ID работы: 14522085

Моя супруга, мой супруг

Гет
R
В процессе
104
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 8 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
104 Нравится 13 Отзывы 50 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
— Вы расписываетесь в Министерстве? Гермиона вздохнула. Вопрос простой, понятный, но она была лишь отчасти уверена в ответе, а все сомнения и домыслы нервировали её. — Да. Но не совсем. Она сжала губы, замолкая на мгновение, потому что надо было подобрать слова, прежде чем делиться этим потоком мыслей. — Многозначительно. Джинни с улыбкой приподняла бровь, приглашая Гермиону продолжить. — Дело не только в росписи. Конечно, она полагала, что роспись — бюрократическая процедура — самая важная часть. Но всё оказалось иначе. Гермиона помнила лицо Малфоя, когда она сказала ему, что подготовила документы. Он не был вежлив в своих насмешках. Само собой. — А что ещё? — Всё, — Гермиона покачала головой. — Всё должно быть по-настоящему, так что нас ждёт церемония, но… — Магическая свадьба? — Джинни заинтересованно прищурилась. — Ты что-то знаешь об этом? — Уизли и Пруэтты уже несколько поколений не заморачиваются, так что я не в курсе деталей. Тем более раз речь о Малфоях — у них может быть что-то особо изощрённое. Джинни беспечно пожала плечами, не замечая, как Гермиона сглотнула. — Например? — Не знаю, — она развела руками. — Какой-то особый ритуал. Но какой? Обмен палочками? Коитус прямо при гостях? Кровопускание? Веселье дополнило напряжение, и, осознав, что Джинни не серьёзно, Гермиона рассмеялась. — Прекрати! — И, фыркнув, уточнила: — Коитус? Серьезно? Джинни хитро улыбнулась в ответ. — Вариантов множество.

***

До свадьбы они с Малфоем виделись пять раз. Один раз на суде, когда Гермиона едва пришла в себя от победы, ударившей в голову, и осознала свои обязанности перед магическим миром, а он… Казалось, он просто пытался выдержать гнёт собственных неправильных решений и обвинений, которые они за собой повлекли. Второй раз они встретились спустя полтора года на благотворительном балу, который спонсировали Драко и его мать. Он казался отстранённым и очевидно делал то, что нужно было сделать, а не то, что ему хотелось бы. Он чинно пожал руку Гарри и Рону, сделал дежурный комплимент платью Джинни и поблагодарил их всех за то, что пришли. Искренности в его голосе было не больше, чем любых других эмоций. Гермиона легко поняла, что он использовал окклюменцию. На ней его взгляд тогда задержался чуть дольше, чем на других; Малфой сказал, что видел её заметки в журнале по трансфигурации и был согласен с её мнением о законе сохранения магической энергии. Гермиона в то время слышала десятки подобных комментариев, и куча волшебников пыталось втянуть её в скучные разговоры об этом, лишь бы показать свой уровень интеллекта и покрасоваться перед героиней войны. Но Малфой явно не преследовал подобные цели. Сказав это, он пожелал им всем хорошего вечера и отправился к другим гостям. Оставшиеся три встречи произошли ещё спустя два года, когда они, оказавшись вдруг женихом и невестой, вынуждены были увидеться. Понадобилось три года после разрушительной и истребительной войны, чтобы общество осознало наличие стагнации. Не в смысле экономики или психологии — а с точки зрения магии. Когда стало понятно, что нельзя игнорировать проблему, родилось решение. Не самое элегантное и не факт, что действенное. Вышел Закон о браке, а также его приложение, заранее разделяющее пары. Магическая Британия была не так велика, как могло показаться, и многие узнали имена своих будущих партнёров. Гермиона была в курсе, что у Панси Паркинсон случился нервный срыв, Блейз Забини предпочёл на время уехать из страны, Чжоу Чанг обивала пороги Министерства, пытаясь изменить свою пару, а Эрни Макмиллан начал подготовку к свадьбе в первую же неделю. В целом, реакции всех знакомых Гермионы были неоднозначными. Она сама же была просто недовольна. Гермиона понимала тех, кто злился, тех, кто был отчаян, тех, кто впал в полубезумное состояние, но не испытывала по-настоящему сильных эмоций. Она верила, что было возможно придумать другой способ, но отдавала себе отчёт в том, что Министерство действительно пыталось решить неожиданную и пугающую проблему. Никто не планировал измываться над волшебниками и ломать их личности. Закон вышел достаточно щадящим. У каждого был выбор: подарить миру сильное потомство или потерять своё время. Закон обязал пары провести вместе три года, соблюдая ряд условий, которые должны были помочь сблизиться. Это была продуманная программа по установлению приятельских, дружеских и, конечно, романтических отношений. Однако в случае неудачи партнёры могли развестись. Увидев напротив своего имени фамилию Малфоя, Гермиона испытала смешанные чувства. Она никогда в самом деле не ненавидела его и надеялась, что он тоже уже перерос свою детскую порывистость и неприязнь. Судя по его поведению в последние годы Драко старался восстановить имя и репутацию, наладить новые связи и закрепиться в обществе. Если он был достаточно умён, то понимал, что брак с известной маглорожденной в этом новом мире пойдёт ему на пользу. Гермиона осознавала, что они могли бы выступить идеальным примером, если бы только в их случае программа привела к успеху. Но она не испытывала к нему ни капли симпатии и была уверена, что это взаимно. Гермиона полагала, что траектория их дальнейших отношений донельзя предсказуема: они будут стараться найти общий язык, но продолжат срываться на ссоры; вероятно, несколько раз попробуют саботировать предписания Министерства, в итоге, конечно, выполнив все пункты, а по прошествии трёх лет разведутся. Спокойно, как взрослые, ответственные и уравновешенные люди.

***

Конечно, их с Джинни домыслы и шутки пришлись не к месту. Церемония была экстравагантной, но в ней не было ничего пугающего, или противного, или архаично неприятного. Она действительно оказалась магической во всех смыслах этого слова. Но это был красивый и до ужаса романтичный ритуал, который затронул что-то в груди Гермионы. Малфой выглядел отчуждённым и беспристрастным, его глаза заволокло туманной дымкой окклюменции, а голос был равнодушным и излишне официальным, когда он поприветствовал её. Свою будущую жену. Он вручил ей небольшой, но изысканный букет цветов. — Они под стазисом, — коротко пояснил он. — Немного пошло, но такова традиция. Такой же вечный, каким задумывается наш брак. Но в их случае через три года они смогут снять чары и дать цветам умереть. Гермиона приняла букет, скупо улыбнувшись. Они пропустили традиционный процесс ухаживаний, пренебрегли свиданиями, предварительными выходами в свет и псевдо романтичной перепиской. Но за время брака они наверстают это всё с лихвой. Минимум семь встреч в месяц, двенадцать совместных ночей в год, жизнь под одной крышей, обязательный двухнедельный отпуск и список вопросов, которые они должны задать друг другу, чтобы сблизиться. Им предстоял долгий путь. А пока Гермиона застыла в незнакомом помещении Министерства с чудесным букетом в руках, размышляя, как она пришла в эту точку своей жизни. Они были только вдвоём, и без чужих взглядов Гермиона чувствовала себя свободнее и раскованнее. Без наблюдателей можно было притворяться, что всё это — фальшь и подделка. Искусно поставленный спектакль, в котором они с Драко Малфоем сыграют главные роли, а затем разойдутся, не дожидаясь оваций. Но отсутствие разнообразия лиц также мешало Гермионе отвлечься от своего спутника. Она пыталась сосредоточиться на букете, изучала изящные линии цветков, сочетание оттенков и тонов, но всё же Малфой притягивал взгляд. На его мантии не было ни единой складки, волосы были уложены в нарочито небрежной причёске, а выражение лица оставалось закрытым, совсем не таким, как было в школе, когда он оказывался подвластен эмоциям юности. Жизнь научила его скрываться. И это её будущий муж — человек, который кажется холодным, но точно способен сорваться. Человек, нацеленный на собственную выгоду и обладающий воззрениями, с которыми Гермиона вряд ли сможет когда-либо примириться. Она вздрогнула от этой мысли. И ровно в этот момент сотрудник Министерства наконец пригласил их приблизиться. Гермиона была без понятия, чего ожидать. Когда она поделилась этим с Малфоем до церемонии, он ответил, что это нормально чего-то не знать. И добавил, что в её случае это будет даже полезно. Он насмехался над ней, но Гермионе было не привыкать. — Оставьте букет здесь и приготовьте свои палочки. Гермиона аккуратно положила цветы на высокий постамент, украдкой вытерла влажные ладони о юбку и достала палочку. Они с Малфоем заняли свои места напротив друг друга, и сотрудник Министерства начал свою речь. — Сегодня мы собрались здесь… Гермиона понимала, что обряд свяжет их с Малфоем на более серьёзном уровне, чем простые бумажки с подписями. Но она не боялась и не переживала, ведь все вокруг проходили через это, а свадебная магия всё же была светлой по своей природе. Близкой к магии любви. — …Прежде чем мы начнём, я должен спросить… Конечно, она испытывала толику неуверенности. У неё отобрали право на протест, но всё же Гермиона могла сомневаться и опасаться; могла прогонять в голове многочисленные варианты развития событий. Она не представляла, какие эмоции будут сопровождать их брак. Презрение, отчаяние, равнодушие? Будут ли они вообще взаимодействовать сверх предписанного Министерством? — …Мистер Малфой?.. Опомнившись, Гермиона взглянула на Драко. Он пристально смотрел на неё; казалось, в его светло-сером взгляде было какое-то послание или сигнал. — Да. Голос был тихим, но глубоким и уверенным. Гермиона глубоко вздохнула, завороженно глядя ему в глаза. — …Согласны ли вы, мисс Грейнджер?.. — Да. Нет, она не была согласна и так бы и сказала, если бы у неё спросили по-настоящему, но Министерство загнало их в ловушку, поймало в сети, свитые из благих намерений и здравых суждений, но всё равно ограничивающие и стискивающие, как капкан. Чиновник, священник или судья — Гермиона не была уверена, кем он являлся, — продолжал свою речь. Его слова проносились в голове обрывками, Гермиона не была способна сосредоточиться и запомнить детали того договора, на который подписывалась. Руки снова стали нестерпимо влажными. Что-то про нерушимую связь, магическое сплетение, объединение двух сильных домов, потенциал обогащения мира, потомство… Потомство. Гермиона так и не отводила взгляда от Малфоя. Его ровная спина и расправленные плечи — нечто постоянное в этом мире, что приносило ей спокойствие. По крайней мере, до того момента, как он медленно опустился перед ней на колени. Гермиона почувствовала, как внутренности сжались и дыхание на мгновение спёрло. — Ваши руки, — деловым тоном проговорил волшебник, венчающий их, и Гермиона вздрогнула, искоса глянув на него. Она знала, что была рассеянна, но в конце концов никто не мог её в этом винить. Волшебник окинул её нетерпеливым взглядом, и Гермиона опять посмотрела на Малфоя. Он в самом деле стоял перед ней на коленях — прямо в своей идеальной мантии и с таким видом, будто всё происходящее было частью его обычного вторника. Лишь глаза были сужены в неодобрении, словно он порицал Гермиону за невнимательность. Моргнув, она заметила, что он протягивал ей ладонь, в то время, как вторая его рука была опущена, но продолжала держать палочку. Спохватившись, Гермиона дотронулась до его руки, ощутив пальцами тепло и мягкость его кожи — неожиданно. Почти волнующе. Она покрепче сжала губы и вздёрнула подбородок. В глазах Малфоя промелькнуло нечто, похожее на удовлетворение. — Прежде чем мы перейдём к клятве, я наложу необходимые заклинания, — деловито произнёс волшебник и взмахнул палочкой. Сноп искр опустился на их сцепленные ладони и обвил, распространился по запястьям и предплечьям. — Теперь повторяйте за мной. Все звуки вдруг показались далёкими, а внимание Гермионы было сосредоточено на тяжёлом взгляде серых глаз и на контрастно нежном прикосновении. Магия слегка щекотала, словно напоминая о себе. — Я буду с тобой, пока судьба позволит. — Я буду с тобой, пока судьба позволит. Их голоса вторили голосу чиновника. Гермиона чётко, звонко выговаривала каждую букву, но не до конца отдавала отчёт о смысле клятвы. — В горе и радости, в болезни и здравии. Я буду доверять и доверяться. Буду беречь тебя и наш союз. Переведя дыхание, Малфой прикусил губу; она заалела, налившись кровью. Гермиона мгновение смотрела на его рот, говоривший ей те самые слова, обещавший верность, заботу и… Качнув головой, она отогнала наваждение. — Я буду твоим надёжным щитом, твоим оплотом стабильности, спокойствия и безопасности. С каждым словом волшебное свечение разрасталось, цвета и блеск становились ярче; магия напитывалась и крепла. — Теперь только вы, мистер Малфой. Я буду твоей опорой. Всего на долю секунды его хватка стала жёстче, и Гермиона вздрогнула. Она могла думать о чём угодно — но явно не так она представляла себе ритуал бракосочетания семьи Малфоев. — Я буду твоей опорой. Совсем не так. — Ваша очередь, — чиновник кивнул ей, и Гермиона нервно сглотнула, повторяя за ним слова, которые отозвались в её душе. — Я буду силой, которая толкает тебя вперёд и вверх. Взгляд Малфоя потемнел. Ей было любопытно, о чём думал, но вместе с тем она страшилась этого знания. — Теперь помогите ему встать, Гермиона. Её имя. Она пока не стала миссис Малфой, но и мисс Грейнджер больше не была. Крепко сжав руку Драко, она потянула его на себя, и он поспешно встал, будто только и ждал этого движения. Один миг — и вот он снова возвышался над ней, его острый подбородок на уровне её лба, глаза наблюдали за ней с непередаваемым выражением. — Клянусь. — Клянусь, — выдохнула Гермиона. Голос Малфоя прозвучал одновременно с её. — Осталось закрепить ваши клятвы. Я покажу вам заклинание, а вы повторите за мной по очереди. Сначала супруга, после — супруг. Гермиона стиснула в руке древко, повторила движение палочки и произнесла заковыристую формулу заклинания. Она не сбилась, не ошиблась, не позволила голосу дрогнуть. Это был вызов — как и весь брак с Драко Малфоем, — но она приняла его с гордостью и смелостью. Только вот последствия, вероятно, ещё догонят её. Закончив, Гермиона гулко сглотнула и замерла, наблюдая, как Малфой проделывает то же самое. Впервые ей показалось, что он выглядит уставшим, изнурённым. Но он также справился с заклинанием без помарок, и в воздухе вокруг них разлилось сияние, ещё более яркое, пульсирующее разными цветами. Магия вступила в свою силу, магия приняла их брак, магия озарила светом пространство и, вероятно, благословила их союз. Напоследок чиновник вновь взмахнул палочкой, и Гермиона почувствовала, как по её телу пробежала дрожь. — Это дополнительные чары, созданные для программы. Для контроля выполнения всех пунктов. Дрожь стала ощутимее, но Гермиона мотнула головой и расправила плечи. Дело сделано, отступать было некуда. Она глянула на Малфоя; он хмуро разглядывал собственное запястье, будто ощущал на нём незримые оковы. Поёжившись, Гермиона подумала о том, что оковы действительно опутали их обоих, хоть никто не был в силах увидеть их. Чиновник прервал затянувшуюся тишину, прочистив горло, и особенно торжественным тоном объявил: — На этом всё. Властью, данной мне Министерством, я объявляю вас мужем и женой перед лицом закона и магии. Можете поцеловать друг друга. Гермиона вскинула лицо. Она забыла об этой части. В отличие от Драко. Он был бледнее, чем мгновением ранее, но казался решительным, когда шагнул к ней и, протянув руку, несильно сжал плечо Гермионы. Никогда раньше она не находилась к нему так близко и не была уверена, как приноровиться к разнице в росте. Это была кульминация их спектакля перед единственным зрителем. Сотрудник Министерства потупил взгляд, давая им личное пространство. Это смутило и отвлекло Гермиону, и она даже не успела отреагировать, когда Драко наклонился и оставил целомудренный поцелуй в уголке её губ. Быстро, невесомо, бездушно — брак был закреплён.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.