ID работы: 14520748

Единство плеча

Гет
PG-13
Завершён
7
автор
Размер:
24 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник Скачать

Единство плеча

Настройки текста
      – Чувствую себя, как будто снова на Собрание Земель тащимся, – пожаловался Страж, прокладывая дорогу сквозь рыночную толчею. – Та же толкотня, только акцент другой.       – А я тебе говорил, надо было несколько молодцев покрепче из нашего квартала взять, – хмыкнул в бороду шагающий справа Огрен. – Локоть к локтю, строй поплотнее, они б тут живо дорогу проложили!       – И именно скандала по поводу рыночной потасовки между людьми и «злообразными карлами» только и не хватает гномьему кварталу, – сухо заметил шедший по левую руку – с широкой даже по гномским меркам переносицей, коротко остриженной чёрной бородой и внимательным взглядом.       – Если бы вы знали Огрена столько же, сколько я, почтенный Бермор, – отозвался Страж, – вы бы понимали, что он шутит. Ну, два к одному.       – Что ж, случалось мне заключать сделки и с худшими шансами, – пожал плечами названный Бермором. – Вот хоть бы один к двум.       – Вы, думаю, не хуже меня понимаете, что здесь шансы к простым числам не сводятся, – возразил Герой Ферелдена.       – Конечно понимаю, – улыбнулся Бермор. – В том числе поэтому я с вами, а не с кем-то из них – это если не считать очевидных культурных связей. Но не будете же вы осуждать делового гнома за то, что он привык мыслить числами?       – Даже будь у меня желание кого-то осудить, думаю, после этой встречи найдутся кандидатуры куда более подходящие.       – Думаете? – всё с той же улыбкой поинтересовался Бермор.       – Два к одному.       Огрен толкнул добротно сколоченную дверь, и шумная толчея оствикского полудня немедленно уступила деликатному полумраку. Заведение оправдывало репутацию высокого класса – чисто вымытый дощатый пол, изящно сработанные и даже лакированные столы и уж конечно задёрнутые занавеси и разумно расставленные перегородки, отделяющие друг от друга столики, за которыми уважаемые господа могут обсуждать деловые вопросы без лишних глаз.       Их уже ждали – знакомый господин с массивной челюстью сделал приглашающий жест, указывая на столик, за которым, помимо него, сидело ещё трое. От внимания Стража не укрылось, что тот не поскупился оплатить место в углу – самое укрытое и настолько же дорогое.       – Рад вашему прибытию. – Тонкогубая улыбка приглашавшего смотрелась не слишком убедительно, но распростёртых объятий Страж и не ожидал. – Я, как вам уже известно, Роланд из дружины барона ван Танненхюгеля. Со мной – Мартин, мой товарищ и оруженосец.       Соломенноволосый юноша, которого через год-другой уже можно будет называть мужчиной, учтиво кивнул.       – Истиэль, атаман Весёлых Резчиков, – неожиданно низким, грудным голосом продолжила сидевшая справа от Мартина мускулистая эльфийка, обветренное лицо которой пересекал длинный шрам и закрывающая глаз тряпичная повязка. – Насчёт глаза… шутить не советую. Этот со мной – Джакомо из Антивы.       Скромно, но со вкусом одетый парень в модной треугольной шапочке наклонил голову. Будь Истиэль рыцарем, он сошёл бы за пажа, но что-то подсказывало Стражу что Весёлые резчики не мыслили категориями благородного сословия.       – Рыцарь-командор Амарантинского капитула Серых Стражей, – представился Герой Ферелдена. – Со мной – Огрен из моего ордена и почтенный Бермор из орзаммарского землячества Оствика.       – Что же, перейдём к делу, – коротко кивнул Роланд. – Как всем присутствующим известно, обнаруженный вход на Глубинные Тропы находится во владениям его милости ван Танненхюгеля…       – И давненько господин барон на Тропах в последний раз оброк собирал? – фыркнула Истиэль.       – Птицы, пролетающие над владениями барона, принадлежат ему по королевскому праву, даже если ни разу за время полёта не опустятся на его землю. Не существует ни единого основания полагать, что права его милости простираются вглубь земли на сколько-нибудь меньшее расстояние. чем в небесную высь.       – Скажу я тебе так, есть на Тропах места куда как поглубже, чем ваши птицы летают, – буркнул Огрен.       – Это к делу не относится, – отмёл Роланд. – Так или иначе, ценя рвение Серых Стражей, – короткий кивок в сторону Героя Ферелдена, – в их благородном долге, равно как и желания… иных партий поспособствовать в истреблении Порождений Тьмы, его милость готов предложить в высшей степени разумные условия. Он позволит обеим вашим экспедициям спуститься под землю в его владениях и вынести оттуда всё, что сочтёте нужным – разумеется, если право на это не будет ранее заявлено его собственным отрядом – за скромную долю в треть от всей добычи.       Истиэль непочтительно крякнула и откинулась на спинку стула.       – Я… скажу так. – Страж безошибочно угадывал паузы, в которых должны были быть крепкие словечки, но эльфийская наёмница тоже старалась блюсти политес. – Глубинные Тропы… что твой Планаценский лес. На карту глянуть – так, конечно, королевский… и вглубь и вширь. А зайдёшь внутрь… Негусто там королевской власти-то. Что можешь, то и возьми, если храбрый и сильный. И коли живой выберешься, Его Величество… за своей долей не прискачет.       Истиэль вытянула руки над головой и звучно хрустнула переплетёнными пальцами.       – Вот, ежли б, вы, скажем, баронские… иль господа Стражи… напоролись там на порождений – ну, что ж мы, андрастианским единоверцам не поможем против магистровых отродий? – тогда б после боя и трофеи делили… честь по чести. А кто что сам достал… Сколько ни найдём – всё наше. А если кто пальцем не шевельнул это дело добыть, а доли требует… В Планаценском лесу, я скажу так, я в своём праве его малость чикнуть.       – Угрозы вам шансов не прибавляют, – холодно заметил Роланд.       – Оно… может, и нет, – покладисто согласилась Истиэль. – А вот скорость – так-таки да. Вот господин барон, к примеру… ваш отряд когда готов отправить? Не раньше завтрего, верно? А мои хоть нынче подобраться готовы. И… что ж нам ждать вас, а того пуще… делиться?       – Разговор уходит не в ту сторону, – решительно возразил Герой Ферелдена. – Нравится вам это или нет, Стражи – единственные, кто имеет опыт походов на Тропы и борьбы с порождениями. Наше главное дело – и мне казалось, для его милости ван Танненхюгеля оно тоже должно быть главным – определить, откуда в баронство приникают порождения тьмы, установить источник и расправиться с угрозой. В этом деле мы не возражаем принять помощь надёжных соратников и не будем отказывать им в праве на добычу. Но в ваших же интересах, если хотите выбраться на поверхность целыми – присоединиться к нам и идти в поход под началом ордена, а не тянуть одеяло на себя.       Истиэль причмокнула губами.       – Мы с парнями … – эльфийка покосилась на Джакомо. – Рискнём, пожалуй.       – Видимо, это единственное, в чём я могу позволить себе согласиться с госпожой Истиэль, – сухо признал Роланд.       – При всём уважении, это не самое разумное решение, – подал голос Бермор. – Разве его милости ван Танненхюгель пойдут во вред хорошие отношение не только с орденом – с арлингом Амарантин? И орзаммарское землячество, известнее своей непредвзятостью в делах, готово гарантировать, что раздел любой добычи будет проведён со скрупулёзным вниманием к любым договорённостям, какие только будут достигнуты. Не лучше ли это бездумного риска?       – В мои обязанности не входит оценивать разумность пожеланий его милости – только добиваться их исполнения, – отрывисто бросил Роланд. – И намерения эти его милость выразил с исчерпывающей ясностью.       – Скорпулёзным… вниманием… – с ухмылочкой протянула Истиэль. – Как-то… с делёжкой мы и без гномов справлялись.       Эльфийка поднялась из-за стола и двинулась к выходу, давая понять, что с её стороны разговор закончен. Не замедлил последовать за атаманом и молчаливый Джакомо.       – Печально, хотя вполне предсказуемо, – подытожил Роланд, глядя в спину удаляющемуся наёмнику. – Надеюсь, хотя бы с вами нам удастся договориться?       – Не могу поручиться за намерения его милости барона, но мы, – Страж окинул взором спутников, – идём на Тропы работать. И не можем позволить себе роскошь обязательств перед теми, кто не готов нам повиноваться, если дойдёт до худшего.       – К сожалению, – Роланд чуть поджал губы, – его милость ван Танненхюгель дал понять, что и в этом отношении его указания не подлежать двоякому толкованию. Значит… это всё?       – Похоже на то, – кивнул Страж.       – Что же… Примите, по крайне мере, мои искренние заверения, что я не желаю никакого столкновения наших интересов в этом… предприятии.       – Спасибо и на этом, – вздохнул Герой Ферелдена, обмениваясь прощальными рукопожатиями с баронским рыцарем и его оруженосцем.       – Скверный результат, – сдержанно оценил Бермор, когда последние собеседники скрылись за дверью.       – Без них было б лучше, – буркнул Огрен.       – Ну, после того, как барон нашёл вход раньше нас, уже не нам было решать, кому он об этом раззвенит, – заметил Страж. – Это вам надо было ждать, пока до Амарантина вести дойдут, а он живо сложил вместе новости о землетрясении и о появлении порождений.       Огрен недовольно крякнул, признавая его правоту.       – Как бы то ни было, отсутствие единодушия в вопросах добычи ни к чему хорошему не ведут, – покачал головой Бермор.       – Это если допустить, что мы там вообще что-то найдём, кроме порождений и нагова помёта, – отозвался Страж.       Бермор сцепил пальцы и некоторое время молчал, глядя на опустевшие стулья за их столиком.       – В Орзаммаре есть поговорка… – спустя какое-то время проронил он. – Когда один гном ищет нага – он находит нага. Но когда сто гномов ищут нага – они находят дракона. Неважно, есть ли в действительности то сокровище, которым грезят наши несостоявшиеся спутники. Важно, что их много, они желают одного и того же и не намерены уступать. И если они вцепятся друг другу в глотки – поверьте, будет уже без разницы, с чего всё началось.       – И вы, значит, высоко оцениваете такую вероятность? – поинтересовался Страж.       Бермор наклонил голову и очень серьёзно взглянул на Героя Ферелдена внимательными тёмными глазами.       – Значительно выше, чем два к одному.

      ***

      – Что-нибудь интересное? – праздно поинтересовался Страж.       Заглядывать через плечо, пользуясь тем, что собеседник ниже – и когда она его хорошим манерам научит?       – Касательно источника порождений – едва ли, – покачал головой гном. – Впрочем, полагаю, на этот счёт вы и господин Огрен имеете куда более полное представление?       Ну да. Ни надо было чудес наблюдательности, чтобы заметить, как эти двое переглядывались, стоило только спуститься под землю. Судя по безмятежному спокойствию, чутьё на порождений у обоих молчало – если они тут и были, то не слишком близко или в ничтожных количествах. Конечно, всегда оставалась возможность, что дорогу расчистили опередившие их экспедиции Весёлых Резчиков и ван Танненхюгеля – необходимость дождаться вьючных бронто вынудила их самих выступить на сутки позже. Но если и так, то это означало…       – Старшой насчёт добычи, – подал голос Огрен, явно пришедший к тем же выводам. Долг долгом, а вот добровольцы из оствикского землячества Орзаммара нанимались не за спасибо.       – Сложно сказать, – отозвался Бермор, всё так же разглядывая полустёртую гравировку на стене, на которой сомкнутые ряды очень схематичных доспешных гномов отражали натиск как капля воды похожего на них противника. – Стиль очень древний – и я хочу сказать, древний. Такие речевые обороты, – толстые пальцы коснулись выщербленных рун, бежавших одинокой строчкой под барельефом, – считались почтенной стариной ещё за сто лет до Первого Мора.       – А что за обороты? – невольно заинтересовалась Лелиана.       – Вряд ли вам это что-то скажет, – пожал плечами Бермор, – но если настаиваете… Это очень древний извод саги о Сольвейге с весьма устаревшей лексикой.       – «И Сольвейг с дружиной встали оружно, сверкая бронёй нерушимых фаланг», – нараспев процитировала Лелиана.       Бермор удивлённо хмыкнул и наполовину обернулся к ней.       – Мои извинения, – вежливо склонил голову чернобородый гном. – Признаться, я был не самого высокого мнения об уровне орлесианской культуры, но ваш пример вынуждает меня отчасти раскаяться в подобной оценке.       – Чем же плоха орлесианская культура? – с озорной усмешкой полюбопытствовала Лелиана.       – Дело не в одной культуре как таковой… – Бермор заткнул пальцы за широкий кушак и на мгновение умолк, подбирая слова. – Взять… хоть процитированный вами перевод от Оливье Оствикского. В оригинале это звучит как «салрока-тот». Это можно перевести как…       – «Родство дружбы»? Нет, «единство дружбы»? – предложила она.       – Недурно, – снова кивнул Бермор, – но, скорее, «единство плеча». И именно об этом я и говорю. Орлесианцы переводят «салрока» – буквально, «тот, кто стоит со мной плечом к плечу» – как «друг», благополучно игнорируя все остальные смыслы и тонкости. Так же и «салрока-тот», которое брат Оливье переводит заимствованным из тевинского «фаланга». Действительно, одно из узких значений слова – сомкнутый строй тяжёлой пехоты. Но для гнома оно имеет мириады других переплетённых смыслов – от чувства товарищества тех, кто вместе преодолевал испытания, до общей спайки всех гномов, подгорных и наземных. Когда почтенный Огрен пришёл предложить оствикской общине участие в экспедиции Серых Стражей, он начал со слов «салрока-тот».       – Поверьте как барду, ошибки в переводах делают не одни только орлесианцы, – улыбнулась Лелиана.       – Само собой, – легко согласился Бермор. – Речь о самом подходе к переводу. Из множества тонко переплетённых значений должно остаться одно, оно должно низвергнуть и стереть все остальные. Орлесианский переводчик, не задумываясь, повторяет междоусобную рознь, к которой так привычна его страна, даже внутри отдельного слова.       О-ля-ля. Теперь уже и гномы Орлею мораль читают. Нашёлся тоже образчик централизации.       – Я слишком много знаю об… обстоятельствах восшествия на престол короля Орзаммарского, чтобы поверить, что смуты – прерогатива одних только наземников, – дипломатично заметила она.       – Нет конечно, – коротко хохотнул Бермор. – Но вы не задумывались над тем, почему в Орзаммаре коронация заканчивает смуту, а в Орлее – только начинает? Культура – ещё не ответ на этот вопрос, но удобное зеркало ответа. Наше искусство объединяет нас там, где разъединяет политика. Даже столько веков спустя, мне – и любому образованному гному – достаточно один раз взглянуть на этот барельеф, чтобы узнать сагу о Сольвейге. Слова, строй фраз, стиль – всё это меняется, но канон, с его представлениями о возможном и недопустимом, высечен в камне – буквально – и в этом неизменном единстве его сила.       Какой академизм. Хотя и свой смысл в этом есть…       Рядом послышался прерывистый хриплый рык – Герой Ферелдена шумно прочистил горло и ещё раз окинул взглядом спутников.       – Мы говорили о перспективах насчёт добычи.       От поэзии к прозе. Вся история их отношений.       – Конечно, – со всегдашней готовностью делового гнома откликнулся Бермор. – Как я и говорил, тейг очень древний – настолько, что, судя по всему, мог быть отрезан от других ещё до первого вторжения порождений тьмы. Такое тоже бывало – землетрясения, обвалы. В практическом смысле это значит, что он мог сохраниться девственно нетронутым.       – Пока сюда всё-таки не пробрались порождения, – заметила Лелиана.       – Вам лучше моего знать, насколько они обычно зарятся на богатства, – развёл руками Бермор. – Но что в моих силах – я сообщил.       – Достаточно и этого, – кивнул Герой Ферелдена. – Подробности сможем разузнать и сами. Огрен, как по-твоему, подходит это место для лагеря?       Рыжий гном оценивающе оглядел широкий чертог, дальний конец которого сужался и пропадал в темноте.       – Самое оно. Места хватает, до выхода недалеко, каменная соль для бронто есть, а если кто полезет – у сужения прохода их запереть легче.       – Тогда обустраивайтесь, а мы пока сходим оглядимся.       Огрен коротко крякнул и проверил доступ к рукояти двуручника за спиной.       – Нет, ты тоже, – мотнул головой Страж. – Нужен же здесь кто-то, кто порождений почует, если вдруг полезут. Мы, пожалуй, – Страж коротко покосился на неё, и она подмигнула в ответ, – вдвоём справимся.       – Не подумайте, что я ставлю под сомнений ваш опыт, – подал голос Бермор, – но не следует ли взять с собой хотя бы несколько спутников?       – Поверьте, почтенный Бермор, мне не меньше вашего хочется продолжить нашу беседу об искусстве, – усмехнулась Лелиана. – Можете быть уверены, что я не позволю непредвиденным обстоятельствам в виде собственной преждевременной гибели сорвать эту перспективу.       – И всё же, – Бермор причмокнул губами, подыскивая слова, – наряд вашей милости…       Лелиана демонстративно одёрнула кожаный жакет, надетый поверх льняной рубашки и таких же штанов. Хотя практичная и свободная, походная одежда действительно смотрелась менее внушительно, чем длинные кольчуги гномов.       – Моя вера меня защищает, почтенный Бермор, – улыбнулась она.       – Само собой, – признал гном. – Но ведь для меня это – деловое предприятие. Уж простите купцу, что он привык рассуждать о вероятностях на уровне твёрдых цифр.       – Не тревожьтесь, – поддержал её Герой Ферелдена, натягивая перчатки и поправляя поясной ремень. – На уровне твёрдых цифр я оцениваю эффективность этой защиты значительно выше, чем два к одному.

***

      Сужавшийся и понемногу забиравший влево проход был хоть и уже магистрального пути, на котором они решили разбить лагерь, но всё же позволил бы пройти четверым плечом к плечу. Они с Лелианой явно были не первыми, кто оценил удобства маршрута – судя по отпечатавшимся на толстом слое непотревоженной пыли следам, опередившие их экспедиции не соблазнились несколькими коридорами, тут и там отходившими от главной дороги. Оставалось надеяться, что, в крайнем случае, и на этих ответвлениях что-то найдётся, чтобы добычи хватило и им – ну, или на то, что после прибывших первыми хоть что-то останется. Последнее, впрочем, казалось маловероятным – зная привычки охотников за сокровищами, Страж был удивлён, что те даже давешний барельеф на месте оставили.       – И даже подковы, – заметила Лелиана, скользнув взглядом по следам в пыли. – Не жалко же лошадей сюда тащить.       – Не у всякого есть Огрен, чтоб выбирать бронто, – хмыкнул Страж. – Хотя мог бы быть и у них, будь они чуть поумнее.       – Где ум, а где перспективы добычи, – закатила глаза подруга. – Я о другом: проход сужается, одна лошадь испугается, понесёт, упадёт – вот тебе и затор. Почему не разбили лагерь там же, где мы?       – Торопились, наверное, – пожал плечами Герой Ферелдена. – Резчики сюда должны были первыми прибыть, а баронские – в спину им дышать. Или это, или рассчитывали дальше найти место…       Договорить не пришлось – за очередным поворотом неверный свет факела выхватил своды обширной каверны. «Место» было перед ними.       На неровном полу, заваленном мелкими кусками горной породы, раскинулся на скорую руку поставленный походный лагерь. Расстеленные вдоль стены лежаки соседствовали с аккуратно сложенными в ряд вьюками. Перехваченные тонкими верёвками связки дров – одна уже развязанная, с длинными поленьями, рассыпавшимися по полу – лежали тут же. Чуть поодаль, ближе к центру, возвышались несколько уже не так аккуратно составленных потёртых сундучков, небольшая груда сваленного вместе оружия и наполовину наполненные мешки, судя по угловатым очертаниям, набитые чем-то твёрдым.       И между всего этого, в странных, изломанных позах лежали неподвижные тела – четыре конских и без малого два десятка человеческих.       Страж переглянулся с Лелианой и двинулся вперёд, всё так же держа ладонь на рукояти. Присутствия порождений тьмы он не чуял, но верить предпочитал глазам, а не ощущениям. Спиной он чувствовал, как подруга скользнула левее, прикрывая его со стороны факела. Медленно, плавными шагами, они приблизились к центру каверны.       Перед ними была экспедиция барона ван Танненхюгель – даже если не принимать во внимание испачканные сюркоты в баронских цветах, труп Мартина с запёкшейся кровью на знакомой соломенной шевелюре не оставлял сомнений.       – Странно, – тихо шепнула Лелиана. – Тела только дружинников. Нет нападавших.       Герой Ферелдена согласно кивнул. Кем бы ни были нападавшие, они либо никого не потеряли, либо утащили своих с собой – что именно из этого, понять по истоптанному полу было решительно невозможно. Могли бы помочь кровавые следы, но…       – Все дробящим, – подтвердила его подозрения Лелиана, бегло осмотрев Мартина и несколько ближайших тел. – Переломы, гематомы, пробитые черепа. Их забили чем-то тяжёлым.       – Дубины? – предположил Страж, не прекращая озирать окрестности, пока подруга осматривала трупы.       – Не похоже, – покачала головой Лелиана. – Раны очень неправильной формы.       – И как давно?       Лелиана пощупала руку Мартина и пошевелила мёртвыми пальцами, оценивая трупное окоченение.       – Недавно. Я бы сказала, часы.       – Нашли что-то не то? – проронил Страж, не сводя глаз со стоящих посреди каверны сундучков с гномскими гравировками.       – Думаешь, они тут тоже демона собрали по кускам? – поинтересовалась подруга.       – Объяснение не хуже прочих, – отозвался Страж. – Во всяком случае, порождениями тут не и не пахнет.       – Это действительно… не были порождения.       Герой Ферелдена резко обернулся, направив выхваченный меч на источник звука. У неровной каменной стены, наполовину скрывшись за выступом породы и наполовину на него опираясь, стоял Роланд.       – Не тревожьтесь на мой счёт, ваша милость командор… – выдавил он. – Я и целым… вряд ли был бы вам угрозой. Но вот кроме меня… есть опасности.       Слова насчёт целостности отдавали некоторым преувеличением – судя по тому, как Роланд стоял на своих двоих, отделался он много лучше товарищей. На открытом шлеме красовалось несколько выщербин, да на правой щеке расцвёл уже чернеющий кровоподтёк, но в остальном баронский рыцарь выглядел обессиленным, но не слишком пострадавшим.       – Так, может, поделитесь? – предложил Страж. – Начиная с того, что здесь случилось?       – Конечно, – медленно кивнул Роланд. – Но давайте сначала уберёмся… с этого места. Стоит предупредить… всех.       – Всех? – с прищуром уточнила Лелиана. – Всех нас, или всех, включая Резчиков? Вам, кстати, известно, где они?       – Вы – и есть все, – устало отозвался Роланд. – Резчиков больше нет.       Страж хмыкнул, не сводя взгляда с баронского рыцаря.       – Честью клянусь, я всё вам расскажу. Да и… – Роланд сделал неопределённый жест в сторону мёртвых товарищей и поморщился – видимо, отозвалось ещё какое-то скрытое панцирем повреждение. – …не в том я положении… чтобы пытаться от вас что-то скрывать. Но рассказывать предпочёл бы… посреди людей, готовых к обороне.       – Придётся довольствоваться готовыми к обороне гномами, – отозвался Страж. – Ну что же, пойдёмте.       Роланд согласно кивнул и, отделившись от стены, тут же припал на одно колено – сохранить равновесие помогла разве что ребристая булава, которой он опёрся об пол. Страж покосился на Лелиану, и та едва заметно повела подбородком. Значит, орудие Роланда, хоть и дробящее, повреждениям на телах не соответствовало. Ну, хоть что-то.       – Боюсь, мне придётся попросить вас о помощи, – выдохнул сквозь стиснутые зубы рыцарь, едва ли обративший внимание на их пантомиму.       – Уж конечно, – вздохнул Страж и, подождав, пока Лелиана окажется у Роланда за спиной, помог тому подняться и перекинуть руку через свою шею, подставляя плечо.

***

      – Каменные люди? – крякнул Огрен, не сводя глаз с Роланда. – Каменные, нага мне за шиворот, люди? И за кого ты нас держишь?       – Не столько «люди», как… – Роланд сделал паузу и ещё раз поднял флягу, делая большой глоток. – Как будто камень принял форму боевого строя. Не отдельные фигуры, а строй целиком, составленный из частей, что по отдельности лишь немного похожи на людей.       – Да ты ж поэт, – хмыкнул Огрен.       – В моих силах лишь сказать правду, – устало пожал плечами Роланд. – Принудить вас в неё верить – за пределами моих возможностей. Но ради вас же надеюсь, что вы это сделаете.       Фляга с вином, надо было отметить, пошла ему впрок – он больше не останавливался посреди фразы, да и двигаться начал чуть свободнее. Что, впрочем, поднимало ещё вопрос…       – И как по-вашему, почему вам одному так повезло? – спросил Страж.       – Не назвал бы это «везением», – покачал головой Роланд, глядя ему в глаза. – Там остались хорошие воины. Хорошие люди.       – Вы понимаете, о чём я, – не уступил Герой Ферелдена.       Роланд глядел ему в глаза ещё пару мгновений, после чего чуть расслабился и пожал одним плечом.       – Как знать. Думаю, отчасти потому что я один был в панцире поверх кольчуги. Отчасти потому, что у меня была, – рука взвесила оружие, – булава. Мечом, как убедился бедняга Мартин и другие, против них мало что можно было сделать. Отчасти потому, что я был старше, искуснее, опытнее. Его милость ван Танненхюгель неспроста поручил это дело мне.       Проходивший мимо гном доброволец вытянул было шею, пытаясь взглянуть на Роланда, но Огрен свирепо зыркнул на него, и тот поспешил дальше, сменять караульного на посту. После их с Лелианой новостей, Огрен немедленно приказал всей экспедиции облачаться в доспехи и выставить дозор ближе к раздвоению туннеля. Остальные сидели на оружии, готовые в любой момент подхватиться и отразить нападение - что позволяло им троим и Бермору вести опрос без лишних ушей.       – Так или иначе, мне удалось укрыться за тем выступом, где ко мне было не подступиться больше чем вдвоём, и развалить оставшихся на куски, – закончил Роланд. – Та самая порода, что вы видели на полу.       – Значит, при ударе эти «каменные люди» просто рассыпаются? – уточнил Бермор.       – При достаточно сильном, – подтвердил Роланд. – Я тоже сперва опасался, что оживут обратно – потому и оставался у того выступа. Создатель миловал. Что бы ими ни двигало, обратно оно не вернулось.       Что ж, во всяком случае – если, конечно, допустить, что Роланд не заливал напропалую – на взбесившихся големов это не было похоже. Те даже после самых сильных ударов разваливаться не спешили – да и грубые куски породы, усыпавшие пол в той каверне, никак не могли быть каменными доспехами работы Каридина.       – Раз мы закончили с их обликом, – Лелиана обвела присутствующих взглядом, оставляя время для возможных вопросов, которых не последовало, – не желаете рассказать о том, что предшествовало нападению?       – Конечно, – кивнул Роланд и ещё раз приложился к фляге. – Мы прибыли ко входу на Тропы вчера, незадолго по полудня и тут же спустились под землю. Судя по следам, Резчики нас опередили, но я надеялся, что открытого противостояния с ними всё же удастся избежать. Как выяснилось, они тоже могли бы извлечь свою выгоду, дождись только нас, но теперь…       Роланд ещё раз пожал левым плечом.       – Разбив лагерь – там, где вы меня нашли – мы начали понемногу исследовать окрестные проходы. Вскоре один из разведчиков вернулся с известием, что наткнулся на лагерь Резчиков. Они были мертвы, все до единого. Вместе с ними лежали трупы нескольких порождений. Нетрудно было догадаться, что произошло.       – Удобно, – поджала губы Лелиана. – Успели и Резчиков найти, и ценную добычу.       – Эти намёки ни к чему, – спокойно отреагировал Роланд, глядя Лелиане прямо в глаза. – Да, изрядную часть тех мешков и сундуков мы нашли в лагере Резчиков. Я этого не скрываю. Как я уже говорил, и над землёй, и под ней это владение принадлежит его милости ван Танненхюгель. Именно за этим он меня сюда и отправил. Будь Резчики живы – я не предъявил бы прав больше, чем на оговорённую треть. Но не вам, спустившимся сюда с той же целью, пытаться обвинить меня в краже у мёртвых.       – Ведь не могло так случиться, что Резчики захотели больше двух третей, – невзначай проронил Бермор.       – Если вы по-прежнему не верите мне, – Роланд устало прикрыл глаза и опёрся спиной о стену, – всегда остаётся возможность самим заглянуть туда. То, что вы там найдете, только подтвердит мои слова. В свете своего опыта… не могу подобного посоветовать. Как я уже сказал, здесь есть опасности серьёзнее, и я прошу – прошу! – вас мне поверить. Но если для этого во что бы то ни стало надо успокоить ваши подозрения…       Роланд крякнул и попробовал подняться на ноги. Вторая попытка увенчалась успехом, но то, как обессиленного рыцаря покачивало, не внушало надежд на его способности проводника.       – Надо, – подтвердил Страж. – Но нам хватит и описания пути. Вам лучше остаться здесь – всё равно требуется отдых.       Роланд понимающе взглянул на волосатую лапищу Огрена, ненавязчиво поглаживавшую рукоять заткнутого за пояс чекана, и чуть поджал губы.       – Как вам будет угодно, – согласился он. – Из прохода в дальнем краю каверны вам надо будет свернуть налево…

***

      Чутьё на порождений не потребовалось и в этот раз – пригодилось обычное, человеческое. Первой почувствовала Лелиана, дала ему знать – а через несколько шагов он и сам уловил привычный, сладковато-ржавый запах пролитой крови.       Врождённая ли честность отверзла уста Роланда, или необходимость оставаться в недружелюбной компании Огрена с без слов ясными наставлениями на случай, если они с Лелианой не вернутся – но в описании дороги он не соврал. Возможен, впрочем, был и третий вариант – рыцарь просто осознавал всю бессмысленность лжи, когда следы в толстом слое пыли надёжно выдавали направление движения всех вновь прибывших. Бермор, как и раньше, настаивал на том, чтоб отправить с ними чуть не половину экспедиции – можно было понять дельца, не желавшего терять лучший шанс на её успех – но отбрехаться удалось и в этот раз. Если россказни Роланда были хоть на толику правдой, безопасность лагеря Страж теперь ставил значительно выше собственной – тем более, что за последнюю, когда прикрывала Лелиана, не беспокоился совершенно.       Судя по судьбе лагеря Резчиков, приоритеты он расставил верно.       На первый взгляд, картина подтверждала версию Роланда – на каменном полу вповалку лежали с полдюжины генлоков, все ещё облачённых в свои неказистые доспехи и сжимавших короткие мечи и топоры. Приближаться к их телам дружинники барона явно опасались – и то сказать, скверна шуток не шутит – и, видимо, потому и брать трофеи остереглись. О Резчиках нельзя было сказать того же – восемь трупов были раздеты до исподнего и аккуратно сложены в ряд возле дальней стены.       – Что ж, по крайней мере, этих осмотреть будет проще, – буднично констатировала Лелиана.       – Сначала всё-таки оглядимся сами, – посоветовал Страж.       Смотреть пришлось недолго – судя по размерам помещения, перед ними был небольшой караульный пост, в достопамятные времена следивший за безопасностью Троп. Резчики обчистили помещение на совесть, а дружинники довершили начатое, обобрав и самих Резчиков, так что глазу не больно-то было за что зацепиться. Недостаточно привлекательным охотникам за сокровищами показался разве что опрокинутый котёл с какой-то гороховой похлёбкой в центре комнаты, разбросанные вокруг него миски с остатками нехитрой снеди – и барельефы на стенах, очень похожие на тот, что с таким пылом обсуждали Бермор и Лелиана. В противоположном конце комнаты арочный проход вёл к ещё двум расходившимся коридорам, вроде того, из которого только что появились они. Положив ладонь на рукоять, Герой Ферелдена повернулся к ним лицом и замер в ожидании, давая подруге возможность работать.       – Ну, тут точно был кто-то другой, – подытожила она спустя несколько минут. – Раны всё больше колотые и резаные. На порождениях тоже. По времени вроде совпадает – если старше баронских, то ненамного.       – А порождения?       – Трудно сказать, – пожала плечами подруга. – Не знаю, как у них со свёртываемостью крови – авторы медицинских трактатов, как ты мог догадаться, не спешили препарировать заражённые скверной тела. Но если брать только раны – это действительно мог быть бой с порождениями.       – Или с дружинниками Роланда, – озвучил очевидное подозрение Страж.       – Или так, – легко согласилась Лелиана. – Но кроме вероятности у нас что-то есть?       Герой Ферелдена закусил губу и какое-то время молчал.       – Время, – наконец сказал он. – Сколько мы сюда шли от лагеря Роланда, полчаса?       – Чуть меньше.       – Ну вот. Лошади этими коридорами уже не пройдут. Даже вдвадцатером – а я сомневаюсь, чтобы Роланд в лагере вообще никого не оставил – перетащить всё, что у них там составлено – это несколько ходок, по часу на каждую. Плюс до этого – минимум час на то, чтобы разведчики наткнулись на лагерь Резчиков и вернулись с известием, скорее – больше. Ещё до того – спуститься под землю, дойти до места, разбить лагерь – тоже несколько часов самое малое. И всё это – притом, что прибыли они сюда вчера около полудня, меньше суток назад. Выходит, что…       – Что либо они не спали, либо с самого начала шли за Резчиками по пятам, – кивнула Лелиана.       – И ещё одно. – Страж сделал несколько шагов назад и, не отворачиваюсь от двух уходящих вглубь коридоров, покосился на выложенные вдоль стены тела. Истиэль с перерезанным горлом смотрелась даже бледнее обычного. – Среди Резчиков была женщина. Чтобы порождения не попробовали её взять живой и утащить?       Подруга закусила губу.       – Звучит разумно. Но, – она ещё раз покосилась на окровавленные топоры, всё ещё сжатые в лапах мёртвых генлоков, – по крайней мере, некоторые раны точно совпадают с оружием порождений.       – Короче говоря, всё, что мы выяснили достоверно – что на добычу кроме нас уже никто не позарится, – хмыкнул Герой Ферелдена. – Хорошо, что Огрен бронто нанял. Мало ли что мы тут ещё найдём, пока до источника порождений докопаемся.       Будто в ответ на его слова , из дальнего конца комнаты послышался шорох. Страж немедлено выхватил оружие и сделал несколько быстрых шагов вперёд, освещая путь факелом. За его спиной Лелиана бесшумно скользнула на привычное место чуть позади и слева.       Шорох повторился. Затем ещё раз, и ещё – осторожная поступь того, кто не хочет шуметь, но вынужден ощупью пробираться в темноте. Ещё несколько шагов – а затем из правого прохода, без единой кровинки в лице и с диким, блуждающим взглядом вывалился Джакомо.       – Спокойно! – рявкнул Страж, резким голосом, который, по опыту, ставит мозги на место лучше спокойных увещеваний.       Джакомо нашарил их взглядом и медленно выдохнул.       – Хвала Создателю, – прошептал он искусанными губами. – Ваша милость командор… Я…       – Помню я тебя, – кивнул Страж. – Ты тут один?       – Я… Да. Думаю, да. – Джакомо обежал блуждающим взглядом помещение, выхваченное неверным светом факела. – Других не видел. Из… наших, я имею в виду.       – А кого видел? – уточнил Страж.       Джакомо задержал взгляд на валяющихся тут и там мёртвых генлоках.       – Порождения… – прошептал он.       Ну вот и подтверждение от независимого источника. Впрочем…       – Давай ты всё с самого начала расскажешь, – предложила Лелиана, явно пришедшая к тем же выводам. – Только отойди, чтоб вид не загораживать.       Джакомо послушно заковылял в сторону – парень несильно, но заметно прихрамывал – и со вздохом опустился на перевёрнутый котёл.       – Итак? – подтолкнул его Герой Ферелдена.       – Мы… – Джакомо облизал губы и мельком глянул на лежащие у стены трупы Резчиков. – Мы прибыли ко входу на тропы вечером, позавчера. Сразу спустились вниз – Истиэль знала, что у нас не так много форы, и не хотела терять время. Разбили здесь лагерь уже глубокой ночью. Утром, после ночлега, осмотрели эту комнату и собрали, что было ценного. Потом Истиэль отправила разведчиков в оба хода дальше – в правый Давора и в левый меня…       – Всего по одному? – поинтересовался Страж, продолжая одним глазом следить за упомянутыми проходами.       – Нас не так… было… не так много, – отозвался Джакомо. – И потом, Истиэль хотела быть готова на случай если прибудут подручные барона.       Страж кивнул, поощряя говорить дальше.       – Я прошёл по этому коридору – он завален минут через десять хода. Есть несколько трещин в стенах, в которые можно протиснуться, но тогда я на это не обратил внимания, просто шёл назад, чтобы сказать, что тут тупик. И когда подходил… услышал…       – Только услышал? Или видел? – уточнила Лелиана, не сводя с него пристального взгляда.       – Сперва слышал… Удары, крики. Сначала подумал, что появились баронские дружинники, и Истиэль снова с ними что-то не поделила, поспешил на помощь… Но потом. – Джакомо содрогнулся и поспешил отвести взгляд от распластанного генлока на полу. – Когда я выглянул из-за угла и понял, что это… Я побежал. Уронил факел и побежал, не разбирая дороги. Может, они за мной гнались, трудно было понять. Я забился в какую-то щель в стене, едва пролез, – Джакомо поднял руки, демонстрируя ссадины на тыльной стороне ладоней. – Оказалось, она тоже вела в какие-то пещеры. Я спрятался и выжидал там… не знаю сколько. Было тихо. Потом начал красться, пытался найти выход – но в темноте приходилось только ощупью. Когда почувствовал под руками обтёсанный камень, понял, что снова на Тропах, а не в пещерах, и пошёл вдоль стены. Увидел свет факела и понял… понял, что это люди, потому что порождениям он ни к чему. Подумал, что это дружина барона, но потом услышал ваш голос и…       Джакомо ещё раз покосился на перебитых Резчиков и сипло втянул воздух.       – Не убивайся лишний раз, – посоветовал Страж. – И рыцарям случалось обделаться, когда в первый раз порождений видели. Если они вас действительно врасплох застали, ты бы тут погоды не сделал.       Джакомо судорожно кивнул и отвёл взгляд.       – Убегал ты, значит, по своему, левому выходу, – Страж указал кивком на дальний конец комнаты, – а вышел-то из правого. Получается, эти пещеры связывают оба пути?       – Не знаю… Наверное. Получается, – согласился Джакомо. – Было темно, показать вряд ли смогу…       – Ничего, разберёмся, – бросил Страж. – И порождения, значит, тоже появились из правого?       – Я… не видел точно, я почти сразу побежал, но… – Джакомо сглотнул и взглянул на тот проход, которыми прибыли Страж с Лелианой. – Я хочу сказать, этим путём ведь пришли мы сами. Мы никого не встретили, никого за собой не оставляли… Значит, они могли появиться только из правого, ведь так?       – Может, и так… – протянул Герой Ферелдена.       Значит, расколотые землетрясением или ещё каким-нибудь бедствием стены туннелей открывают доступ к сети пещер, в которых гнездятся порождения. Те рано или поздно находят проход, начинают через него просачиваться в тейг и дальше – на поверхность, а когда сюда прибывают Резчики, и им спуска не дают. Выглядело правдоподобно.       Если не считать порождений, которые собираются в достаточном количестве, чтобы разом опрокинуть ватагу опытных наёмников – но при этом стражеское чутьё молчит о них молчком, будто на лигу вокруг никого нет. Таких особенных порождений, которые даже не пытаются захватить женщину, чтобы сделать из неё матку. Удивительных, просто неимоверно аскетичных порождений, которые даже не попытались выжрать убитым глаза и требуху, как очень любят делать…       Ну да ладно. Какими бы это порождения ни были, трупы однозначно свидетельствовали, что они тут есть. А значит, разбираться с этим – его работа.       – А кроме порождений, – невзначай поинтересовался Страж, – никаких напастей не встречал?       – Ваша… – Джакомо поперхнулся и воззрился на него испуганным взглядом. – Помилуйте, ваша милость, неужто этого мало?!       Герой Ферелдена неопределённо хмыкнул и покосился в сторону ведущего к лагерю коридора.       – Сколько ни найдём, всё наше.

***

      Джакомо хоть и прихрамывал – по его словам, стёр ноги, пока убегал от порождений и мыкался по пещерам – но всё равно передвигался побыстрее, чем Роланд, которого чуть не на себе приходилось тащить. Обратный путь занял чуть меньше времени, благо, пролегал по уже знакомым местам. Знакомым для них – сам Джакомо взволнованно втянул воздух, когда увидел разбросанные тела баронских дружинников по пути назад.       – И зачем тебя Истиэль такого нервного при себе держала? – праздно поинтересовался Герой Ферелдена, не прекращая обшаривать взглядом все углы, до которых дотягивался свет факела.       – Я… читать умею, – уже подобравшись, ответил Джакомо. – И писать тоже.       – Так вот почему она тебя на встречу взяла, – понимающе кивнул Страж. – Договор прочитать, если бы что письменное предложили?       – Не знаю точно, – пожал плечами Джакомо. – Она нечасто делилась своими планами.       – Да и Роланд, как оказалось, был не из тех, кто любит договариваться, – невзначай обронила Лелиана.       – Истиэль опасалась того же, – согласился Джакомо. – Постойте… «был»?       Отвечать не потребовалось – уже за следующим поворотом, вместе с предусмотрительно выставленным Огреном дозором, их поджидал баронский рыцарь собственной персоной.       – Ваша милость Роланд, – после едва заметной паузы первым разлепил губы Джакомо.       – Джакомо… из Антивы? – уточнил рыцарь. – Рад видеть, что вам удалось уцелеть.       – Да, мне повезло не попасться порождениям, – спешно кивнул Джакомо.       – Вижу, – чуть поджал губы Роланд. – Жаль, что вы не встретились моим людям, когда они нашли ваш лагерь. Мы не отказали бы в помощи.       – Должно быть, это было позже, – осторожно заметил Джакомо. – Я не слышал их прибытия – наверное, был слишком глубоко в пещерах. Если бы не его милость командор, мог бы и до сих пор там плутать.       – Его милость командор помог сегодня не только вам, – мрачно подтвердил Роланд.       – Значит, ваши люди тоже… Я хочу сказать, я видел тела…       – Мы надеялись, что на этот счёт хоть что-то прояснит свидетельство Резчиков – но такая уж наша удача, – сухо подытожил Страж. – А вы что здесь?       – Я решил, что, коль скоро держусь на ногах, с таким же успехом могу быть полезен, – с достоинством ответил Роланд. – Кроме того, я единственный знаю, как выглядят эти… создания, и мои глаза в дозоре не будут лишними.       – Чувствуете, значит, в себе силы? – поинтересовался Страж, памятуя, как ещё не так давно баронского рыцаря шатало во все стороны.       – В нашем ремесле слабые не задерживаются, – отозвался Роланд.       Герой Ферелдена смерил рыцаря оценивающим взглядом. Надо сказать, тот и впрямь выглядел не в пример лучше – держался ровно, двигался плавно. Что, впрочем, могло также ставить и вопрос, не была ли его смертельная усталость наигранной…       – Так или иначе, отойдём в сторонку, – заключил Страж.       На давешнем местечке, аккурат под очередным барельефом сомкнутого гномского строя, их уже поджидали Огрен и Бермор. Джакомо кратко изложил то, что ранее уже сообщил им с Лелианой. Роланд невозмутимо слушал, заткнув пальцы за поясной ремень, Бермор спокойно внимал, порой задавая уточняющие вопросы, а Огрен продолжал медленно, но отчётливо багроветь.       – Я тебе так скажу, нагов глист, – коротко рыкнул он, едва Джакомо закрыл рот. – Вздумаешь ещё раз дёру дать и кого-то из моих подставить – уши на похлёбку пущу.       – Не вздумает, – заверил Страж, глядя парнишке в глаза. – Так ведь?       – Конечно, ваша милость, – поспешно кивнул Джакомо.       – Итак, – Герой Ферелдена обвёл взглядом всех собравшихся. – У нас есть полуразрушенные туннели, которые минимум в одном месте переходят в сеть естественных пещер. У нас есть порождения, которые, по всей вероятности, гнездятся в этих пещерах. И, наконец, у нас предположительно есть ещё одна опасность неясного толка…       – Всё ещё мне не верите, – горько усмехнулся Роланд.       – Пока – только допускаю, – уточнил Страж. – Но моё здесь дело как рыцаря-командора – узнать, откуда на поверхность лезут порождения, и лишить их такой возможности. Остальное вторично.       Бермор деликатно прокашлялся.       – Добыча тоже, – покачал головой Герой Ферелдена. – Сначала нужно избавиться от опасности порождений – и уже потом мы сможем как беспрепятственно перенести трофеи, так и должным образом похоронить погибших.       – Позвольте… – робко подал голос Джакомо. – Но что это за опасность, о которой все говорят?       – По всей видимости, – раздельно произнёс Страж, не сводя глаз с Роланда, – в этом тейге оживает камень, принимая формы грозного боевого строя и обрушиваясь на ничего не подозревающих исследователей Троп.       – Как я и говорил, в моих силах лишь сказать вам правду, – твёрдо ответил Роланд.       – Но… Я хочу сказать, если бы здесь водилось такое – разве оно позволило бы порождениям хозяйничать? – продолжил Джакомо. – Разве стало бы пропускать их на поверхность?       Роланд выдохнул сквозь сжатые зубы и, покачивая головой, вновь направился в сторону наблюдательного поста. Страж покосился на Огрена, и тот коротко кивнул: дозорные гномы явно были проинструктированы одним глазом поглядывать и на баронского рыцаря.       – Ладно. – Страж ещё раз взглянул на Джакомо. – Ты пока сиди здесь, потом и тебе дело найдём. А мы обсудим, что дальше.       – Ну, колись, Старшой, – потребовал Огрен, когда они вчетвером отошли за расстояние слышимости. – Какой план?       – Пока тот же, что и всегда, – отозвался Страж. – Порождений я пока не чую…       Огрен согласно кивнул.       – …но сделать несколько свежих трупов их точно хватило. Пока они здесь есть и могут вылезать наружу – они наша проблема. Значит, с ними в первую очередь и разбираться.       – Я всё же не сбрасывал бы со счетов свидетельство благородного Роланда, – заметил Бермор. – Ведь, если я правильно понимаю, – чернобородый гном бросил короткий взгляд на Лелиану, – повреждения на телах его дружинников были мало похожи на оружие, которым обычно пользуются порождения,       – Косвенные свидетельства, – отозвалась Лелиана. – Тела порождений у нас хотя бы есть.       – А ещё в окрестных землях есть жалобы на нападения порождений, но не оживших камней, – подытожил Герой Ферелдена. – Так что со всех сторон ясно, чем заняться в первую очередь. Что до этих двоих…       Договорить не довелось – утробно-гулкий в замкнутом проходе, давящую подземную тишину разорвал зов сигнального рога.

***

      – Ну… – Роланд ещё раз безуспешно сморгнул заливавшую глаз кровь, пока Бермор наспех бинтовал ему голову. – Ну хоть теперь-то ты вы мне верите, ваша милость командор?       – Теперь верю, – кивнул Герой Ферелдена, осматривая пол, заваленный кусками горной породы.       Даже при том, что Огрен предусмотрительно распорядился осветить весь проход до конца, чтобы появление противника не застало их врасплох, когда Страж впервые увидел, что надвигалось на них из проёма в дальнем конце, ему потребовалось сморгнуть, прежде, чем он поверил собственным глазам. Это действительно не было ни порождениями, ни даже очень уродливыми големами – пожалуй, описание Роланда подходило лучше всего. Движущееся месиво из кусков горной породы, пронизанное слабо светящимися голубыми прожилками – каждая из фигур по отдельности не слишком похожая на гномью или человеческую, но вместе сливающиеся в безошибочно узнаваемый боевой строй. Выставив вперёд то, что у обычных бойцов было бы щитами, но у них больше походило на уродливые клешни, и воздев вверх готовые обрушиться на врага каменные лезвия, напасть стремительно покатилась на них.       Надо было отдать Огрену должное – народ он подобрал что надо. Стоило только прозвучать сигналу, как гномы похватали щиты (на которых, чаще всего, и сидели) и с неожиданной для коротких ног прытью кинулись к трубящему караульному, поспешая составить свой собственный строй. Страж не отставал, но намётанным глазом ему было видно, что гномы малость – ту самую малость, которая часто решает исход сражения – не успевали…       Именно тогда в дело вступил Роланд. Оттого ли, что вид противника был ему не впервой, или из желания отомстить за павших товарищей – но баронский рыцарь не замешкался ни на секунду. Со звучным неварранским кличем он ринулся вперёд, принимая сыпавшиеся сверху размашистые удары на щит и круша каменных идолов могучими ударами собственной булавы.       Каковы бы ни были недостатки барона ван Танненхюгель, выбирать себе подручных он умел – Роланд успел выкосить почти всю первую шеренгу, прежде, чем свистевшие по широкой дуге удары сбили его с ног, и накатывающая волна погребла его под собой. Пусть всё его мужество выиграло не так много времени, но именно этих мгновений хватило, чтобы гномы сомкнули щиты. Огрен проорал что-то уже на своём, и плотный строй – такой же слаженный, как и противостоящий им оживший камень – двинулся вперёд, без стеснения работая оружием. Тупить лезвия было ни к чему – клевцы и обухи топоров справлялись с работой пусть и не так, как булава Роланда, но вполне сносно, а каменные исчадья, как оказалось, разваливались от любого достаточно сильного удара. Сам Страж успел разделаться только с одним – пока противник широко размахивался, занося каменное оружие над головой для сокрушительного удара, он перехватил меч обеими руками и с силой опустил тяжёлый эфес на средоточие голубых прожилок, мерцавшее в трещиноватой каменной груди. Враг рассыпался на куски, а Герой Ферелдена, занеся оружие для нового удара, понял, что гномы уже добивают последних противников.       Пусть и короткий, бой не обошёлся без потерь – одному из участников раскроило череп, а другой, шумно дыша, прижимал к груди сломанную руку. Все, однако, отдавали себе отчёт, что без Роланда пострадавших было бы куда больше, так что баронского рыцаря немедля извлекли из под заваливших его камней – избитого, истоптанного и окровавленного, но всё ещё живого. Теперь проходившие мимо гномы не упускали шанса ухмыльнуться, показать одобрительный жест или ввернуть словцо-другое по-гномски краткой похвалы. Роланд не отвечал – кивать, когда ему торопливо перематывали голову чистой тряпицей, было несподручно, а на движения посерьёзней у него, судя по виду, и вовсе не осталось сил.       – Осталось выяснить, с чем мы имеем дело, – подвёл итог Бермор, затянув последний узел и оценив результат своей работы.       – Колдовство, – не без труда выдавил Роланд и шумно закашлялся.       – Уверены? – уточнила Лелиана. – По какой-то конкретной причине так считаете?       – Я… Нет, не то чтоб… – смутился Роланд. – Просто, если такая напасть… камни ходят… Что же это ещё может быть?       – Думаю, есть ещё один вариант, – подал голос Джакомо.       Видимо, парень близко к сердцу принял обещание Огрена – когда зазвучал сигнал тревоги, он колебался лишь несколько мгновений, а потом подхватил какую-то жердь и поспешил вслед за остальными. К его счастью, гномский строй успел разобраться с врагом прежде, чем ему самому пришлось поучаствовать в драке всерьёз. Ну что ж, с писаря хоть такой прок.       – И какой же? – поинтересовался Герой Ферелдена.       – Мне доводилось читать о старых, заброшенных тейгах – отрезанных и от сородичей, и от поверхности. Тейгах, в которых иссякали припасы, и жители обращались к последнему источнику сил, который могли себе представить…       – Лириум, – хмуро подтвердил Бермор.       – Лириум? – переспросил Роланд. – Но ведь… гномы работают с лириумом, храмовники, я слышал, его принимают – и никто из них не превращается в каменных чудовищ!       – За храмовников не поручусь, но гномам приходится работать с ним осторожно и понемногу – и даже при этом они со временем становятся… эксцентричными, – отозвался Бермор. – А теперь представьте, что кому-то приходится день за днём, месяц за месяцем, пытаться найти пропитание в лириумных жилах…       – Значит, и вы об этом слышали! – с облегчением выдохнул Джакомо.       – Слышал, – глухо подтвердил Бермор. – Проклятые создания, столь порочные что даже Камень не принимает их – те, кому лириум заменил и кровь, и саму душу. На вашем языке их зовут «дикарями». На нашем их имени звучать незачем. Легенды рассказывают, что они скитаются по заброшенным чертогам Глубинных Троп, цепляясь за немногие воспоминания, оставшиеся от прежней жизни, и мстя всем, кто попадётся на пути, за своё жалкое несуществование.       – Насчёт воспоминаний и прежней жизни... – произнёс Джакомо, – Скажите мне, что это вам напоминает.       Он указывал на стену, к которой привалился спиной раненый Роланд, и напротив которой стояли они пятеро. Ту самую стену, во всю ширину которой, как раз на уровне глаз, вышагивал сомкнутый строй одоспешенных гномов, ощетинившихся оружием и неумолимо наступающих на врага.       Огрен крякнул и пробежался широкой пятернёй по бороде.       – А как с ними справляться, легенды, часом, не рассказывают? – поинтересовался Страж.       – Думаю, здесь ваш опыт стоит больше моих познаний. Как мы могли видеть, они погибают от достаточно сильного удара и, – Бермор покосился на неподвижные куски породы, – после этого уже не восстают. Судя по всему, они руководствуются прижизненными боевыми навыками – иначе не пытались бы драться в строю. Это неприятно, поскольку может дать им преимущество в узких коридорах. Впрочем… это ведь благородный Роланд бился с ними дважды, и в обоих случаях сумел остаться в живых. Может, у него есть советы?       – Даже… не знаю. – Роланд снова пожал одним плечом и поморщился. – Хороший доспех, лучше латы. И, конечно, оружие дробящее – что толку таких рубить?       – И только? – Огрен хмыкнул, оглядывая окровавленного рыцаря. – Крушил-то ты их будь здоров! Молотилка-то у тебя не волшебная, часом?       – Если и так, – Роланд слабо улыбнулся, – то за все прошедшие годы она так и не удосужилась мне об этом сообщить.       – И сколько ещё таких нам может встретиться? – Страж снова повернулся в Бермору. – Хотя бы порядок чисел?       Чернобородый гном неопределённо повёл плечом.       – Древние тейги, ваша милость… были очень плотно населены.       Час от часу не легче.       – Значит, так. – Страж хлопнул в ладоши, подводя итог. – С этого момента – предельная бдительность. Всем, кто не в дозоре, кто отдыхает – держаться ближе к караульным постам, чтоб во второй раз опозданий не было. Перетащите спальные мешки, если нужно. О раненых позаботиться, отвести ближе к выходу, чтобы между ними и опасностью были все остальные. Никто без моего позволения даже не думает никуда отойти. Но, – Герой Ферелдена ещё раз обвёл взглядом всех присутствующих, – наша задача здесь всё ещё не изменилась. Роланд, когда вы нашли лагерь Резчиков – с какой стороны, по-вашему, на них напали порождения?       – Этого не скажу, – пожал плечами рыцарь. – Когда я туда прибыл, всё было уже порядком истоптано.       – Джакомо?       – Я всё ещё думаю, что из правого прохода, – откликнулся Джакомо. – Да и если подумать – тут же везде пыль, верно? Должны были остаться следы.       – Должны, – коротко кивнул Страж. – Огрен, Лелиана – со мной.       Бермор, без намёка поняв свою роль, подхватил Джакомо под локоть и затеял какой-то разговор – надо думать, продолжил обсуждение «дикарей». Н-да, придумали же названьице…       – Значит, так, – начал Страж. – Огрен отправляется со мной.       Гном удовлетворённо крякнул и шумно поскрёб большим пальцем о лезвие заткнутого за пояс топора. Лелиана же издала неопределённый звук и наклонила рыжую голову.       – Мне даже любопытно.       – Чтобы прикрывать спину, мне нужен тот, кому я могу доверять безоговорочно, – пояснил Страж. – И это оставляет только Огрена, потому что ты мне нужна здесь. Ты же не прониклась доверием к этим двоим?       – Обидеть меня хочешь? – буднично поинтересовалась подруга, изучая ногти.       – Жить не надоело, – мотнул головой Страж. – Не нравятся они мне. Оба.       – Тощий – я могу понять, – встрял Огрен, – а вот Роланд этот – что? Славно бился!       – Даже очень, – согласился Страж. – Два раза с ними столкнулся – это если ему верить – и жив-живёхонек. Не говоря о том, как быстро его подручные мёртвых Резчиков нашли. Будто сами постарались. Воля твоя, но что-то он скрывает.       Огрен нечленораздельно заворчал, но возражать не стал.       – Что до Джакомо… Вроде и гладко стелет, и историю с порождениями подтвердил… Вот только очень странные у него выходят порождения.       – Это ещё не всё, – добавила Лелиана. – Помнишь, рядом с опрокинутым котлом были миски разбросаны?       – Ага, – кивнул Страж. – Видно, за едой их и застали.       – Мисок двенадцать, – продолжила Лелиана. – Тел одиннадцать. И Джакомо не сказал, чтоб среди убитых кого-то не хватало. Если во время нападения он и впрямь был на разведке в том проходе – кто бы ему накладывал?       Герой Ферелдена хмыкнул, признавая правоту подруги.       – Вот за этим ты мне здесь и нужна. Следи за ними в оба глаза, поговори, послушай – не мне тебя учить. Что-то с ними обоими неладно, и ты – наш лучший шанс выяснить, что именно, прежде, чем они ещё раз последними выжившими окажутся.       – Никакого давления, – улыбнулась Лелиана. – Но раз уж из остающихся никто порождений чуять не умеет, вы уж постарайтесь их всех на себя отвлечь.       – Эт я тебе обещаю, – удовлетворённо усмехнулся Огрен.       Страж коротко обнял подругу, вдохнул знакомый цветочно-сладкий запах, отстранился и зашагал к дальнему концу туннеля, слыша за спиной уверенную поступь Огрена. Невысказанным, но очевидным всем троим – с той же суровой ясностью, что и образы гномьих фаланг на истёртых временем стенах – оставалось одно: если кто-то и задумал сорвать их поход, в отсутствии разом Стража и Огрена он увидит свой лучший шанс.

***

      По крайней мере в одном отношении Джакомо не ошибся: судя по многочисленным следам тяжёлых подошв, направленных в сторону лагеря Резчиков, порождения вполне могли появиться именно этим путём. Чутьё пока молчало об их присутствии, что не мешало ни Стражу, ни Огрену напряжённо всматриваться в темноту, нехотя расступающуюся перед их факелами, и вслушиваться в каждый звук – в конце концов, было бы обидно пережить порождений и окаменевших гномов только для того, чтобы попасться пещерному пауку. Последнему, впрочем, было бы трудновато протиснуться сквозь узкий коридор – им двоим едва хватало места чтобы идти рядом.       – Одна надежда, что они не больно глубоко забились, – буркнул Огрен. – Скучновато становится.       – Я им передам жалобу, – кивнул Страж. – Вон, гляди-ка, ещё один – может ему сразу и скажем?       В паре десятков шагов действительно валялось неподвижное тело – судя по невеликому росту и кустарного вида доспехам, ещё один генлок. Страж и Огрен настороженно приблизились, держа оружие наготове, но ни малейших признаков опасности не виднелось – коли на то пошло, труп выглядел даже безобиднее многих прочих, которые им доводилось наблюдать.       – Острый кризис скорняжного ремесла, – прокомментировал Герой Ферелдена, глядя на босые, покрытые коростами ступни трупа.       – И что его… – Огрен наклонился, глядя на тело, – …ранило, и сюда дополз? Кровавых следов-то что-т не видно.       – А ты почём знаешь, сколько он тут лежит, – пожал плечами Герой Ферелдена. – Была бы кому охота его хоронить.       – И то так, – согласился Огрен, выпрямляясь и настороженно глядя дальше вглубь уходящего вниз туннеля. – Дальше, что ль?       – После тебя, – ухмыльнулся Страж.       Должно быть, в свои лучшие времена – когда они таскались по таким же подгорным тропам и по залитым нечистотами закоулкам Денерима, вечно преследуемые, вечно ждущие подвоха – он и успел бы среагировать; но не сейчас, когда уже не первый год мирной жизни успел выбить из тела казалось бы навеки въевшиеся в него привычки. Стоило ему ступить за распростёртое плашмя тело, как за спиной полыхнуло ярко-голубым, и с мягким хлопком его толкнуло в спину, повалив прямиком на Огрена.       Вскочить на ноги было делом считанных мгновений, но с таким же успехом они могли не торопиться. В воздухе повисло знакомое гудение на грани слышимости, и когда Страж обернулся назад, и вскинул руку, он уже знал, с чем встретится.       – Провели нас с тобой, как сущую зелень, – констатировал он, чувствуя, как ладонь натыкается на упругий барьер, становившийся тем плотнее, чем сильнее он пытался на него нажать. – Простейшая отталкивающая руна.       – За себя говори, – буркнул гном. – Мне в этих колдовских штучках разбираться не пристало.       – Не скажи, – покачал головой Страж. – Можно подумать, её гномы оставить не могли – мало они, что ли, в стародавние времена с тевинтерцами якшались?       – Нам что одни наземники, что другие, – философски заметил Огрен. – Ну так что, обратно попробуем пролезть?       Герой Ферелдена хмыкнул и оценивающе взглянул на спутника.       – Мы, конечно, можем повесить на тебя мой амулет, заставить разбежаться как следует и надеяться, что всего этого вместе хватит, чтобы чары пересилить…       Огрену удалось вложить всё своё отношение к идее подобных упражнений в один неуважительный звук.       – …или найти путь назад с этой стороны, – закончил Страж. – Судя по тому, что я помню о Тропах, в них чаще всего больше одного пути к одному месту.       – Было, когда целые были, – хмуро подтвердил Огрен. – Ну, нечего рассиживать, факелы не вечные.       Туннель шёл вниз с небольшим, но постоянным уклоном, петляя из стороны в сторону и время от времени переходя в более широкие залы с чаще всего заваленными проходами. Если бы не чувство направления Огрена – как истинный подземнорождённый гном, он физически не мог заплутать в толще камня – они сбились бы с пути уже давно. Впрочем, суда по недовольному кряканью, доносившемуся из зарослей рыжей бороды, последний и сам был не слишком доволен открывавшимися им вариантами. Факел Огрена потух, пришлось запалить второй, погашенный до поры до времени – а они всё продолжали спускаться по извилистым гномьи коридорам и шагать сквозь древний тейг, который Создатель знает сколько лет не тревожило дыхание жителя поверхности.       – Ну, или скоро, или вообще нет, – обнадёживающе сообщил Огрен, прикладывая руку к породе.       – То есть? – поинтересовался Страж.       – Камень горячий. Стало быть, кузни близко. Их на нижних уровнях ставили, к магме поближе. А к кузням-то дорожки из всех районов нужны – если подъём и есть, то там.       Гномское чутьё не обмануло – всего через несколько минут спуска свет факелы выхватил своды впечатляюще обширного чертога, ремесленное предназначение которого было очевидно даже далёкому от кузнечного дела Стражу. На вытесанных из цельного камня верстаках лежали молоты и клещи, массивные наковальни высились рядом с давно истлевшими мехами в окружении тиглей всех форм и размеров, а поодаль виднелись устрашающего вида механизмы и вовсе неочевидного предназначения.       – А я что говорил! – бодро рыкнул Огрен, дёрнув подбородком в сторону. Под стрельчатой аркой дверного проёма отчётливо виднелся уходящий вверх проход. – Ежли я не ошибаюсь – а ты, Старшой, помнишь, чтоб я ошибался?! – оно-то нас обратно и выведет.       Герой Ферелдена рассеянно кивнул и сделал несколько шагов к ближайшей кузне. Что-то привлекало его внимание – не древние инструменты, которым была бы грош цена даже среди особо эксцентричных антикваров, и даже не несколько потускневших слитков, тащить которые наверх было бы сомнительным удовольствием – а, скорее высеченные в породе литейные формы. Какие-то детали для хитрых машин, привычные глазу наконечники арбалетных болтов – и недлинные, чуть сужающиеся в середине и обрывающиеся тонкими хвостовиками силуэты…       – Огрен, – тихо позвал Страж.       Гном протопал по каменному полу, встал рядом – и с шипением выпустил воздух сквозь сжатые зубы, стиснув бережно завитую бороду в кулаке.       – Ты думаешь о том же, о чём и я? – поинтересовался Страж, переведя взгляд с литейных форм на спутника.       Огрен фыркнул одними ноздрями, будто разъярённый бронто, что вот-вот ринется на противника, и опустил ладонь на заткнутый за пояс топор.       – Сукин сын должен поплатиться.

***

      Завидев её приближение, Роланд попытался было подняться – надо же, учтивый какой! – но с тяжёлым вздохом опустился на землю.       – Простите, что… – Рыцарь тяжело выдохнул. – …что не могу приветствовать вас должным образом.       – О, и думать забудьте! – настойчиво возразила Лелиана. – Это мы должны воздавать вам почести! Едва ли кто-то бился лучше вас.       – Мне просто случилось оказаться ближе к противнику, – усмехнулся Роланд. – В этом больше слепой случайности, чем чести.       – Не скажите, – откликнулась Лелиана. – Судя по вашим доспехам, – она походя скользнула взглядом по покрытому выщербинами нагруднику, – и щиту, вам не впервой оказываться на острие боя.       – У каждого из нас своё ремесло, – коротко отозвался Роланд.       Лелиана уставилась на массивный овальный щит – лишь немногим короче длинного кавалерийского, но заметно больше треугольных, что привычны в Орлее. Так, подпустить чуть любопытства, но в меру – ты, всё-таки, бывалый менестрель, а не трактирная девица…       – Вы… позволите?       – Что? – не сразу понял Роланд, проследив за направлением его взгляда. – А… конечно. Если вам угодно.       Взявшись двумя руками за верхний край, Лелиана оторвала его от земли, взвесила и с коротким выдохом вернула на место.       – Тяжёлый, – сообщила она. – Это поэтому вы так его держали… Я имею в виду, не поднимали над головой, а старались прикрывать ноги?       Роланд одарил её долгим, внимательным взглядом.       – А вы наблюдательны, – заметил он. – На самом деле, это просто сила привычки. Прежде, чем меня принял на службу его милость ван Танненхюгель, я не один год прослужил в ваффенкнехтах Хантер Фелла. В верховьях Минантера что ни весна – война с Тевинтером, а у Чёрной Церкви колдунов сколько угодно. Брызги кислоты, огненные искры, осколки льда – всё это может отскакивать от земли и лететь прямо в ноги. Вот и приходится их прикрывать.       Лелиана глубокомысленно кивнула и спохватилась, будто только что поняла, что потеряла нить мысли.       – На самом деле, я хотела спросить… Вам не нужно что-то ещё? У меня есть кое-какие познания в лекарском деле…       Роланд чуть улыбнулся и прикрыл глаза.       – Вы очень добры, но, на самом деле, почтенный Бермор уже сделал для меня всё, что было необходимо. Впрочем, вы могли бы обратить внимание на Джакомо. Он, как я видел хромает.       – И в самом деле, – кивнула Лелиана. – Пожалуй, я и последую вашему совету.       Бермор и Джакомо всё ещё что-то обсуждали, глядя на древний барельеф. Небрежной походкой – и умеренно громко шаркая ногами, чтобы не создать невежливого впечатления, что она к ним подкрадывается – Лелиана приблизилась к ним со спины и одарила обоих вежливой улыбкой, когда они обернулись на звук.       – Почтенный Бермор, я хотела спросить…       – К вашим услугам, – степенно кивнул гном.       – Можете понять, почему меня как менестреля интересует этот вопрос… Когда вы сказали, что перевод брата Оливье оставляет желать лучшего, вы имели в виду только подбор слов?       – В основном, – кивнул Бермор. – Однако же, не только. Стилистически он тоже довольно плох.       – В самом деле? – заинтересованно отозвалась Лелиана. – Не расскажете ли больше?       Джакомо с вежливым интересом переводил взгляд с гнома на Лелиану и обратно.       – Конечно, – согласился Бермор. – Для древней гномской поэзии очень важна аллитерация. К примеру: «Должен ты допрежь дать мне клятву: клянись мне кузней и краем щита, и ковкой клинка, и братскою кровью…». Это, конечно, очень вольный перевод, но, думаю, вы чувствуете строй стиха.       – Более или менее, – кивнула Лелиана. – Вы, должно быть, это и обсуждали – то, как этих… «дикарей» изображают в древних преданиях?       – Я, к сожалению, не так образован, как почтенный Бермор, – улыбнулся Джакомо. – Чтение древних текстов в оригинале не входит в число моих умений. А сейчас, внимая вашим беседам, я вообще готов посыпать голову пеплом и сознаться в самом прискорбном невежестве.       – Не переоценивайте мои познания, – усмехнулась Лелиана. – Хотя я и знаю кое-что о поэзии, они в основном простираются в направлении моды. Вы, я так вижу, – она кивнула в сторону его башмаков, – тоже не чужды этой темы?       – Уже успел об этом пожалеть, – развёл руками Джакомо.       – Могу понять, – согласилась Лелиана. – Сколько раз мне приходилось терпеть стёртые ноги ради модной обуви, пока я жила в Орлее! По всей видимости, последняя неварранская мода так же жестока к своим последователям?       – Факт, в котором мне пришлось убедиться самым неподходящим образом, – подтвердил Джакомо. – И, раз уж об этом зашла речь – надеюсь, вы не поставите мне в упрёк, если я отойду и присяду? Хотелось бы дать отдых ногам.       – О, само собой! – всплеснула руками Лелиана. – Если вдруг что-то произойдёт, каждый отдохнувший будет на счету!       Джакомо почтительно кивнул ей и Бермору и направился к облюбованному им месту – чуть поодаль от гномских спальных мешков и у той же стены, прислонившись к которой отдыхал Роланд.       – Скажите, почтенный Бермор, – протянула она, проводив взглядом Джакомо. – Вы действительно считаете, что искусство наземников пестует рознь?       – Я говорил только о культуре Орлея, – уточнил гном. – И ни в коей мере не желал вас задеть.       – Не задели, – успокоила собеседника Лелиана. – Но мне и впрямь было бы интересно узнать, в чём именно вы видите разницу.       – С вашего позволения, на примере. – Бермор чуть исподлобья взглянул на неё и, дождавшись согласного кивка, продолжил. – Нам, гномам, не чужда рознь, само собой. Но… Скажем так, если бы в Орзаммаре при правящем и признанном монархе какой-нибудь бард сложил балладу о страсти короля к пышным девицам из Нижнего города, отвлекающей его от государственных дел, я бы посоветовал сочинителю обзавестись хорошими кожаными рукавицами.       И снова Гаспар и Селина с их дрязгами, перехлёстывающими даже на театральные подмостки. Можно подумать, Орлей только этим и известен. Хотя… кого она хочет обмануть.       – Вскоре после написания такой песни барда вежливо попросят проследовать в Алмазный Квартал, – продолжил Бермор. – Там он исполнит своё новое творение перед очень внимательной аудиторией – его даже запишут Хранители, для потомков. Затем барда устроят на государеву службу с небольшим, но пожизненным окладом, выдаваемым в натуральном виде. Там же ему дадут в руки кирку, потому что королевству нужна руда. – Бермор развёл руками. – И вот тогда-то он и поймёт, зачем были нужны рукавицы.       – Надо понимать, это – тоже одно из значений «салрока-тот»? – поинтересовалась Лелиана, не торопясь опускать бровь.       – Именно, – кивнул Бермор. – Вы явно понимаете тонкости языка лучше брата Оливье, не в упрёк уважаемому схоласту.       – Должна сказать… такая точка зрения наталкивает на определённые мысли, – признала она.       – Буду рад и ошибиться, – философски пожал плечами Бермор. – Устойчивый Орлей выгоден и Оствику, и Орзаммару в том числе – но кто из нас может быть уверен в том, что несёт будущее?       Лелиана медленно кивнула и ещё раз невзначай скользнула взглядом по стене, у которой, на выдержанной дистанции, разместились Роланд и Джакомо. Да, она действительно не была уверена на все сто, потому и не может действовать немедленно. И это риск – ведь, если она права, у неё будет всего один шанс...       Лелиана едва заметно усмехнулась уголком рта, опустилась на лежащий рядом вьюк и приготовилась ждать.       Ибо, видит Создатель, один шанс у неё будет!

***

      Факел догорел как раз вовремя – стоило его потушить, как они различили мерцающие вдалеке отблески огней, за которыми лежал лагерь.       – Ну что, замётано? – осведомился Герой Ферелдена. – Учти, как только он нас увидит и поймёт, что не сработало – всё в дело бросит.       – Не учи учёного, – фыркнул Огрен. – Дай мне только до него добраться.       Страж оценивающим взглядом смерил длину огреновых ног, но предусмотрительно воздержался от комментариев.       – Тогда – без лишнего шума, вперёд. И как только окажемся на открытом пространстве – во весь дух.       Сердце колотилось умеренно быстро, но даже и так намного опережало темп осторожных шагов. Главное, чтоб её врасплох не застигло… Впрочем, если кто-то и мог это с другого конца распутать, то как раз она.       – Готов? – уточнил Страж, притаившись за невысокой туннельной аркой. Сразу за ней начиналсся круг тусклого света от двух факелов в дальнем конце туннеля – а в какой-то сотне шагов позади, ещё за несколькими парами светильников и караульными постами, сам лагерь и их цель.       Огрен коротко кивнул, предусмотрительно сберегая дыхание. Страж поднял ладонь, на миг задержал её в воздухе – и еще прежде, чем успел полностью ей взмахнуть, они оба уже сорвались в головоломный бег, на ходу перепрыгивая через разбросанные тут и там куски горной породы.       Дозорные вскочили на ноги, заслышав грохот кованых сапожищ по каменному полу. Огрену только того и было надо.       – Салрока-тот!!! – взревел он во всю мощь необъятных лёгких, выхватывая из-за пояса боевой топор.       Гномы, будто ведомые единым замыслом, опрометью кинулись на своё место в строю, на бегу нахлобучивая шлемы и застёгивая бармицы. Самое время – между ними и Стражем уже поднимались камни, складываясь в уродливые угловатые тела, спаянные в единый строй.       Роланд, пусть и шатающийся во все стороны, кое-как поднялся на ноги и повернулся в их сторону – его внимание целиком принадлежало начинавшемуся бою. Иначе отреагировал Джакомо. Робкий книжник исчез – на его месте возник бывалый наёмник. Пока Бермор выкрикивал команды, гномы спешно смыкали щиты, а Роланд пытался до них доковылять, молодой антиванец кинулся ему наперерез. Левая рука не прекращала выплетать в воздухе сложные жесты, а правая выхватила из-за пояса короткий нож, малость великоватый для очинки перьев, но в самый раз для бывалого убийцы из Весёлых Резчиков…       Лелиана успела чуть раньше, догнав его и толкнув в бок. Удар пришёлся вскользь, так что Джакомо лишь чуть оступился. Не теряя ни мгновения, он вложил энергию движения в разворот, резко обернувшись и полоснув нового противника широким взмахом. Бритвенно-острое лезвие насквозь пропороло кожаный жакет, льняную рубашку – и бессильно съехало по кольцам мелкого плетения. Времени удивиться не оставалось – Лелиана уже сделала полшага вперёд и по самую крестовину вонзила собственный кинжал чуть выше ключицы, тут же выдернула его и отскочила, ожидая новой атаки.       Её не последовало – Джакомо повалился на спину и бессмысленно засучил ногами, тщетно пытаясь зажать рану, из которой хлестала ярко-алая кровь. Одновременно с этим развалились на куски каменные фигуры, едва успевшие схлестнуться с гномьим строем, но уже почти наверняка отрезавшие Стража и Огрена от соратников. Роланд ошарашенно обернулся в сторону конвульсивно дёргающегося Джакомо, попробовал поднять палицу и с болезненным вздохом съехал спиной по стене.       Герой Ферелдена сбавил шаг, чтоб не снести подругу с разгона, и перевёл дух. Бермор, которому повезло оказаться ближе, тоже был тут как тут. Взглянув на трепыхающегося Джакомо, а затем на широкий, но, к счастью, не конфузный разрез, открывающий вид на металлические кольца, чернобородый гном уважительно хмыкнул.       – И всё-таки не могу не спросить: что там у нас насчёт защиты верой?       – Моя вера меня защищает, – подтвердила Лелиана, вытирая кинжал. – Моя кольчуга помогает.       Герой Ферелдена удовлетворённо выдохнул потряс головой.       – Рад видеть, что ты времени не теряла, – сообщил он. – Признаться, я больше всего боялся, что он своих каменных чудищ поднимет слишком быстро, и мы не успеем.       – И как понял, что это его рук дело? – поинтересовалась Лелиана, бесстрастно наблюдая за уже затухающими конвульсиями Джакомо.       – Бронза, – рыкнул только теперь подоспевший Огрен, не преминув немедленно встрять в разговор.       – Внизу нашли формы для отливки, – пояснил Страж. – Это настолько древний тейг, что них тут были бронзовые мечи. Если б это действительно были одичавшие гномы прежних лет, они бы кололи, а не рубили. Весь этот спектакль, – Страж мотнул головой в сторону рассыпавшихся каменных истуканов, – всё это могло быть только идеей одного современного мага, увидевшего на стене изображение и разыгравшего его на основе своих представлений.       – Умно, – кивнула Лелиана. – А именно он – потому что больше всех на «дикарях» настаивал?       – И поэтому тоже, – подтвердил Страж. – А ещё он генлока разул, чтоб в его ботинках следов задом наперёд натоптать – а под трупом отталкивающую печать наложил, чтоб уж наверняка. Лучше скажи, как ты до этого дошла?       – Туфли, любовь моя, позволяют узнать очень многое, – усмехнулась подруга. – Я назвала разношенные киркволльские ботинки двухлетней давности последним писком неварранской моды, и он согласился – даже бровью не повёл. Ноги он явно натёр не в них – и от моего внимания тоже не укрылось, как он напирал на следы, которые-де оставили порождения.       – И только? – удивился Герой Ферелдена. – Не обижайся, но… мало как-то.       – Не только, – покачала голоовой Лелиана. – Ты не задумывался, как Роланду повезло дважды в живых остаться в схватке против этих магических тварей? И почему сейчас Джакомо кинулся именно на него?       – Ты знаешь, первое, но не второе, – честно признал Страж. – И почему же?       – Думаю, об этом нам лучше поведает сам благородный Роланд. – Лелиана повернулась к последнему, ловившему каждое их слово. – Не правда ли, рыцарь-храмовник?       Роланд перевёл взгляд с Лелианы на Стража, затем на Огрена и Бермора – и тяжело вздохнул, опустив глаза.       – И… как я себя выдал?       – За вычетом того, что держите щит так, как учат храмовников? – уточнила Лелиана. – «Чёрная Церковь». Неварранский мирянин скажет «Чёрный Святейший», но «имперская» или «северная» церковь. Только воспитанников Высокого Собора учат, что ложная церковь – того же цвета, что и её главный ересиарх. И, не сочтите за обиду, на простого посвящённого брата вы мало похожи.       Роланд понимающе хмыкнул.       – Что ж… В конце концов, я ведь обязан вам жизнью. Что вы хотите знать?       – Можно вообще всё, – предложил Страж. – Не то чтобы прям от сотворения Тени, но вот детали двух последних дней неплохо бы.       – Как угодно, – устало согласился Роланд. – Как я и говорил, мы прибыли сюда около вчерашнего полудня, зная, что Резчики опередили нас примерно на полсуток. Нас было вдвое больше, а приказы его светлости барона ван Танненхюгель были вполне ясны. Независимо от того, нравились они мне или нет, не всякий возьмёт на службу беглого храмовника, так что я был обязан ему определённым долгом повиновения. По дороге вниз мы нашли несколько одиночных трупов порождений тьмы – видимо, Резчики убили их по пути. Разбив лагерь, я немедленно разослал разведчиков чтобы отыскать Резчиков и всё добытое ими. Да, мы действительно готовились на них напасть, но, – Роланд поднял твёрдый взгляд, – можете мне не верить, но они были уже мертвы, когда мы их нашли.       Бермор покосился на уже замершего Джакомо и неопределённо пожал плечами.       – Видимо, не поделили добычу, – продолжил Роланд. – Может быть, что-то ещё. Нас это заботило мало. Мы просто перенесли добычу к себе – а зная, что вскоре стоит ожидать и вас, перетащили трупы порождений в лагерь Резчиков и обустроили всё так, будто напали они. Вы отвлечётесь на поиски логова порождений, а мы тем временем поднимемся на поверхность с трофеями – нас в этом раскладе всё устраивало.       – Ещё бы, – подал голос Огрен, буравя Роланда взглядом.       – Можно подумать, вы поверили бы мне, расскажи я вам всё как есть, – парировал Роланд, не отводя глаз. – Даже если Серые Стражи, как о них говорят, никого не судят – я вряд ли мог рассчитывать на, – взгляд рыцаря перекочевал на Бермора, – известную непредвзятость орзаммарского землячества.       Лицо Бермора оставалось совершенно невозмутимым.       – Так или иначе, привести этот замысл в исполнение нам не удалось. Едва мы закончили переноску добычи и устроились на отдых, на нас напали эти каменные… духи. Я почувствовал в них магию и, благодаря навыкам, смог с ними разделаться – хотя вы сами видели, сколько сил у меня на это ушло. Вас, как вы помните, тоже пытался предупредить.       – Вот только почему он тебя не добил? – задумчиво поинтересовался Страж.       – Думаете, если бы я знал, что он за это в ответе, он бы столько протянул? – вскинул подбородок Роланд. – Я его там не видел. Должно быть, просто привязал духов к камню и оставил дело на самотёк, думая, что они сами доведут всё до конца.       – Ему же надо было ещё следы натоптать, в башмаках того генлока, – напомнила Лелиана. – Всё обустроить по высшему разряду.       – И когда увидел выжившего, начал подозревать, что что-то с ним не так, – согласно кивнул Страж. – Потому и кинулся к нему первому, что считал главной угрозой.       – И, к моему счастью, ошибся, – заключил Роланд. – Что ж, теперь вы знаете то же, что и я – и, если у вас не осталось вопросов, я предпочёл бы знать, что вы планируете со мной делать.       Страж переглянулся с Лелианой и Огреном.       – А с чего вы взяли, что мы вообще собираемся с вами что-то делать?       Роланд наклонил голову с выражением вежливого интереса.       – Хотите – хоть сейчас отправляйтесь наверх. Хотите, оставайтесь с нами. Получите ту же долю, что и все. Как вы и говорили, Стражи – не судьи.       – А орзаммарская община Оствика, вопреки вашему мнению о ней, действительно славится непредвзятостью, – веско добавил Бермор.       Роланд прикрыл глаза и коротко кивнул.       – Это благородно, – согласился он, протягивая руку. – Пожалуй, так я и поступлю.       Страж пожал широкую ладонь рыцаря и, попрощавшись таким же кивком, двинулся к своему спальному месту. Теперь, когда нервное напряжение последних часов схлынуло, уставшее тело настоятельно вопияло об отдыхе.       – Что ты там бормочешь? – вполголоса осведомился он, скорее почувствовав, чем услышав, как Лелиана последовала за ним сзади и слева.       – Думаю заткнуть за пояс Оливье Оствикского, – отозвалась подруга, догоняя его, чтобы полуобнять. – «И Сольвейга стража строй не сломала, сплочённая стойко единством стальным». Как считаешь, в Орлее такое придётся ко двору?       – А ты это планируешь посвятить Гаспару или Селине? – лениво поинтересовался Герой Ферелдена.       – Тьфу на тебя, – спокойно отреагировала Лелиана, тем не менее, не поднимая головы с его плеча. – Я же серьёзно. Не про политические интриги, а про орлесианскую культуру. Орлей в целом.       – Если ты искала спутника жизни для глубокомысленных бесед об орлесианской культуре, – Страж широко зевнул, даже не думая прикрыть рот, – то ты, любовь моя, удручающе плохо выбираешь мужчин.       – Не то слово, – подтвердила Лелиана. – Напомни, зачем я вообще тебя при себе держу?       Её губы были такими же мягкими, податливыми и вместе с тем требовательными, как и в первый раз.       – Ах да. И всё-таки, я же правда всерьёз. Как тебе видятся шансы?       Герой Ферелдена покосился, чтобы встретить её взгляд, и против воли улыбнулся.       – Если убеждать литературных критиков ты планируешь так же, как и меня – то минимум два к одному.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.