолицая женщина с бойкими глазами. Перед собой она держала большой поднос, заставленный различной едой. Следом за ней шли ещё две девушки, с точно такими же подносами. Они грациозно впорхнули в комнату и расставили тарелки на стол. Запах жареного мяса наполнил помещение, вызывая жалобное урчание желудка драконоборца. Люси мягко улыбнулась, понимая, что попала в самую точку. Ещё когда они только зашли в гостиницу, Хартфилия отправилась узнать по поводу свободных номеров и сразу попросила принести туда еду, и главное — побольше мяса и свежей рыбы. План оказался весьма действенным. Нацу тут же впился зубами в кусок жаренного мяса и стал громко пережевывать. Хэппи уже проснулся и присоединился к своему приятелю. Люси улыбнулась. — «Как в старые добрые времена,» — подумала девушка и вышла за дверь. *** Дом мэра города не отличался особой роскошью. Это был небольшой двухэтажный кирпичный домик с красивым садом на западной окраине Фрезии. Люси позвонила в дверной звонок и тут же ей открыли дверь, будто только и ждали. Девушку встретил пожилой горделивый дворецкий и проводил в кабинет. Там за столом сидел юноша лет двадцати с пепельными волосами, бледной кожей и серыми глазами. Люси удивлённо взирала на этого человека, мысленно задавая себе вопрос: — «Неужели это и есть мэр?» Юноша отвлёкся от чтения документов и кивнул дворецкому: — Добрый день, госпожа Хартфилия, — вежливо поздоровался он. Мэр подошёл к девушке и галантно поцеловал ей руку. Люси даже дернулась от проявления таких манер. Она уже отвыкла от такого к ней отношения. — Меня зовут Ритер Шоко. Присаживайтесь, — он манерно провел рукой, указывая на место где находилось мягкое кресло. — Благодарю, — произнесла заклинательница и протянула листок с заданием. Молодой мэр пробежался взглядом по листку и начал рассказ: — Четыре раза в год в нашем городе проводятся ярмарки. Это весьма торжественное мероприятие, на которые собирается весь Фиор, и не только. — молодой человек улыбнулся и продолжил. — Чуть больше восьми лет назад, одна из наших ярмарок была буквально уничтожена розоволосым монстром и синим шерстяным комком, — девушка зябко поежилась, мысленно представляя эту парочку. — С тех пор мы нанимаем в качестве охраны волшебников из разных гильдий. Люси же задумалась, чего стояло Макарову не запятнать имя гильдии, ведь им до исх пор присылают задания отсюда. — Так вот, госпожа Люси, могу я вас так называть? Я слышал, что вместе с вами во Фрезию прибыло ещё двое волшебников, — молодой человек уже сидел напротив Хартфилии за столом, упираясь острым подбородком в сложенные замок рук и внимательно смотрел на неё. — Да-а… — заикаясь, проговорила кареглазая, мысленно представив эту встречу, и как они, не соло нахлебавшись, возвращаются домой. — они очень устали и остались в гостинице отдохнуть, — бессовестно врала девушка. Ритер внимательно, будто сканируя, осмотрел её, но ничего не найдя, продолжил: — Как я уже сказал, мы приглашаем волшебников из разных гильдий, — Люси кивнула, а мэр продолжил. — В ваши обязанности входит предотвращение драки и стычки. Лучше словами, но и применение силы тоже разрешено. И ещё одно условие — это костюмы. Наши ярмарки всегда костюмированные. Образцы я уже вам выслал. — юноша улыбнулся. Светловолосая зарумянилась и поблагодарив, шмыгнула к выходу, убегая из этого дома, под заинтересованным взглядом серых глаз. — Интересная юная леди, — произнёс Ритер, обращаясь к стоящему, как каменная статуя, дворецкому. *** — Чувствую себя как павлин, — недовольно пробубнил Нацу, оттягивая высокий ворот длинной накидки с короткими рукавами. Люси, облаченная в длинное чёрное шёлковое платье, лишь недовольно поцокала языком. Она придирчиво осмотрела напарника, а потом аккуратно повязала его шарф. — Так лучше, —улыбнувшись, произнесла заклинательница. Драгнил недовольно взглянул в зеркало, но вынужден был согласиться. В холодном стекле отражалась чем-то неуловимо похожая пара в ярких нарядах. На девушке было надето длинное платье-халат с широкими рукавами и высоким воротом, украшенный золотой и красной вышивкой фениксов, цветков красного мака и звёзд. А вот на парне, поверх его обычной одежде, была надета длинная красная накидка с широкими короткими рукавами, едва скрывающими знак гильдий и, украшенная вышивкой из чёрных и золотых нитей в форме драконов, всполохов огня и золотых пионов. У обоих наряды были завязаны широкими золотыми поясами. В свой пояс заклинательница засунула ключи звёздных духов и мешочек с деньгами, а вот звёздную реку пришлось оставить. Хартфилия поправила ворот своего платья и вдруг взглянула на Нацу. Молодой человек заворожено смотрел на неё, будто видел впервые. Было в его взгляде что-то необычное, непонятное; так на Люси ещё никто и никогда не смотрел. Она смутилась и отвела взгляд в сторону. — Вы скоро? — промяукал только что вошедший Хэппи, но, заметив эту сцену, вставил: — Сладкая парочка. *** Весь город буквально сверкал от большого количества бумажных фонариков, а запах различных цветов наполнял лёгкие. Созданные из цветных лент и благоухающих цветов гирлянды украшали здания. Центральная улица Фрезии была заполнена различными палатками, в которых бойко шла торговля. Вокруг толпилась целая куча народу. Вот возле палатки со сладостями торчала стайка ребятишек в ярких масках. А возле лотков с едой стояли парочки и кормили друг друга из ложечек. Группа стариков расположившаяся под цветным навесом играла в домино. — Как здорово! — не скрывая эмоций крикнула Люси. — Согласен, — задумчиво произнес Нацу. Мимо пронеслась шайка ребятишек с леденцами в руках в форме Хеппи. А сам высший крутился возле палатки с такояки. Драгнил заметив это, тут же рванул к другу. Заклинательница поплелась следом, понимая, что расплачиваться за все придется ей. Не прошло и десяти минут как Нацу и Хеппи стояли с кучей разных закусок и сладостей, а Хартфилия жалобно потряхивала пустым кошельком. — «Да, раньше они обчищали мой холодильник, теперь добрались до кошелька,» — размышляла девушка, все ещё тряся свой кошелёк. — Помираю… — жалобно заканючила раздувшаяся, как шарик, синяя шаверма. — Мне так плохо, — смачно рыгнул и погладил себя по округлившемуся пузу драконоборец. — похоже, я объелся. — Вы что, все сожрали, — возмущённо начала девушка — и мне ничего не оставили?! Обжоры. — Злая Люси, — захныкал Хэппи. — Ты такая жадина, Люська, — проговорил Драгнил. — Да я на вас все деньги потратила, которые взяла с собой, а вы ещё и обзываетесь! — Люси горделиво подняла голову и пошла прочь.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.